Ana içeriğe atla

  
 
Print Friendly and PDF

En Büyük Nurun Doğuşu - Muhyiddin İbn Arabi (Allah ondan razı olsun)

 



 

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla

Muhammedî nübüvvet nurlarının güneşini ebedî semalarda yükselten ve risalet sırlarının ufkundan Ahmedî sıfatların tecellilerini görünür kılan Allah'a hamd olsun.

Risaletinin temelini ezelî emsalleri üzerine kurduğu ve risaletinin direklerini ezelî neticeleri üzerine yükselttiği için O'na hamd ederim. Tek ve ortağı olmayan, bir ve tek olan, birliğinde tek ve eşsiz olan Allah'tan başka ilah olmadığına şehadet ederim. Efendimiz ve Peygamberimiz Muhammed'in (salla'llâhu aleyhi ve sellem) Allah'ın salat ve selamı onun ve âl-i beytinin üzerine olsun, mahlûkatının en hayırlısı olduğuna, Allah'ın kendisine en açık delilleri ve en büyük mucizeleri verdiğine, varlığını âlemlere rahmet kıldığına, gizli şeyleri risaletiyle süslediğine ve onunla ilâhî sırların sırlarını açığa çıkardığına şehadet ederim. Allah'ın salatı ve selamı, O'na, onun âl ve ashabına, mucize sahiplerine, tertemiz ve makbul olan zürriyetine ve hanımlarına olsun. Alemlere ve zamanlara kadar sürecek salat ve selam ve ebede kadar sürecek bolluk ve bereket olsun.

Allah Teala, ki O, doğru sözlülerin en doğrusudur, Tevbe Suresi 129. ayette şöyle buyurmuştur:

