akitől a királyságot kapta. De hogy megtudják, hogy
megölhette volna a királyt, de nem tette meg, fogta a dárdát és a vizeskorsót,
amely ott volt a király ágya mellett és megint kilopódzott a táborból, anélkül,
hogy bárki is észrevette volna, hiszen mindenki aludt; mindent elvégzett, amit
a sötétség leple alatt a király hívei ellen tervezett. Aztán átkelt egy patakon,
s fölment egy hegycsúcsra, ahonnan messzebb hallatszott a hangja; onnan
hangosan lekiáltott Saul katonáinak és Ábner- nek, a fővezérnek és
felébresztette őket álmukból. 'Mikor a fővezér meghallotta és megkérdezte,
hogy ki szólítja nevén, Dávid így felelt: „Én, Izáj fia, akinek menekülnie
kellett előletek. De hogyan történhetik meg, hogy te, aki ilyen hatalmas ember
vagy és a király kegyeiben állsz, ily hanyagul őrződ uradat és inkább alszol,
nem pedig az életére vigyázol? Megérdemeltétek a halált, mert nem vettétek
észre, hogy néhányan belopództak közülünk a táborba, egészen a király sátráig
és közvetlen környezetéig. Nézd csak meg, hova lett a király dárdája és vizes
korsója és akkor majd megtudod, hogy valami baj történt a táborban, azonban ti
nem vettétek észre." Saul megismerte Dávid hangját, s mivel belátta, hogy
testőreinek hanyagsága miatt Dávid hatalmába került és mégis megmenekült, ámbár
az teljes joggal meggyilkolhatta volna, köszönetét mondott neki és intette,
hogy újra bízzék benne és ne tartson többé semmi rossztól, hanem térjen haza;
mert meg van győződve róla, hogy önmagát sem szereti úgy, mint ahogy őt
szereti, hiszen már annyiszor megvédelmezte és annyiszor jól bánt vele, holott
ő viszont mindig üldözte. Ismételten megmentette az életét is Dávid ámbár ő
elszakította barátaitól és rokonaitól, száműzetésbe kergette és sanyarú életre
kárhoztatta. Azután Dávid lekiáltott, hogy küldjenek valakit a dárdáért és a
vizes korsóért és hozzátette: „Isten mindkettőnket jelleme és cselekedetei
szerint fog megítélni, mert nagyon jól tudja, hogy ma megölhettelek volna és
nem tettem. “
Miután Saul ekként másodszor is megmenekült Dávid kezéből,
visszatért királyi székhelyére és szülővárosába. Dávid azonban félt, hogy Saul
még mindig el akarja fogatni, ha továbbra is ott marad, tehát tanácsosabbnak
tartotta átmenni a filiszteu- sok földjére. Tehát hatszáz emberével átvonult
Ákishoz, az öt filiszteus város közül az egyiknek, Getnek királyához. Akis őt
is és seregét is barátságosan fogadta, lakást jelölt ki nekik és Dávid ott élt
Getben s vele két felesége, Áchinoám és Abigail. Saulnak, mikor erről értesült,
eszébe sem jutott katonákat küldeni ellene, mert már kétszer veszedelemben
forgott az élete, hiszen kevés híján maga került annak a kezére, akit el akart
fogni. Dávidnak azonban sehogy sem, volt Ínyére a geti tartózkodás. Tehát
megkérte a királyt, hogy amily barátságosan fogadta, éppen úgy jelöljön ki
most neki lakóhelyet valahol vidéken, mert attól tart, hogy ha hosszabb ideig
a városban tartózkodik, az a királynak lesz terhes és veszélyes. Erre Akis egy
Szikeleg nevű falut jelölt ki neki; Dávid úgy megszerette ezt, hogy később,
mikor elnyerte a királyi méltóságot, megvásárolta és különösen szívesen
tartózkodott ottan; ugyanígy utódai is. Erről azonban majd a maga helyén
részletesebben szólok. Dávid négy hónapig és húsz napig tartózkodott
Szikelegben. Ez idő alatt titokban hadat viselt a szomszédos szúriak és
amalekiták ellen, elpusztította országukat és rengeteg igavonó barmot és tevét
zsákmányolt. De az embereket megkímélte, mert félt, hogy fülébe jut Akis
királynak, ha megöli őket; viszont a zsákmány egy részét mindig elküldte neki ajándékul.
Ha megkérdezte a király, melyik ellenségétől vette el a zsákmányt, így felelt:
„A zsidóktól, akik délre és a síkságon laknak/1 Ezt el is hitte neki
Akis, mert remélte, hogy Dávid ezentúl ellensége lesz a maga népének, éltete
fogytáig őt szolgálja és az ő országában marad.