 “ Andolsun, içinizden size öyle bir peygamber gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O, size çok düşkündür, müminlere karşı çok şefkatli ve merhametlidirPeygamber (salla’llâhu aleyhi ve sellem) şöyle buyurmuştur: “Ben, Adem’in yaratılmasından on dört bin yıl önce Rabbimin katında peygamberdim.” Öyleyse Allah Resulü (salla’llâhu aleyhi ve sellem), öncekilerin ve sonrakilerin, yakın meleklerin ve bütün yaratıkların efendisi, efendimiz, efendimiz, hazinemiz ve sığınağımızdır, Ebu’l-Kâsım Muhammed bin Abdullah bin Abdülmuttalib bin Haşim bin Abdülmenaf bin Kusay bin Kilab bin Mürre bin Ka’b bin Lüay’dır. İbn Galib bin Fahr bin Malik bin Nadr ve Kureyşliler de buna geri dönmektedirler. Birçok kişi Fahr İbn Kinane İbn Huzeyme İbn Müdrike İbn El-İlyas İbn Mudar İbn Nizar İbn Maad İbn Ednan demiştir. Bu, üzerinde ittifak edilen soy hattıdır. Bunun arkasında, hiçbiri kesin olmayan farklı rivayetler vardır. Yüce Allah, Peygamberi Muhammed'i, Allah'ın salatı ve selamı onun ve âilesinin üzerine olsun, ezeliyetinden önce peygamberliğiyle şereflendirmiştir. Çünkü Yüce Allah, iradesi mahlukatın yaratılmasıyla bağlantılı olduğunda, tüm yaratıkların önünde saf nurdan Muhammedî hakikati ortaya çıkardı. Sonra derisini yüzdü, yani bütün âlemleri ondan çıkardı. Sonra Yüce Allah ona peygamberliğinin önceliğini bildirdi ve mesajının büyüklüğünü müjdeledi. Tüm bunlar, henüz Adem'e ruh üflenmemişken, sonra fışkırdı, yani ondan belirdi, Allah'ın salatı ve selamı onun ve âilesinin üzerine olsun. Bütün âlemlerin uzandığı en yüce meleklere yemin olsun kiKâbe şöyle dedi:Allah Teala, Peygamberi Hz. Muhammed (salla’llâhu aleyhi ve sellem)'i yaratmak istediğinde, Cebrail'e, yeryüzünün kalbi olan toprağı getirmesini emretti. Cennet melekleri ve azametli göklerin melekleriyle birlikte indi ve onu şerefli kabrinin yerinden aldı. Toprağın kaynağı Kâbe'nin yeriydi. Sel onu orada karıştırdı ve Tesnim suyuyla yoğruldu. Sonra beyaz bir inci gibi oluncaya kadar cennet nehirlerine batırıldı. Sonra melekler onunla Arş'ın ve Kürsünün etrafında, göklerde, yerde ve denizlerde dolaştılar. Böylece melekler ve bütün mahlukat, Hz. Muhammed (salla’llâhu aleyhi ve sellem)'i, Hz. Adem'i tanımadan önce tanıdılar. Hz. Muhammed (salla’llâhu aleyhi ve sellem)'in nurunu, üzerinde ismi yazılı olarak, Arş'ın kubbesinde gördü. O, Yüceler Yücesidir. Bunun üzerine onu sordu. Rabbi ona buyurdu ki: “Bu senin zürriyetinden bir peygamberdir. Gökteki ismi Ahmed, yerdeki ismi Muhammed’dir. O olmasaydı seni yaratmazdım, yeri ve göğü de yaratmazdım.” Allah’tan onun için mağfiret diledi ve efendimiz Muhammed’den şefaat diledi. Böylece Yüceler Yücesi, onu kendi izniyle affetti. Adem toprak iken Allah ondan Peygamberimiz Muhammed salla'llâhu aleyhi ve sellem’i çıkardı ve onu peygamber yaptı. Sonra peygamberlerden önce ondan söz aldı. Sonra onu Adem’e geri verdi ve ona ruhundan üfledi. Sonra onlardan söz almak üzere ondan zürriyetini çıkardı. Öyleyse Peygamberimiz ve Efendimiz Muhammed, Allah'ın salatı ve selamı ona ve ailesine olsun, mahlukatın murad ettiğidir ve onların ahitlerinin aracısıdır ve O, peygamberlerin elçisidir. Çünkü Allah Teâlâ, Yüce Allah'ın izniyle, O'nun ümmetinden oldukları için onlardan söz almıştır. Dolayısıyla O'nun mesajı, kıyamet gününe kadar bütün mahlukat için geneldir. Bu sebeple bütün peygamberler kıyamet günü onun sancağı altında bulunacaktır. Adem ortaya çıktığında, Peygamberimiz ve Efendimiz Muhammed'in, Allah'ın salatı ve selamı ona ve ailesine olsun, nuru alnında belirdi. Sonra Allah Teâlâ, sol kaburgasından Havva'yı yarattı ve ona ulaşmak istedi, fakat melekler onu alıkoydular ta ki Efendimiz ve Peygamberimiz Muhammed'e, Allah'ın salatı ve selamı ona ve ailesine olsun, üçer defa, başka bir rivayette ise yirmi defa dua edene kadar. Sonra yeryüzüne indirildiğinde, Tanrı'nın göz kamaştırıcı hikmetten istediği şey için, eğer o olmasaydı, Efendimiz ve Peygamberimiz Muhammed (salla’llâhu aleyhi ve sellem), Tanrı'nın salat ve selamı onun ve âl-i beytinin üzerine olsun, onun ümmetinin arasında zuhur ettiği zamanda var olurdu (burada kastedilen, Adem'in varoluş ve yaratılış sebebinin Efendimiz Muhammed'in nurunun zuhuru olduğudur). Onlar, insanlık için çıkarılmış en hayırlı ümmettir. Havva, yirmi rahimde kırk çocuk doğurdu, her rahimde bir erkek ve bir kız, ancak Şit hariç. Şit, mirasçısı olduğu için tek başına doğdu. Bu sebeple Muhammedî nur ona intikal etti. Sonra Şit, oğluna, Adem'in kendisine tavsiye ettiği gibi, onu ancak temiz kadınlarla bir araya getirmesini tavsiye etti. Bu tavsiye, efendimiz Abdullah bin Abdulmuttalib (aleyhisselâm.) gelinceye kadar devam etti. Böylece Tanrı, bu asil nesli onun için, cahiliye döneminin çirkinliklerinden ve üzerinde bulundukları şeylerden arındırdı. Ve o nur, dedesi Abdulmuttalib'in alnında giderek parlıyordu ve bu nurun bereketiyle, Mekke'yi yıkmayı amaçlayan fil sahiplerine yöneldi ve onun için gebelik zamanı gelmişti, Allah'ın duası ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, bu yüzden Yüce Allah onların üzerine Ebabil kuşlarını gönderdi ve onlar, Muhammedî nurun, Allah'ın duası ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, zuhurunun bir işareti ve bereketi olarak, onları bildirmek için, bir tanesi hariç hepsini, kutsal alana girmeden önce yok ettiler. Sonra o nur, Allah'ın iki Zemzem kuyusuna onu yönlendirmesinden sonra, babasının adağını yerine getirmek için fidye verip kesmek istediği kurbanlık olan babası Abdullah'ın alnında belirdi, Allah da o nurun bereketiyle babasına fidye vermesi için ilham ederek onu kurtardı. Yüz deve ile fidye verilemedi. Ondan bir kadın o nuru fark etti ve kendisine evlenme teklifinde bulundu (bazı rivayetlerde bir Yahudi kadına) ve fidye olarak verilen yüz deveyi ona verdi, fakat babası Abdulmuttalib izin verinceye kadar reddetti. Bunun üzerine babası onu, o zamanlar Benu Zuhra'nın nesep ve şeref bakımından efendisi olan Vehb bin Abdulmenaf bin Zühra'ya götürdü. O zaman onu, Kureyş'in en hayırlı kadını olan kızı Âmine hanımımızla (aleyhisselâm) evlendirdi. O zaman onun yanına girdi ve kız o andan itibaren efendimiz, efendimiz ve gözlerimizin nuru, Allah'ın salatı ve selamı ona ve âline olsun, yaratılışın efendisi Muhammed'e (salla'llâhu aleyhi ve sellem) hamile kaldı. O nur efendimiz Abdullah'tan (aleyhisselâm) ayrıldı ve o da kendisini ilkine (yani kendisine evlenme teklif edene) teklif etti. (Daha önce) O da reddetti ve ona dedi ki: Seninle olan nurdan bana geçmesini umduğum şey seni terk etti ve onun ana rahmine düştüğü gece, Recep ayının cuma gecesi gökte ve yerde çiğlendi. Doğrusu, Muhammed'in (salla’llâhu aleyhi ve sellem) gizli nuru, bu gece Âmine'nin (aleyhisselâm) rahmine yerleşecek ve insanlara müjdeci ve uyarıcı olarak çıkacaktır. Ve Allah, Yüce Allah, cennet kapısının açılmasını emretti ve o gece Kureyş'in her bir yaratığı konuşarak dedi ki: Muhammed (salla’llâhu aleyhi ve sellem) Kabe'nin Rabbi tarafından taşındı ve o, dünyanın imamı ve insanların kandilidir. Ve o, dünyanın hükümdarlarının hiçbir hükümdarının yatağı yoktur ki altüst olmasın ve her hükümdar o gün dilsiz kalacak ve konuşmayacaktır. Doğudaki hayvanlar Batıdaki hayvanların yanından geçip onlara onun hakkında müjde verecekler ve deniz ehli de birbirlerine müjde verecekler. Hz. Âmine, uyku ile uyanıklık arasında bir anda kendisine bir konuşmacının, "Bu ümmetin efendisine ve peygamberine hamile kaldığını hissediyor musun?" dediğini gördü. Hz. Âmine, kendisinden bir nurun çıktığını ve Doğu'yu ve Batı'yı aydınlattığını gördü. Hamileliğinin altı ayı geçince, birisi rüyasında yanına gelerek hamile olduğunu bildirdi. Adını Muhammed koydu ve durumunu gizledi. Başka bir rivayette hiçbir sancı hissetmedi ve başka bir rivayette de onu çok ağır bulduğunu söyledi. Meşhur rivayetler, ona hamile kaldığı ve onu çok ağır bulmadığı yönündedir. İlki hamileliğin başlangıcında, sonuncusu ise sonunda birleştirildi ki, onlarda âdet ihlali meydana gelsin ve onun bütün işlerinin, Allah'ın salatı ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, olağanüstü olduğu bilinsin. En meşhuru, annesi ona hamile iken babasının vefat etmesidir ve ravilerin çoğu buna katılmaktadır. Başka bir rivayette ise annesi ona dokuz aydan fazla hamile kalmıştır ve yazarın da belirttiği gibi en doğrusu tam tersidir. Annesi ona hamile iken, onun yüce makamına işaret eden şeyleri görmeye devam etmiştir. Ailesi ve selamı da onun üzerine olsun. Nakledilen rivayetler arasında mucizeler ve göz kamaştırıcı işaretler vardı, ta ki o aylar geçip de varlık o ışıkla parlayıncaya kadar. Böylece kadınları ele geçiren ve kimsenin bilmediği bir acı onu yakaladı. Sonra onu ürküten bir şey duydu, sanki beyaz bir kuşun kanadı kalbinin üzerinde sildi ve korkusu gitti. Sonra arkasını döndü ve içinde süt olan beyaz bir içecek gördü ve susadı, içti. Sonra hurma ağaçları gibi boylu boyunca kadınlar gördü ve onlara hayran kaldı. Onlar da ona, "Biz Asiye ve Meryem'iz, bunlar da hurilerdendir" dediler. Böylece mesele yoğunlaştı ve bu sözü defalarca duydu ve işte, beyaz brokar içindeydi, gökyüzünü ve yeri süslüyordu. Ve aniden bir ses, "Onu insanların gözünden alın" dedi. Havada duran, ellerinde gümüş testiler tutan adamlar gördü ve onlardan en güzel miskten daha hoş kokulu bir ter sızıyordu. Ayrıca, odası zümrüt gagalarıyla ve kanatları yakutla kaplanana kadar öne çıkan bir kuş parçası da gördü.Sonra yeryüzünün doğusuna ve batısına baktı ve üç bayrağın dikildiğini gördü: Biri doğuda, biri batıda ve biri de Kâbe'nin arkasında. Sonra doğum sancısı onu yakaladı ve durum onun için çok şiddetli oldu. Kadınlara dayanıyordu ve onlar sanki evde onunla birlikteymiş gibi etrafında çoğaldılar. Sonra onu, Allah'ın salatı ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, bir rivayette olduğu gibi gece, bir rivayette olduğu gibi gündüz vakti doğurdu. Doğumun fecirden sonra olması ihtimalinde hiçbir çelişki yoktur, en büyük kemaline ve en muhteşem makamına yakışır şekilde tasvirlerle anlatılmıştır, hatta onunla birlikte hiçbir kir çıkmamıştır, çünkü evi ve yuvayı kaplayan bir ışık görmüştü ve yıldızların yaklaştığını veya aşağı doğru sarktığını görmüştü. Sonunda onların üzerine düştüğü ve ebesinin birinin kendisine "Allah sana merhamet etsin" dediğini duyduğu ve bir ışığın parlayarak doğu ile batı arasını onun için aydınlattığı düşünüldü. Ve o, Allah'ın salatı ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, avuçları ve dizleri üzerine kapandı, gözleriyle baktı, ellerini yalvaran bir kimse gibi kaldırdı, Allah'a yalvardı. Ve onu doğurduğunda, ellerini yere koyup başını göğe kaldırarak yere kapandı. Ve annesinden ayrıldığında, ondan bir ışık olarak çıktı. Ve bir rivayette, doğu ile batı arasını, özellikle Levant ve saraylarını aydınlatan ve oraya kendisinin ulaşacağını gösteren bir gök taşı. Ve İsra'nın ona ve sonra göğe olması, annesinin rahminden çıktığında ellerine dayanarak yere kapanması, sonra bir avuç toprak alması, başını göğe kaldırması ve toprağı kavraması, bütün yeryüzünün kendisine ait olduğuna ve onu düşmanlarına karşı dağıtıp onlara galip geldiğine işarettir ve Allah'ın salatı ve selamı onun ve âilesinin üzerine olsun, diz çökmüş bir şekilde göğe bakarak doğduğu, sonra yerden bir avuç toprak alıp secdeye kapandığı ve secdesinde işinin başlangıcının İlahî Huzur'a yakınlık olduğuna ve bir kabın altına konulmuş olduğuna işarettir (yani Diz çöküp göğe baktıktan sonra yerden bir avuç toprak alıp secdeye kapandı. Secdesinde, işinin başlangıcının İlahî Huzur'a yakınlık olduğu ve bir kabın altına konduğu (yani) anlaşılmaktadır.Diz çöküp göğe baktıktan sonra yerden bir avuç toprak alıp secdeye kapandı. Secdesinde, işinin başlangıcının İlahî Huzur'a yakınlık olduğu ve bir kabın altına konduğu (yani) anlaşılmaktadırTaş, bakır veya topraktan yapılmış, aralarında adet olduğu üzere derin bir testi, çatladı. Kureyşliler arasında yeni doğmuş bir bebek doğduğunda onu kadınlarına verirlerdi ve sabah oluncaya kadar bir testinin altında tutarlardı. Peygamber (salla’llâhu aleyhi ve sellem) testinin altına konulduğunda testi ikiye ayrıldı ve gökyüzüne baktığında gökten beyaz bir bulutun indiğini gördü, bunun üzerine bir süre yüzünden yüz çevirdi. Sonra birinin şöyle dediğini duydum: “Muhammed’i (salla’llâhu aleyhi ve sellem) yeryüzünün doğusundan ve batısından dolaştırın ve onu bütün denizlere getirin ki, içinde bulunan herkes bilsin.” Onun ismiyle, vasfıyla ve sıfatıyla ve onlar onun sıfatını bilirler. Sonra testi ondan temizlendi ve bir de baktı ki, beyaz yünden bir giysiye sarınmış, altında yeşil ipek vardı. Üç tane taze beyaz inciden anahtar tutuyordu ve işte bir ses, Muhammed (salla’llâhu aleyhi ve sellem)'in zaferin, zikrin ve peygamberliğin anahtarını ele geçirdiğini söylüyordu. Başka bir rivayette ise ilkinden daha büyük bir bulut gördü, içinde atların kişnemesini, kanatların çırpınmasını ve insanların konuşmalarını duydu, ta ki onu örtene kadar. Annesinden ilkinden daha uzun süre saklandı ve bir sesin, "Muhammed'i (salla’llâhu aleyhi ve sellem)'i alın, Allah'ın salatı ve selamı onun ve âlîsinin üzerine olsun, bütün memleketlerin üzerine olsun, peygamberlerin üzerine olsun, cinlerin, insanların ve meleklerin üzerine olsun" dediğini duydu. Sonra bu anahtarlar ondan temizlendi ve işte, sıkıca katlanmış yeşil bir ipek elbise tutuyordu, elbiseden fışkıran su. Yani, ( görüyorsun ya, göz yeryüzünde dolaşıyorve eğerBir rivayette şöyle denilmektedir: Hz. Muhammed (salla’llâhu aleyhi ve sellem) bütün dünyayı ele geçirdi ve yaratıklarından hiçbir kimse kendi isteğiyle onun eline geçmedikçe kalmadı. Yüce ve büyük olan Allah'tan başka güç ve kuvvet sahibi yoktur. O, dilediğini yapmaya kadirdir. Sonra üç kişi onu örttüler; birinin elinde gümüş bir ibrik, ikincisinin elinde yeşil zümrüt dolu bir leğen, üçüncüsünün elinde ise beyaz ipek vardı. Hz. Muhammed yüzüğü açtı ve bakanların gözlerini kamaştıracak bir yüzük çıkardı. Onu o ibrikle yedi defa yıkadı, sonra yüzükle omuzları arasına kapattı, ipeğe sardı, ısıttı ve bir saat kadar kanatları arasında tuttu, sonra geri koydu. Bu rivayet, Hz. Muhammed'in yüzükle birlikte doğduğu rivayetine ve karnı yarıldığında yüzükle mühürlendiği rivayetine aykırı değildir. Onun asil sandığı, Halime'nin yanında iken, daha fazla mucize, keramet, ayrıcalık ve kendisine gösterilen ilgiyi göstermek için mührün tekrarlanmasında bir sakınca olmadığı için, Allah'ın duası ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun. Doğduğu geceyi hahamlardan ve rahiplerden oluşan bir gruba haber verdi ve onlar İsrailoğullarının saltanatının gideceği konusunda anlaştılar ve içlerinden bir kısmı ona inandı. O gece, kendisinden daha sağlam (yani inşa edilmiş) olmayan Hüsrev'in sarayı sarsıldı ve tepesinden on dört şerefe düştü, bu da sadece on dört Pers kralının kaldığını ve bunların sonuncusunun Osman b. Affan'ın (radiyallâhü anh) hilafeti sırasında olduğunu gösteriyordu. Ve o gece, Allah'ı bırakıp taptıkları Fars ateşi söndürüldü. İki bin yıldır söndürülmemişti. Aksine, gece gündüz, en şiddetli tutuşturma ve tutuşturma ile yakıldı ve tutuşturuldu. O gece hiç kimse ondan bir şey yakamadı. Gemilerin yüzdüğü Taberiye Gölü battı ve o gece içinde bir damla bile kalmadı. Yerine Sava adında bir şehir kuruldu. O gece, konuşmaları dinleyen şeytanlar gökten meteorlarla vuruldu ve bir daha oraya dönmediler. İblis'in gökten haber alması engellendi ve tıpkı lanetlendiği, Cennet'ten kovulduğu, Efendimiz Muhammed (salla’llâhu aleyhi ve sellem) doğduğu, gönderildiği ve Fatiha Suresi kendisine nazil olduğu zaman yaptığı gibi büyük bir kükreme yaptı. Âlimlerin çoğu, onun sünnetli olarak doğduğu ve avret yerlerinin kimse tarafından görülmemesi için göbeğinin kesildiği görüşündedir. Dedesi Abdulmuttalib'in ona Muhammed adını vermesinin hikmetleri arasında, sırtından bir ucu gökte, bir ucu doğuda, bir ucu da batıda olan gümüş bir zincir çıktığını görmesi ve her yaprağında nur olan bir ağaç gibi olup doğu ve batı halkının ona tutunması vardır. Bu rüya ona, sulbünden doğacak, doğu ve batı halkının peşinden gideceği, gök ve yer halkının övgüsünü kazanacak bir çocuk olarak yorumlanmıştır. Bunun üzerine ona Muhammed adını vermiştir (Allah'ın salatı ve selamı onun ve âl-i beytinin üzerine olsun). Doğum ayı ve günü hakkında birçok söz söylemişler ve Rebiülevvel ayının Pazartesi günü doğduğu konusunda hiçbir ihtilaf yoktur. En yaygın görüş, onun on ikinci günde doğduğudur. İlk imamlardan ve hadis hafızlarından ve başkalarından birçoğu ise ikinci gün olduğunu söylerler. Gerçek ise Mekke'de doğmuştur ve başka bir şeye inanmak caiz değildir. En yaygın görüş ise, onun doğduğu meşhur yerde ve şimdi Yüce Allah'ın mescidi olan gece pazarında, vakfı Reşid'in annesi Hayzuran'a ait olup, onu ilk emziren amcası Ebu Leheb'in kölesi Süveybe'dir. Ebu Leheb, Süveybe'yi doğumunu müjdelediğinde azat etmiş, Allah da doğumundaki sevincinin mükafatı olarak her pazartesi gecesi cezasını hafifletmiştir. Başka bir rivayette ise, onu emzirmesi için azat etmiştir. Daha sonra Halime es-Sa'diyye, Allah ondan razı olsun, onu emzirmiştir. Peygamber'e (salla’llâhu aleyhi ve sellem) gelirdi, Peygamber (salla’llâhu aleyhi ve sellem) ona abasını sererdi, kocası ve onu emziren kızı Eş-Şima da öyle yapardı.Ve selam ona ve ailesine olsun. Emzirme hikâyesinin özeti şudur: Mekke'de bazı kavmiyle birlikte emzirmek için bir yolculuğa çıktı ve hepsi ondan yüz çevirdiler, Allah'ın salatı ve selamı ona ve ailesine olsun, böylece yalnız kalıncaya kadar yanından geçsin. Fakat kendisi için başka birini bulamayınca, yanına geldi ve onu aldı. Sütten yapılmış, misk ve yeşil ipek yayılan beyaz yün bir elbiseye sarılı olduğunu gördü. Uyuyordu, bu yüzden onu uyandırmaktan korktu, bu yüzden ellerini göğsüne koydu ve o, gülerek gülümsedi ve mübarek gözlerini açtı ve onlardan gökyüzüne kadar nur çıktı. Onu öptü ve sağ göğsünü ona verdi ve o da kabul etti. Onu sol göğsüne koydu, ancak o reddetti, çünkü Allah (subhanehu ve teâlâ) ona adaletle ilham etti ve ona bir ortağı olduğunu, bunun da onun oğlu olduğunu bildirdi, bu yüzden ona göğsünü bıraktı. Soldaki, devesi ve yavrularıyla birlikte son derece açlık, zayıflık ve sütsüzlük içindeydi. Onu kucağına koyar koymaz memeleri onu doyurmaya başladı ve kardeşi anlattı. Onların dişi develeri süt verdi ve o gece onları sütle doyurdu. Sabah olunca, Hz. Âmine’ye veda etti ve eşeğine bindi. Eşeğin Kâbe’ye doğru üç kere secde ettiğini ve başını göğe kaldırdığını gördü. Kavmiyle birlikte çıktığında, eşeği artık kendisini taşıyamayacak hale gelince herkesi geçti. Kendisi olduğunu inkâr etti. Kendisine bildirdiğimizde, “Bunda büyük bir iş var” dediler. Eşeğin, “Benim bir işim var, sonra bir iş daha var. Allah beni vefatımdan sonra gönderdi. Sırtımda kimin olduğunu biliyorsanız, onun üstünde peygamberlerin en hayırlısı, ilkleri ve sonları vardır” dediğini duyardınız. Halime'nin rivayetine göre, Peygamber (salla’llâhu aleyhi ve sellem) sekiz yaşına ulaştığında konuşuyor, cevap veriyor ve dinleniyormuş. Dokuz aylık olunca düzgün konuşuyor, on aylık olunca ok atmaya başladı. Allah ona, ailesine ve çocuklarına salat ve selam etsin, iki yaşını doldurunca onunla birlikte Amad'a döndü. Sonra geri dönene kadar onunla birlikte kaldı. İki ay onun yanında kaldı. Kardeşiyle birlikte evlerin arkasında otlarken, kardeşi anne ve babasına, "Kureyşli kardeşimi yakalayın" diye seslendi. Onu rengi değişmiş bir halde yakaladılar. Hemen yakaladılar ve kucakladılar. Durumu hakkında sordular. Onlara, beyaz elbiseli iki adamın yanına geldiğini ve onu yatırdığını söyledi. Karnını yardılar. Onun için endişelendiler ve hemen annesine geri götürdüler. Annesi, "Ona bu kadar düşkün olduğunuz halde neden onu geri gönderdiniz?" dedi. Sonra annesine haber verinceye kadar onunla birlikte kaldı. Onlar, "Onun için şeytandan endişe ettiniz" dediler. Hayır, Allah'a yemin olsun ki, şeytanın onun üzerinde hiçbir gücü yoktur. Ve onun yüce göğsü, on yaşındayken, sonra ergenlik çağına ulaştığında, sonra gönderildiğinde, sonra da sefere çıkarıldığında yarıldı ki, çocukluğunun her aşaması kendisine özgü ve yakışan bir mükemmelliğe sahip olsun, çünkü bunun amacı onun mucizelerini, seçkinliğini ve ona olan ilgisini daha fazla göstermekti. Yoksa, yaratıldığı andan itibaren, hem zahiri hem de gizli hallerin en mükemmeli içindeydi. Ve Halime ile birlikteyken, koyunların yanına çıktığında, bulut onu gölgelerdi. Ayakta durduğunda, bulut dururdu ve yürüdüğünde, o yürürdü. Ve beşikteyken, ayla konuşurdu, yani onunla konuşur ve parmağıyla onu işaret ederdi, böylece işaret ettiği her yere doğru eğilirdi. Ve Allah'ın duası ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, bu kendisine bildirildiğinde, "Ona anlatıyordum" dedi. Ve o benimle konuşuyor ve ağlamamı engelliyor ve secde ettiğinde arşının altındaki cennetini duyuyorum. Ve o, Allah'ın salatı ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, doğduğu ilk günlerde konuştu ve beşiği meleklerin hareketiyle hareket ediyordu. Halime, Allah ondan razı olsun, dedi ki: Onu ilk sütten kestiği şey şuydu: Allah en büyüktür, en büyüktür, çokça hamd Allah'a olsun, sabah akşam Allah'ı tesbih edin. Ve o, Allah'ın salatı ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, dört yaşına ulaştığında veya daha uzun bir söylenişle, annesi onunla Medine'ye dönerken öldü. Onunla birlikte büyükbabası Abdulmuttalib'in dayısı olan Beni Adi bin Neccar'ı ziyarete gitmişti ve alarm çaldığında El-Ebva adlı bir köye gömüldü. Sonra ebesi, dadısı ve sütannesi olan Baraka Ümmü Eymen onunla birlikte geri döndü. Babasından veya…’dan miras kaldığı söylenmektedir. Annesi veya Hatice'nin onu kendisine verdiği ve el-Hujun'da defnedildiği söylenmiş ve birçok rivayet buna şehadet etmektedir. Resûlullah (salla’llâhu aleyhi ve sellem) sekiz yaşına geldiğinde ve bundan daha küçük ve daha vahim olduğu söylendiğinde, dedesi Abdulmuttalib yüz on veya kırk yaşında vefat etti ve el-Hujun'a defnedildi ve babasının kardeşi olan amcası, Abdulmuttalib'in bu konudaki vasiyeti üzerine onu Ebu Talib için yetiştirdi. Resûlullah (salla’llâhu aleyhi ve sellem) on iki yaşına geldiğinde, amcası Ebu Talib onunla birlikte Şam'a gitti, ta ki Busra'ya varana kadar. Rahip Bahira onu tanıdı ve onlara peygamberliğinin nübüvvetinin ve mesajının özelliklerini ve aralarında bulunan peygamberlik mührünü bildirdi. Sonra Yahudilerden korktuğu için amcasına kendisiyle birlikte döneceğine dair yemin etti. Yedisi onu öldürmek için yaklaştığında, Bahira onları engelledi. Yahudilerin her tarafa dağıldığını, çünkü o ayda dışarı çıkacağını bildiklerini söylediler. Bahira'nın gördüğü şeyler arasında onu gölgeleyen beyaz bir bulut ve bir ağacın altına inmesi ve dalların üzerine yayılarak onu gölgelemesi vardı. Sonra, Allah'ın salatı ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, yirmi yaşına gelince ticaret için Şam'a döndü ve yanında Ebu Bekir de vardı. Bahira'ya onu sordu, o da peygamber olduğuna yemin etti. Sonra, Allah'ın salatı ve selamı onun ve ailesinin üzerine olsun, yirmi beş yaşına gelince ticaret için Şam'a döndü. Hatice'nin yanına, Allah ondan razı olsun, cariyesi Meysere de vardı ve onu güneşten gölgeleyen iki melek görüyordu ve Hatice de Allah ondan razı olsun bunu gördü. Sonra döndüklerinde, dönüşünden yaklaşık üç ay sonra, onunla evlendi ve kadın kırk yaşındaydı, kırk beş yaşında denildi, otuz yaşında denildi ve bu konuda birçok rivayet nakledildi. Allah Resulü (salla’llâhu aleyhi ve sellem) otuz beş yaşına geldiğinde, Kureyşliler Kâbe'yi inşa ettiler ve Hacer-i Esved'i yerine koyan da Allah Resulü (salla’llâhu aleyhi ve sellem) idi. Sonra Allah Resulü (salla’llâhu aleyhi ve sellem) kırk yaşına geldiğinde, Allah onu âlemlere rahmet olarak gönderdi. Ve bütün yaratılışın bir elçisi olarak, Yüce Allah ona salat ve selam etsin ve ona ve âline salat ve selam etsin, salat ve selamların en güzeli, Allah'ın ilminin sayısı ve kelimelerinin mürekkebi, ebedî ve ebedî olsun. Hamd âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.