Saul,
mivel Isten megtagadja tőle tanácsát, egy halott-
idéző asszonnyal felidézteti Sámuel szellemét. 4 héberek
veresége. Saul fiaival együtt elesik a csatában
Ebben az időben elhatározták a filiszteusok, hogy megint
haddal támadják meg az izraelitákat és miután hírnököket küldtek valamennyi
szövetségesükhöz, hogy ezeket Sunámba rendeljék, ahonnan együttesen kellett
előnyomulniok a héberek ellen, Get királya Akis Dávidot is megkérte, hogy
segítse meg őket a héberek ellen. Dávid erre hajlandónak mutatkozott és azt
mondta: ez jó alkalom neki, hogy lerója háláját azokért a jótéteményekért,
amelyekben részesítették és a vendégbarátságért. Hogy pedig készségét még
fokozza, megígérte neki a király, hogy ha győz és a hadjárat kívánsága szerint
végződik, felveszi őt testőrségébe.
Saul a próféták kivételével valamennyi jövendőmondót,
halottidézőt és mindén olyan embert, aki efféle hókusz-póku- szokkal
foglalkozott, kiutasított az országból. Midőn most megtudta, hogy a
filiszteusok ellene vonulnak és Sunáni város közelében a síkságon tábort
ütöttek, hadseregével ellenük vonult. De miután Gelboe hegyéhez érkezeti és az
ellenséggel szemben tábort ütött, nagy rémület vett erőt rajta, mert látta,
hogy az ellenség száma és ereje jóval nagyobb, mint az övé. Ezért kérte Istent
a próféta által, hogy nyilatkoztassa ki, hogyan dől el a harc. De midőn Isten
nem felelt, még jobban megriadt és elcsüggedt, mert előre látta, hogy ha Isten
nem áll mellé, vereséget szenved. Megparancsolta tehát, hogy kerítsenek elő
egy halottidéző asszonyt, aki fel tudja idézni az elhaltak lelkeit, hogy attól
tudja meg, hányadán van. Tudniillik ezek a halottidézők az elhaltak lelkeit
felhozzák és ezek által jövendőt mondanak azoknak, akik kívánják. Egyik embere
jelentette, hogy efféle asszony van Endor városában. Tehát álöltözetben és a
többiek tudta nélkül, csak két igen bizalmas szolgája kíséretében, éj idején
elment hozzá Endörba és megkérte az asszonyt, jósoljon neki és idézze fel annak
a lelkét, akit majd megnevez neki. Mivel az asszony elhárította a kérést és azt
mondta, hogy fél a királytól, aki a jövendőmondókaí kiutasította országából, és
hogy bizony nem emberséges cselekedet őt álnokul ilyen tiltott dologra
csábítani, ami a fejébe kerülhet, ha rajtakapják: Saul
megesküdött, hogy senkinek sem árulja el és senkinek sem
mondja el jóslatát, úgy hogy semmiféle veszélytől nem kell tartania.
Miután ezzel az esküvel teljesen megnyugtatta, megparancsolta
neki, idézze fel Sámuel szellemét és ámbár az asszony nem tudta, hogy kicsoda
Sámuel, mégis felhívta az alvilágból. De midőn megpillantotta, megijedt a
hatalmas és isteni jelenségtől és rémülettel felkiáltott: „Nem Saul király
vagy te?“ Tudniillik ezt Sámuel sugallta neki. Mikor Saul igennel felelt és az
asszonyt megkérdezte, miért ijedi meg úgy, azt felelte rá, hogy isteni alakú
férfit lát felbukkanni. És miután felszólította, hogy csak mondja tovább,
milyen az a férfi és milyen korú lehet, azt felelte, hogy aggastyán, előkelő a
külseje és papi öltözetben van. Erről megismerte Saul, hogy Sámuel az és a
földre borult, hogy hódoljon neki és köszöntse. Midőn Sámuel szelleme
megkérdezte, miért zavarta meg nyugalmát, miért kényszerí- tetie fel az
alvilágból, Saul panaszkodni kezdett, hogy hatalmas ellenség szorongatja és
Isten elhagyta és sem a próféták, sem álomlátások áltál nem hajlandók
kinyilatkoztatni előtte a jövői: ezért menekült Sámuelhez, mert régebben is
pártját fogta. Sámuel azonban, aki tudta, hogy Saul életének vége közeledik, ezt
felelte: „Fölösleges tőlem kérdezősködnöd a jövő felől, mert téged máris
elhagyott az Isten. De tudd meg, hogy a királyi méltóságot a sors Dávidnak
szánta és hogy a háborút megnyeri, te azonban, mint már életedben is hirdettem
neked, egyszerre veszíted el királyságodat és életedet, mert az amalekiták
ellen viselt háborúban nem engedelmeskedtél Istennek és megszegted parancsait.
Tudd meg tehát, hogy sereged az ellenség hatalmába kerül és holnap fiaiddal
együtt elesel a csatában és idekerülsz hozzám."