 

Allah, efendimiz Muhammed salla'llâhu aleyhi ve sellem'e, ümmi peygambere ve onun ailesine salat ve selam etsin

الثلاثاء، 4 فبراير 2014

مولد نور الأعظم-لمُحي الدين أبن عربي (رضي الله عنه)

 

بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله الذي اطلع في السماء الأزل شمس أنوار النبوة المحمدية، وأشرف من أفق أسرار الرسالة مظاهر تجلي الصِفات الأحمدية أحمده على أن وضع أساس نبوته على سوابق أزليته، ورفع دعائِم رسالته، على لواحق ابديَتِهِ وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك لهُ الفرد المنفرد في فردانيته، الواحد المتوحد في وحدانيَتِهِ، وأشهدُ أن سَيدنا ونبينا محمداً صل الله تعالى عليه وآله وسلم خير بريتهِ، الذي منحه الله أوضح البراهين وأعظم المعجزات، وجعل وجوده رحمة لجميع المخلوقات، وزين برسالته المكنونات، وأظهر بها غوامض الأسرار الربانيات، صل الله عليه وعلى آله وأصحابِه ِ أصحاب الكرامات، وعلى ذريتهِ وأزواجهِ الطاهرات المرضيات، صلاةً وسلاماً دائِمين على ممر الساعات والأوقات، وسلم تسليماً كثيراً الى أبد الأبدين.