Saul mikor ezt hallotta, elszomorodott, elnémult és ájultan
zuhant a földre, akár a jóslat miatti fájdalmában, akár pedig a kimerültségtől,
mert az egész előző napon és éjjel egy falatot sem evett. Mikor nagynehezen
magához térítették, az asszony unszolta, hogy egyék valamit, és a vakmerő
jóslatért, amelyet a tilalom ellenére mondott neki, nem követelt más jutalmat,
csak azt, hogy a király üljön asztalhoz, frissítse fel magát ételekkel és úgy
térjen vissza övéihez. Mivel azonban Saul vonakodott és szomorúságában hozzá
sem nyúlt semmihez, addig-addig unszolta, míg végül engedett kérésének. Az
asszonynak pedig, aki a keze munkája után élt, csak egyetlenegy borja volt és
ezt nagy gond-
dal nevelte; ezt vágta le most, elkészítette a húsát,
föltálalta Saulnak és szolgáinak. Saul ezután még éjszaka visszatért a
táborba.
Ez az asszony megérdelmi, hogy megdicsérjük jóságáért, mert
ámbár mesterségének a gyakorlását, amivel anyagi helyzetén nagyot lendíthetett
volna, a király megtiltotta és ámbár azelőtt soha sem látta még Sault, mégsem
törődött a rajta esett méltánytalansággal, nem is utasította el, mint valami
idegen és ismeretlen embert, hanem megszánta, megvigasztalta és biztatta, hogy
egyék, hiszen már egészen kiéhezett, és szívesen és emberségesen megosztott
vele mindent, amit szegénységében adhatott. És ezért semmi jutalmat sem várt,
sem pedig hálát, mivel tudta, hogy Saulnak meg kell halnia. Az emberek
természettől fogva olyanok, hogy csak azokkal szeretnek jót tenni, akiktől már
előbb valami előnyben volt részük. Éppen ezért szép dolog ennek- az asszonynak
a példáját követni, az ínségeseket támogatni, abban a meggyőződésben, hogy
ennél derekasabb, emberségesebb és istenfélőbb cselekedet nincs. Ezzel már
eleget is beszéltünk az asszonyról. Most azonban még fel akarok említeni
egyet-mást, ami városoknak, népeknek és nemzetségeknek hasznos és minden jó
embernek kellemes lehet, mert mindenkit arra buzdíthat, hogy ápolja az erényt
és így biztosítson magának örök emléket, továbbá azért is, mert ezen a réven a
népek királyai és a városok elöljárói fellelkesülhetnek a hősi tettekre és
felbuzdulhatnak, hogy szembeszálljanak a veszedelmekkel és szorongattatásokkal,
sőt attól se rettenjenek vissza, hogy meghaljanak a hazáért. Erre az
elmélkedésre Saul, a héberek királya, adott nekem indítást. Mert ámbár a
próféta jóslatából előre tudta halálát, nem akarta elkerülni és nem
ragaszkodott annyira az élethez, hogy hadseregét az ellenség kényére bocsássa
és így meggyalázza királyi méltóságát, hanem egész házával együtt bátran
szembenézett a veszedelemmel és azt tartotta dicsőségének, hogy fiaival együtt
egyszerre essék el ebben a harcban, amelyet népe érdekében vív. Mert inkább
akarta, hogy fiai hősiesen keressék a halált, mintsem hogy bizonytalanságban
hagyja őket jövendő sorsuk felől, örökösök és utódok helyett pedig jobbnak
tartotta, ha dicsőséget és örök emlékezetet hagy maga után. Véleményem szerint
Saul igazságos, bátor és okos ember volt és aki ilyen, az megérdemli mindenki
elismerését. Továbbá helytelennek tartom, hogy azokat, akik győzelem és a
szerencsés hazatérés reményében mennek háborúba, a történetírók és más írók,
akik említik őket, vitézeknek nevezik, ha még oly hősi tetteket hajtottak is
végre. Igaz, hogy megilleti őket a dicséret; azonban vitéznek, vállalkozó
szellemű-
nek és halált megvetőnek csak azokat nevezhetjük, akik Saul
példáját követik. Mert bizonyára nem a vitézi lélek jele, ha valaki vaktában
beleveti magát a háborúba, ha még oly hősi tetteket hajt is végre. Sokkal
inkább azt tartom igazán vitéznek, aki ha nem is bízhat a hadiszerencsében,
hanem előre látja, hogy a halálba rohan, mégis félelem és rémület nélkül
vállalja a veszélyt. Ezt tette Saul és ezzel megmutatta, hogy mindazoknak, akik
örök dicsőségre törekszenek, így kell cselekedniük, különösen a királyoknak,
akik kimagasló méltóságuk miatt nemcsak rosszak nem lehetnek alattvalóikhoz,
hanem még csak közepesen jók sem. Saulról és hősi vitézségéről még sokkal
többet mondhatnék, azonban legyen elágaz, amit eddig megírtam; de nehogy olyan
látszata legyen a dolognak, mintha érdemén felül akarnám dicsérni, tovább
folytatom tulajdonképpeni elbeszélésemet.