قال الله سبحانه وتعالى وهو أصدق القائِلين في سورة التوبة أية 129(لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ)، وقال صل الله تعالى عليه وآله وسلم (كُنْتُ نبي لدى ربي قبل خَلقِ أدم بِأربَعَةَ عَشَرَة ألفِ عام)، فرسول الله صل الله تعالى عليه وآله وسلم هو سيد الأولين والأخرين والملائِكة المقربين والخلائِق أجمعين سيدنا ومولانا وذُخرنا وملاذنا أبو القاسم محمد بن عبد الله بن عبد المطلب بن هاشم أبن عبد المناف بن قصي بن كِلاب بن مرة بن كعب أبن لؤي بن غالب بن فهر بن مالك أبن النضر والقريش تنتهي الى هذا وقال كثيرون الى فهر بن كنانة بن خزيمة أبن مدركة أبن الياس بن مضر بن نزار بن معد بن عدنان الى هذا أنتهى النسب المجمع عليه ووراء ذلك أقوال متباينة لا يبتُ منها شيء شرف الله سبحانه نبيه مُحَمَداً صل الله تعالى عليه وآله وسلم سبق نبوءته في سابق أزليتهِ وذلك أن الله سبحانه وتعالى لما تعلقت إرادته بإيجاد  الخلق أبرز الحقيقة المُحَمَّديَة من محْض  نورهِ قبل كل شيء من المخلوقات ثم سَلَخَ أيْ أخرج مِنها العَوالم كُلَها ثم أعْلَمَهُ الله تعالى بسبق نبوتِهِ وبَشَرَهُ بِعِظَمِ رِسالَتِهِ كُلُ ذلِك وأدم لم تُنفَخ فيهِ الروح ثم انبَجَستْ أي انفَجَرت وظهرت منه صل الله تعالى عليه وآلهِ وَسَلم بالملاءِ الأعلى أصلاً مُمتَداً مِنهُ العَوَالم كُلَها، قال كعب لما أراد الله سبحانه وتعالى  أن يَخلُقَ نَبّيَهُ سيدنا مُحَمَداً صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم أمَرَ جبريل أن يأتيهِ بالطينة التي هي قَلبُ الأرض فهبط في ملائِكة الفردوس وملائِكة الرَقيع الأعلى فقبضها مِن محل قَبرِهِ الشريف وأصلُها مِن محل الكعبة مَزَجها الطوفان الى هناك فَعُجِنَت بِماء التسنيم ثم غُمِسَت في أنهار الجنة حتى ضَارت كالدُّرَة البيْضاء ثم طافت بِهَا الملائِكة حَول العَرش والكُرسي وفي السموات والأرض والبحار فعرَفَت الملائِكة وجميع الخلق سيدنا مُحَمَداً صل الله تعالى عليه وآله وسلم قبل أن تُعرف أدم ورأى أدم نور سيدنا مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآله وسلم في سرادِق العرشِ مكتوباً عليْهِ مقروناً بِاسمِهِ سبحانهُ و تعالى، فَسَأل عَنهُ فقال لهُ رَبْهُ هذا نبيٌ من ذريتِكَ اسمُهُ في السّمَاءِ أحمد وفي الأرضِ مُحَمَد ولولاه مَا خَلَقتُك ولا خَلَقتُ سماءً ولا أرضاً وسألَهَ أن يغفر له مُتَوَسِلاً إليهِ بسيدنا مُحَمَّد صل الله تعالى عليهِ وآلِهِ وسلم فغفر الله سبحانه وتعالى له بجاهِ، ولما كان أدم طيناً أستخرج الله مِنهُ نبينا مُحَمَداً صل الله تعالى عليه وآلِهِ وسلم وَنَبّاهُ ثم أخذ مِنُه الميثاق قبل الأنبياء ثم أعاده الى أدم فَنُفِخَتْ فيهِ الروح ثم أستخرج منه ذريته لإخذ الميثاق عَلَيهِم فنبينا وسيدنا مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِهِ وسلم هو المقصود مِنْ الخَلق وهوَ واسطة عِقدِهِم وهو رَسول الرُسُل لإن الله سبحانه وتعالى أخذ الميثاق عليهم لأنهم من أتباعه فرِسالتُهُ عَامَة لجميع الخلق الى يوم القيامة ولأجْلِ ذلك كان الأنبياء كُلَهُم يوم القيامةِ تحت لِوائِهِ، ولما ظهر أدم ظهر نور نبينا وسيدنا مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِه وسلم في جبينِهِ ثم خلق الله سبحانه وتعالى من ضلعِهِ الأيسر حواء فأراد أن يمد يده اليها فكفته الملائِكة عنها حتى يصلي على سيدنا ونبينا مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم ثلاث مرات وفي رواية عشرين مرة ثم لما أُهبِطَ الى الأرض لِما أرادَهُ اللهُ مِنَ الحِكَم الباهِرةَ التي لو لم يكن منها إلا ليُوجَدَ سيدنا ونبينا مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِه وسلم(المقصود هنا إن سبب وجود وخلق أدم ظهور نور سيدنا مُحَمَد) وقت ظهورِهِ في أُمَتِهِ الذين هم خير أُمَةٍ أُخرِجَت للناس فولدت حواء أربعين ولداً في عشرين بَطنَاً في كُلِ بَطنْ ذَكّر وَأُنثى إلا شيثاً فإنه ولِدَ وَحدَهُ لِأَنَهُ وارِثُهُ فلهذا انتقل النور المُحَمَّدي إليهِ ثم أوصى شيثٌ ولدَهُ بِما أوصاهُ بِهِ أدم أن لا يضعه إلا في المُطهَرات مِنَ النِساء ثم لم تَزَل هَذِهِ الوَصيَةَ مَعمولاً بِها الى سيدنا عبد الله بن عبد المُطَلِب (عليه السلام) فَطَهَرَ اللهُ لَهُ هذا النَسَبْ الشَريف  مِن قبائِح الجاهِلِيةَ  وَمَا كانوا عَلَيْهِ وكان ذلك النور يزدادُ تلألُؤً في جَبْهَة جَدِهِ عبْد المُطَلِب وَبِبَرَكة هذا النور تَوَجَه بِهِ الى أصحاب الفيل الذينَ قَصَدوا مَكَةَ لِيُخَرِبوها وقد أن أوان الحَملُ بِهِ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وسلم فأرسل الله سبحانه وتعالى عليهم الطير الأبابيل فأهلكتهُم قبل دخولِهِم الحرم عن أخِرِهِم إِلا واحِدَاً مِنهُم ليَخبِرَهُم إرهاصاً وكرامَةً لِظُهُور النور المُحَمَدي صل الله تعالى عليهِ وآلِهِ وَسَلَم ثُمَ ظَهَرَ ذَلِكَ النور في جَبْهَةِ أَبِيهِ عبد الله الذبيح، الذي أرادةَ أبِيهِ فِدائَهُ وَذَبحِهِ وفاءً لِنُذرِه بعد أن دَلَهُ الله سُبحانَهُ وتعالى على بِئرِي زَمْزَم فنجاهُ الله ببركة ذلِكَ النور بِأن ألهم أباهُ أن يفتَدِيهِ بِمائةِ بَعير وَلَما فُديَ أدركت امرأة مِنهُ ذَلِكّ النور فَخَطَبَتهُ لِنَفسِها(وفي بعض الروايات امرأة يهودية) وتعطِيهِ المائة التي فُودىَ بيها من البَعير فأبى حتى يأذن أبوه أي عبد المُطَلِب، فَذَهّبَ أبوهُ بِهِ الى وَهَب بن عبْد مناف بن زُهرة وهو يومئِذ سَيَّدُ بَني زُهرة نسباً وشرفاً فزوجَهَ لِوَقتِهِ أبنَتَهُ سيدتُنا أمينة(عليها السلام) وهي أفضلُ امرأةٌ في قُرَيش فدخل عليها من وَقتِه فحمَلَت بسيدنا ومولانا ونورنا أبصارنا مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم سيد الخلائِق مِن سَاعَتِها ففارق ذَلِكَ النور سيدنا عبد الله (عليه السلام) فعرض نَفسَهُ على الأولى (أي التي خَطَبَتهُ سابِقاً) فأَبَتهُ وَقَالَت لَهُ فارقكَ ما كُنْتُ آمَلُ انتِقَالَهُ  إلَيْ مِنَ النوّر الذي كان مَعَك وَنُديَ ليلَة حَملِهِ وهي ليلة الجُمعة في رجب في السماءِ والأرضَ إنَ النور المكنون الذي مِنهُ مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم يستَقِرُ الليلة في بطنِ آمينةَ (عليها السلام) ويَخرُجُ لِلناسِ بَشيرَاً وَنَذيرَاً وأَمَرَ الله سُبحانَهُ وَتَعالى أن يُفتَحَ بابُ الفِردَوسِ وَنَطَقَت كُلَّ دابَةٍ لِقُرَيشَ تِلكَ الليلةَ وقالت حُمِلَ مُحَمَّدٌ صل الله تعالى عَلَيهِ وآلِهِ وسَلَم وَرَبُ الكَعبَةِ وهو إمامُ الدُنيا وَسِراجُ أَهْلِها وَلَم يبْق سَريرٌ لِمَلِكٍ مِن ملوك الدُنيا إلا أصبَحَ مَنكوسَاً وَأَصْبَحَ كُلُ مَلِكٍ أخرس لا يَنطِقُ يومَهُ ذَلِكَ وَمَرَت وحوشُ المَشرِقِ إلى وحُوِ المغرِبِ تُبَشيرُها بِهِ وكّذا أهلُ البِحارِ يُبَشِر بعضَهُم بَعضاً ورَأت سَيْدَتَنا آمينة وهي بين النومِ واليَقَظة قائِلاً يقولُ لَها أَشَعَرْتِ أَنَكِ حَمَلتِ بِسَيدِ هذه الأُمةَ ونَبيَّها ورأت سَيْدَتنا آمينة أنه خَرَجَ مِنها نُورَاً أضاءت لَهُ المَشرِق والمَغرِب وَلَما مَرَ بِحَملِها ستَةَ أشهُرٍ أتاها آتٍ في منامِها فأخبرَها إنها حَمَلَت بِسَيّدِ العَلَمين وإنها تسَميهِ مُحَمَداً وإنها تَكتُمُ شأنَهُ، وفي رواية أنها لم تحس بوجع وفي رواية انها وجدت له أعظم الثُقل والروايات المشهورة أنها حملت بِهِ وَلَم تَجِد لَهُ ثُقلَاً وجمع بِأنَ الأول في أول الحمل والأخِر في أخِرِه لتقع المخالفة العادة فيهِما حتى يُعْلَم أَنَ كُل أُمُورِهِ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم خارِقَة للعادة، والأشهر أن أباهُ توفى وَهيَ حامِل بِهِ وَعَلَيْه المعظم من الروات، وفي رواية أُخرى انها حملت بِهِ أكثر مِن تِسعَة أشهُر والأصح كما يقول المؤلِف خِلافَها ولم تَزَل أُمَهُ تَرى وَهْيَ حَمِل بِهِ مَا يَدُل على عَظيمِ قَدرِهِ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم ومِما تواترت الأخبار بنَقله الكَرامات والأيات الباهِرة الى أن مرَّت تِلك الشُهُور وأشرَقَ الوجود بِذَلِكَ النور فأخذَهَ مَا يأخُذُ النِساء مِن الألم وَلَم يَعْلَم بِها أحد فَسَمِعَت شيْئاً أَهالَها فرأت كأنَ جناح طائِرٍ أبيض مَسَحَ على فؤادِها فذهَبَ رَوعُها ثُمَ التفَتَتْ فإذا هي بِشِربَةٍ بيضاء فيها لَبَنٌ وكانت عطشانة فشَرَبَتْ ثم رآت نسوةٌ كالنَخِيل طولاً فَتَعَجَبَتْ مِنهن فقلنَ لَها نحنُ آسيا وَمَريم وهؤلاءِ مِن الحور العين فاشتد الأمر وتكرر سمْعُها لِذَلِكَ القَول وَإذا هيَ بديباجٍ أبيض مُدَبين السَمَاءِ والأرض وَإذا بِقائِلٍ يَقولُ خُذُوهُ عَن آعيُنِ الناس وَرَأتْ رِجالاً وَقَفوا في الهواء بِأيديهِم أباريقٌ مِنَ الفِضَةِ وأنها يرشح مِنها عَرَقٌ أطيَبُ مِنَ المِسكِ الأذفر ورأت أيضاً قِطْعَةً مِن طير أَقبَلَتْ حتى غَطَت حُجْرَتَها مناقيرُها مِن الزُمُردِ وأَجنِحَتَها مِن الياقوتِ وَأبصَرَت حينَئذٍ مَشَارِق الأرضِ وَمَغارِبَها فرأت ثَلاثُ أعلاَمٍ مضروبات عَلَماً بِالمَشرِقِ وَعَلَمَاً بِالمَغرِبِ وَعَلَماً على ظَهرِ الكعبةِ، فأخذها المخاضُ وَاشتَدَتْ بِها الأمر وكانت مُستَنِدَةً إلى نِساء وَكَثُرنَ عَليها حتى كَأنَهُنَ مَعَها في البيت فحينئذٍ وَلَدتهُ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم ليلاً كما في رواية أو نهاراً كما في رواية أُخرى ولا منافات لاحتمال أنها بعد الفَجر موصوفاً بِأوصافٍ تَليقُ بِكَمالِهِ الأعظم وَقدرِهِ الأفخم مِنها أنه لم يخرُج مَعَهُ قَذِر أصلاً فإنهُ رُأيَ نُورَاً أَعَمَ البَيْتَ والدار ورأى النجوم تدنوا أو تتدلى حتى يُظَنُ سُقُطَها عَلَيهِم وَأَنَ قابِلَتَهُ سَمِعَت قائلِاً يقولُ لها يَرحَمُكِ اللهُ فَسَطَعَتْ نُورَاً إضاءة لَهُ ما بَينَ المَشرِقِ والمَغرِب وأنهُ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم وقع على كفيهِ وركبَتَيهِ شاخِصَاً بِبَصَرِهِ رافِعَاً يَدَيهِ كالمُتَضَرِع المُبتَهِل وأنه وَقَعَ حين وَلَدَتهُ واضِعَاً يَدَيهِ في الأرضِ رافِعَاً رأسَهُ إلى السَمّاء وأنهُ لَمّا فُصِلَ عن أُمِهِ خَرَجَ مِنْها نُورَاً وفي رواية شِهابٌ أضاءه لهُ ما بين المَشرِقِ وَالمَغرِب لا سيما الشام وَقُصُورَها إشارة إلى أنه يَصِلُ إلِها بِنَفسِهِ وَأنَ الإسراء يكون إليها ثُمَ إلى السماء، وَأنهُ لما خَرَج مِن بَطِنِ أُمِهِ وقعَ مُعتَمِدَاً على يديهِ ثُمَ أَخَذة قبضَةً مِن تُراب وَرَفَعَ رأسَهُ إلى السماءِ وَقَبَضَ التُراب أشارَةً إلى أنَهُ يَملِكُ الأرضَ كُلَها وَإنَهُ يَنثُرُهُ في وَجهِ أعدائِهِ وينتَصِر عَلَيهِم، وَأنَهُ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم ولِدَ جاثياً على رُكبَتَيهِ يَنظُرُ إلى السماء ثم أخذ قبضتَهُ مِن تُراب الأرضِ وهوى سَاجِداً وفي سجودِهِ إشارة إلى أَنَ مَبْدأ أمرِه على القُربِ مِن الحضرة الإلهية وَأنَهُ وَضَعَ تحت برمَة (تعني قِدْرٌ عَميقٌ مِنَ الحِجارَةِ أَوِ النُّحاسِ أو خزف) كما كان معهوداً عِندَهُم فانَفلَقَت، كان المَولُودُ إذا ولِد في قُرَيش دفعوهُ إلى نسائِهم يَضَعْنَهُ تحتض بُرْمَة الى الصبح، فلما وُضِعَ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم تحتَها انفَلَقَت عَنهُ نِصفَين وَإذا هو ينظُر بِبَصَرهِ الى السماء وَأَنَ سَحَابَةً بَيْضاء نزلت من السماءِ فقلبهُ عن وَجهِ أمد بُرهة فَسَمَعت قائِلاً طوفوا بِمُحَمَد صل الله تعالى عليهِ وآلِهِ وَسَلَم مَشرِق الأرضِ وَمَغرِبَها وأدخُلوهُ الى البِحار كُلَها ليعرِف جَميعُ مَن بيها باسمِهِ وَنَعتِهِ وَصِفَتِهِ ويعرِفون صِفَتَهُ ثم أنجلت عنهُ فإذا مُدَرَجٌ في ثَوب صوف أبيض وتحتهُ حريرة خضراء وقد قبض على ثلاث مفاتيح من اللؤلؤ الأبيض الرطب وإذا بقائِل يقول قبض مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِهِ وِسَلَم على مفتاح النصر ومفتاح الذِكر ومفتاح النبوة، وفي رواية أنهَا رأت سَحَابَة أعظم مِن الأولى تَسمَعُ فيها صهيل الخيل وخفقان الأجنحة وكلام الرجال حتى غشيتهُ فَغُيّبَ عن أُمِهِ أكثر مِن الأولى وَسَمِعَت قائِلاً يقول طوفوا بمُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم جميع الأرضين وعلى النبيين وعلى الجن والأنس والملائِكة ثم أنجلت عَنهُ فإذا بِه قَبَضَ على حريرةٍ خضراء مطويةٍ طَياً شَديدَاً يَنبَعُ مِنها ماء مَعين أي (ظاهر ، تراه العين جاريًا على وجه الأرض) وَإذا بِقائِل يقول قَبَضَ مُحَمَد صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم على الدُنيا كُلَها ولم يَبقِ أحد مِن خلقِها إلا دَخَلَ في قَبضَتِهِ طائِعاً وَلا حَولة وَلا قوة إلا بِالله العلي العَظيم القادر على ما يُريد ثُم غَشِيَتهُ ثلاث أنفار بيد أحدِهِم أبريق مِن الفِضة وبيد الثاني طست من زُمُرُد أخضر وَبيَد الثالث حريرة بيضاء فنشرها فأخرج مِنها خاتماً يَتَحَيَرُ أبصَار الناظِرين دونه مِنهُ فغَسَلَهُ من ذلِك الأبريق سبع مرات ثم ختم بين كتفيهِ بالخاتم ولفَهُ في الحرير ثم أحمتاه وأدخله بين أجنحَتِهِ ساعتً ثم رده ولا تعارض هذه الرواية رواية انه  وُلِده بِالخاتم ولا رواية أنه خُتِم بِهِ لَما شُقَ صَدرَهُ الشريف وهو عنده حَليمة لإنه لا مانع من تكرير الخَتِم إظهاراً لمزيد من الكرامات والمعجزات والتَمييز والاعتناء بِهِ صل الله تعالى عليه وآله وَسَلَم، وأخبر جماعة من الأحبار والرهبان بليلة مَولده وأجمعوا على ذَهابِ مُلكِ بني إسرائيل وأمنَ بِهِ بَعضُهُم  وفيها أرتج وأضطرب إيوانُ كِسرى الذي لم يَكُن أحكَمَ مِنهُ(أي بناءً) فانصدع وسقط مِن أعلاه أربعة عَشَرَ شَرافَةً إشارة الى أنه لم يبقى من ملوك الفُرس إلا أربعة عشر مَلِكَاً وكان أخرَهُم في خِلافَة عثمان بن عفان رضي الله عنه وخُمِدَت تِلكَ الليلة أيضاً نارُ فارس التي كانوا يعبُدونهَا مِن دون الله ولم تُخمد قبلَ ذَلِك بِألفي عَام بَل كانت تُضرَمُ وَتُوقَدُ أشد الإيقاد والأضرام ليلاً ونهاراً فَلَم يَقدِر أحداً تِلكَ الليلة على إيقاد شيءٍ منها وغاصت  بُحَيرَة طَبَرية التي كانت تسيرُ فيها السُفُن فَلَم يَبْق بهَا تِلكَ الليلة قطرة فبُنيَ في محلها مدينة تسمى ساوه ورُمِيَت في تِلكَ الليلة الشياطين المُسْتَرِقون للسَمعِ مِن السماء بِالشُهُب فلم يَعودوا إليها وحُجِبَ أبليس عن خبر السماء فرَنَ رَنةً عَظيمَةً كما رَنَ حين لُعِن وَحينَ أُخرِجَ مِن الجنَة وحين ولد سَيدُنا مُحَمَد صل الله تعالى عليهِ وآلِهِ وَسَلَم وحين بُعِث وحين نُزِلَت عليهِ سورة الفاتِحة، وأكثرُ العُلماء على أنه ولِدَ مختوناً مقطوع السُرَ حتى لا يرى أحد سوءاته ومن أسباب تسميَة جَدِهِ عبدُ المُطَلِب لهُ مُحَمَدَاً  ما روي أنه رأى كأن سِلسِلةً مِن فضَة خرجَت مِن ظَهرِهِ لها طَرَف في السَماء وطرف بالمشرق وطرف بالمغرب ثم عادة كأنها شَجَرةٌ على كُلِ وَرَقة مِنها نورٌ وإذا أهلُ المشرقِ والمَغرِبِ يتعلقون بِها فَفُسِرَ له هذه الرؤية بِمَولود يكون مِن صُلبِهِ يتبَعُهُ أهلُ المشرق والمغرب  ويحمدُهُ أهل السماءِ والأرض فلِذَلِكَ سماهُ مُحَمَدَاً صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم، واختَلَفوا في شهر مَولِدِهِ ويومِهِ على أقوال كثيرة ولا خِلاف في أنه ولِده يوم الأثنين من شهر ربيع الأول والأشهر أنه وُلِدَ في ثاني عَشَر مِنهُ وكثيرون أئِمَة حُفاظ متقدمون وَغَيرهم أنه يوم ثانية والصواب أنهُ وُلِدَ بِمَكَة ولا يجوز اعتقاد غَيْرَهُ والأشهر أنه بِمحَل مولِدِهِ المشهور وبسوق الليل وهو الآن مَسجد لله تعالى وقفتهُ الخَيزُرانَ أم الرَشيد وأول من أرضَعَتهُ ثويبة مولاةُ عَمِهِ أبي لَهَب أعتَقَها لَما بَشَرَتهُ بِمَولِدِهِ فخفف اللهُ عَنهُ مِن عذابه كل ليلة أثنين جزاءً لِفَرَحِهِ فيها بِمَولِدِهِ صل الله تعالى عليهِ وآلِهِ وَسَلَم  وفي رواية أنه أعتقها لإرضاعيها له صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم ثم أرضعتهُ بَعدَها حَليمَة السَعدية رضي الله عنها كانت تأتي النبي صل الله تعالى عليه وآله وسلم فَيبسِطُ لها ردائَهُ وكذا زوجها وبنتها الشيماء التي كانت تُحضِنُهُ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم وخُلاصة قصَة أراضعها أنها خَرَجَت في سَفرَةٍ من قومِها يلتَمِسْنَ الرضاع بِمَكَةَ وَكُلُهُن أعرَضْنَ عَنهُ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم لتمر حتى هيَ ولاً لكن لما لَم تَحصُل لَها غَيرَهُ جاءت إليهِ وأخذتهُ فرأتهُ مُدَرَجاً في ثوب صوف أبيض مِن اللبن يفوح المسك مِنهُ وحريرةٌ خضراء وكان راقِدا فهابتهُ أن توقِظَهُ فَوَضَعَت يداهُ على صَدرِهِ فتبسم ضاحِكاً وفتح عينيهِ الشريفَتين فخرج مِنهما نوراً حتى دخل خِلال السماء فقبلَتهُ وأعطَتهُ ثديها الأيمن فقبلهُ وحولَتهُ الى ثديِها الأيسر فأبى لإن الله سبحانه ألهمَهُ العَدل وأعلمَهُ أن له شريكاً هو أبنها فترك له ثديها الأيسر وكانت هيّ وناقَتَها وأبنائها في أشد الجوع والهزال وعَدم اللبن فبِمُجَرد أن وَضَعتهُ في حجرِها أقبل عليهِ ثديها فروي وروى أخوه وَدَرَت ناقَتَهُم فأشبَعَتهم تِلك الليلة لَبَناً، فلما أصبحت ودعت سيدتنا آمينة وَرَكَبَت أتانها(أي حمارها) فرأت الأتان سجدت نحو الكعبة ثلاث مرات ورَفَعَت رأسها الى السماء فلما خَرَجَت مع قومِها  سَبَقَت أتانها الكُل بْعد أن كانت لا تنهض بِها فأنكَرَت انها هي فلما اعلمنها قلن ان لهذا شأناً عَظيماً وكانت تسمعها للاتان وهي تقول ان لي شأناً ثم شأناً بعثني الله بعد مَوتي لو عَلِمْتُنَ مَن على ظَهري عليهِ خيار النبيين والأولين والأخرين وعن حَليمة أنه صل الله تعالى عليه وآله وَسَلَم لما بَلَغَ ثمانية أشهُر كان يتكلم يجيب ويسمع كلامه ولما بَلَغَ تسعة أشهُر كان يتكلم بالكلام الفصيح ولما بَلَغَ عَشَرَة أشهُر كان يرمي السِهامَ ولما تم له صل الله تعالى عليه وآله وسَلَم عامان عاد بِهِ الى أمد ثم لم تزل بها حتى رجعت فمكث عِندَها شهرين فينما هو وأخوهُ يرعيان خلف البيوت وإذا بأخيهِ ينادي لأبويهِ أدرِكا أخي القُرشي فأدركاهُ مُتَغيراً لونهُ فأدركاهُ في الحال واعتنقاه وسألاهُ عن حالِهِ فأخبَرَهُما بِأن اتاهُ رَجُلان عليهِما ثيابٌ بيض فأضجعاه فشقا بطنه فخافا عليهِ فرداهُ فوراً إلى أُمِهِ فقالت ماردَّكُما بِهِ وقد كُنتُما حَريصَينِ عليه ثم لم تزل بها حتى أخبراها فقالتا فخفتما عليهِ من الشيطان كلا واللهِ ما للشيطان عليهِ سَبيل وأنه لكائن لأبني  هذا شأنٌ عظيم وَشُقَ صدرَهُ الشريف أيضاً وهو أبن عشر ثم عند بلوغِهِ ثم عند بعثَتهِ ثم عند الأسراء  بِهِ ليكون لكُلِ طَورٍ من أطوار طفولتيهِ كمالٌ يَخُصُهُ ويَليقُ بِهِ إذ القصد مِن ذَلِك إظهارٌ لِمَزيد من معجزاتِهَ والتمييز والاعتناء بِهِ وإلا فهو من حين خلقِهِ على أكمل الحالات الظاهِرة والباطِنِة وكان وهو عند حليمة إذا خرج الى الغنم تَظُلُهُ الغَمَامَةُ أذا وقف وقفت وَإذا سارَ سارَت وكان وهو في المهد يناغي القمر أي يحادِثُهُ ويشيرُ إليهِ بِإِصبَعِهِ فحيث أشار إليهِ مال إليهِ ولما أُخبِرَ صل الله تعالى عليهِ وآلِهِ وَسَلَم بِذَلِك قال كُنُت أُحَدِثُهُ وَيُحَدِثُني  ويُلهيني عن البُكاء وأسمَعُ وَجنَتَهُ تحت العرش حين يَسْجُد  وتكلم صل الله تعالى عليهِ وآلِهِ وَسَلَم في أوائِل ما ولِد وكان مهدُهُ يتحرك بتحريك الملائِكة قالت حليمة رضي الله عنها وأول ما فطَمَتهُ قال الله أكبر كبيرا والحمد لله كثيرا وسبحان الله بُكرَةً وأصيلا، ولما بلغ صل الله تعالى عليهِ وآلِهِ وَسَلَم أربع سنين وقيل أكثر توفت اُمُهُ في رجوعِها بِهِ الى المَدينة وكانت قد ذَهَبَتْ بِهِ تَزور أخوال جَدِهِ عبد المُطَلِب وَهُم بَني عدي بن النجار وَدُفِنَت بِالأبواء قَرية عند الفزع فرجَعَت بِهِ أُمُ أيمن بَرَكة دايَتُهُ وَحاضنَتُهُ وَمُرضِعَتُهُ يقال أنها ورثها من أبيه أو من أمه أو أن خديجة وَهَبَها لَهُ وَقيل دُفِنَت بالحجُون وَيَشهَدُ له روايات كثيرة ولما بَلَغَ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم ثمان سنين وَقيل أقل وٌيل أكثر ماتَ جَدُهُ عبد المُطَلِب عن مائةِ سَنَة وَعَشر أو أربعين سنة ودُفِن بالحُجون وَكَفَلَهُ عَمُهُ شَقيقُ أبيهِ لأبو طالِب بوَصيَّةٍ من عبد المُطَلِب لَهُ بِذَلِك ولما بَلَغَ صل الله تعالى عليه وآلِهِ وَسَلَم أثنى عَشَر سَنَة خَرَجَ مَعَهُ عَمُهُ أبو طالِب الى شام حتى بلغ بُصرى فعرفَهُ بحيرا الراهب وأخبَرَهُم بِصِفَةِ نبوَتِهِ وَرِسالَتِهِ وَبِخاتم النبوة الذي بين كَتفَيْهِ وآمن بِهِ ثم أقسَمَ على عَمِهِ أن يرجع بِهِ خوفاً عَلَيهِ مِن اليهود، وإذ أقبل منهم سَبعة يُريدون قَتلَهُ فمنَعَهُم بحيرة فأخبروهُ أن اليهود تفرقت في كُل طريقٍ لِعلمِهِم أنه خارجٌ لِهذا الشَهر ومن جُملَة ما رأهُ بحيرا تظليلُ غمامة بيضاء لَهُ وأنَهُ نَزَلَ تحت شَجَرَة فَأرخَتْ أغصانها عَلَيهِ تُظِلُهُ ثم لما بَلَغَ صل الله تعالى عَلَيهِ وآلِهِ وَسَلَم عشرين سَنَة عاد إلى شام في تِجارة وَمَعَهُ أبو بَكر فسأل بحيرا عَنهُ فأقسَمَ أنَهُ نَبي ثُمَ لما بَلَغَ صل الله تعالى عَلَيهِ وآلِهِ وَسَلَم خَمسَاً وعشرين سَنة رَجَعَ إلى شام أيضاً في تِجارة لِخَديجة رضي الله عَنها  ومعَها غُلامَها مَيسَرة فكان يَرى مَلَكَين يُظِلانِهِ مِن الشَمس وَرَأت ذَلِكَ خّديجة رضي الله عَنها أيضاً ثُمَ لما رَجَعوا وَبَعْدَ  رجوعِهِ بنحو ثلاثَة أشهُر تزوَجَها وَعُمرُها أربعون سَنَة وَقيل خمس وأربعين سَنة وَقيل ثلاثون سَنَة وقيل في ذلِك روايات كَثيرة، ولما بَلَغَ صل الله تعالى عَلَيهِ وآلِهِ وَسَلَم خَمساً وثلاثون سَنَة بَنَت قُرَيشَ الكَعبة وكان صل الله تعالى عَلَيهِ وآلِهِ وَسَلَم هو الواضع للحجر الأسود في محَلَها ثُمَ لما بَلَغَ صل الله تعالى عليه وآلِه وَسَلَم أربعين سَنَة أرسَلَهُ الله رَحمَةً للعَلَمين وَرَسولاً الى كافة الخلق أجمَعين صل الله تعالى عَلَيه وَسَلَم  وَبَارَكَ عَلَيهِ وعلى آلِهِ أفضل الصلاةِ والسلام وأفضل بَرَكة عدد مَعْلوماتِ الله وَمِداد كَلِماتِهِ أبد الأبدين ودهر الداهِرين والحمد لله رَبِ العالَمين.

 

وصل الله على سيَدِنا مُحَمَدٍ النَبي الأُمي وعلى آلِهِ وَسَلم تسليما

.

https://islamicsufis.blogspot.com/search?updated-max=2014-02-23T02:58:00%2B03:00&max-results=1&reverse-paginate=true

 

Bu blogdaki popüler yayınlar

Ahmad al-Ghazali, The Metaphysics of Love

  Ahmad al-Ghazali, Remembrance, and the Metaphysics of Love JOSEPH E. B. LUMBARD For Alexis “Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the remover to remove.” Acknowledgments This book derives from a doctoral dissertation submitted to Yale University’s Department of Religious Studies. I am deeply indebted to my dissertation advisor, Gerhard Bowering, who first suggested this topic and saw the project through to completion. I must also thank Seyyed Hossein Nasr, under whom I completed an MA thesis on Abu Hamid al-Ghazali and who first introduced me to the fields of Islamic Studies and Sufi Studies. Beatrice Gruendler served as a meticulous reader for the dissertation and provided the overall structure that I have maintained in the final book. As a reader for the dissertation, William Chittick provided many excellent suggestions. His thorough critique of the revised manuscript many years later was invaluable. Neither the dissertation nor thi...

YEZİDİLİĞİN YOKEDİLMESİ ÜZERİNE BİLİMSEL SAHTEKÂRLIK

  Yezidiliği yoketmek için yapılan sinsi uygulama… Yezidilik yerine EZİDİLİK kullanılarak,   bir kelime değil br topluluk   yok edilmeye çalışılıyor. Ortadoğuda geneli Şafii Kürtler arasında   Yezidiler   bir ayrıcalık gösterirken adlarının   “Ezidi” olarak değişimi   -mesnetsiz uydurmalar ile-   bir topluluk tarihinden koparılmak isteniyor. Lawrensin “Kürtleri Türklerden   koparmak için bir yüzyıl gerekir dediği gibi.” Yezidiler içinde   bir elli sene yeter gibi. Çünkü Yezidiler kapalı toplumdan yeni yeni açılım gösteriyorlar. En son İŞİD in terör faaliyetleri ile Yezidiler ağır yara aldılar. Birde bu hain plan ile 20 sene sonraki yeni nesil tarihinden kopacak ve istenilen hedef ne ise [?]  o olacaktır.   YÖK tezlerinde bile son yıllarda     Yezidilik, dipnotlarda   varken, temel metinlerde   Ezidilik   olarak yazılması ilmi ve araştırma kurallarına uygun değilken o tezler nasıl ilmi kurullardan ...

Tanrılar, Tanrıçalar ve Şeytanlar Sözlüğü

• Manfred Lurker R Routledge   SÖZLÜĞÜ  _ Tanrılar, Tanrıçalar ve   Şeytanlar  Sözlüğü Klasik Yunan ve Roma mitolojisinden Doğu Avrupa ve Mezopotamya tanrılarına; İskandinav devlerinden İslami cinlere ve Mısırlı canavarlara kadar bu klasik sözlük, tüm dünyada ve zaman içinde en çok tapınılan ve korkulan figürlerin açıklamalarıyla doludur. Tamamen çapraz referanslı ve 100'den fazla çizimle, ayrıca bu tanrılar ve iblisler tarafından paylaşılan işlevleri ve nitelikleri listeleyen iki kullanışlı ek içerir. Dünyanın dört bir yanından 1800'den fazla en önemli tanrı ve şeytanı kapsayan bu kitap, antik ve çağdaş dünyaların karşılaştırmalı dinleri ve mitolojileriyle ilgilenen herkes için temel bir kaynaktır. Manfred Lurker , 1968'den 1980'e kadar  Sembolizm, İkonografi ve Mitoloji Bibliyografyası'nın  editörüydü . Sembolizm ve din tarihi üzerine geniş çapta yayınları bulunmaktadır. Routledge Tanrılar, Tanrıçalar ve   Şeytanlar  Sözlüğü Manfred Pu...