Mikor a filiszteusok, mint fentebb említettem, tábort
ütöttek és seregeiket népek és nemzetségek szerint összeszámlálták, seregével
utolsónak megérkezett Akis király, akinek a hadseregéhez csatlakozott maga
Dávid is hatszázfőnyi csapatával. Mikor a filiszteusok vezérei
megpillantották, megkérdezték a királytól, honnan jönnek a héberek és ki hívta
őket. Ez azt felelte, hogy ez itt Dávid; aki ura, Saul, elől menekült és hogy
hálából a vendégszeretetért és bosszúból Saul iránt, együtt akar harcolni
velük. A vezérek azoban helytelenítették eljárását, hogy ellenséges érzületű
embert szövetségeséül fogadott és azt tanácsolták, hogy bocsássa el Dávidot,
nehogy valami bajt okozzon a szövetségeseknek. Mert megtörténhetik, hogy az ő
erejük meggyengül, az pedig adandó.alkalommal megint átpártol urához. Éppen
ezért legyenek résen és Dávidot hatszáz emberével együtt küldjék vissza lakóhelyére,
mert ez az a Dávid, akiről a hajadonok azt énekelték, hogy tízezer filiszteust
ölt meg. Mikor Get királya hallotta ezt, kénytelen volt helyeselni a vezérek
véleményét, aztán magához hivatta Dávidot és így szólt hozzá: „Én ugyan
kipróbáltam a le buzgóságodat és hűségedet és ezért fogadtalak szövetségesemül,
azonban a vezérek nem úgy gondolkoznak felőled. Menj tehát vissza azonnal abba
a helységbe, amelyet neked adományoztam és ezt ne vedd rossz néven tőlem. Védelmezd
ottan országomat, nehogy az ellenség betörjön; mert így is megmutathatod szövetségi
hűségedet.“ Dávid eleget tett Get királya parancsának és megint visszament
Szikelegbe. Azalatt azonban, amíg elhagyta a helységet, hogy a flliszteusoknak
segítségére menjen, az amalekiták betörtek, Szikeleget elfoglalták,
felgyújtották és rengeteg zsákmányi hurcoltak magukkal innen is és a
filiszteusok más vidékéről is. Azután pedig elvonultak.
Mikor Dávid megtudta, hogy Szikeleget elpusztították és kirabolták
és hogy mindkét feleségét s harcosainak feleségeit és gyermekeit is fogságba
hurcolták, tüstént megszaggatta ruháit és mindaddig keservesen sírt és
jajveszékelt, amíg ki nem apadtak könnyei. De hajszálon múlt, hogy emberei,
akik alig tudták türtőztetni haragjukat feleségük és gyermekeik elhurcolása
miatt, agyon nem kövezték. Miután azonban Dávid némileg magához tért fájdalmából,
Istenhez emelte lelkét és felszólította a főpapot; Ábjátárt, hogy öltözzék
főpapi ruhájába s kérdezze meg Istent, vájjon, ha üldözőbe veszi az
amalekitákat, megadja-e neki azt a kegyelmet, hogy megverheti őket,
megszabadítja az asszonyokat és gyermekeket és bosszút állhat az ellenségen.
Mivel a főpap azt a parancsot adta, hogy vegye üldözőbe az ellenséget, Dávid
tüstént felkerekedett hatszáz emberével és elérkezett a Beszór patakig. Ott
találkozott egy egyiptomi emberrel, aki eltévedt és az éhségtől és szomjúságtól
egészen kimerült, mert három nap és három éjjel egy falatot sem evett. Dávid
ételt és italt adatott neki s miután felfrissült, megkérdezte tőle, kicsoda és
hova való. Ez megmondta, hogy Egyiptomban született és gazdája a faképnél
hagyta, mert nem tudott tovább menni, mivel megbetegedett. Azok közé tartozott,
akik Szikeleget és Judea egyéb helységeit felgyújtották és kifosztották. Dávid
ezt az embert vezetőnek alkalmazta, tovább kergette az amalekitákat és éppen
akkor bukkant rájuk, amikor gondtalanul a földön heverésztek, lakmároztak,
ittak és örvendeztek a zsákmányon és a rablóit jószágon. Dávid váratlanul
rajtuk ütött, sokat levágott közülük; és mert fegyvertelenek voltak és
egyáltalán nem gondoltak arra, hogy támadás érheti őket, csupán az
evéssel-ivással foglalkoztak, ennélfogva könnyű volt elbánni velük. Egyeseket a
lakoma-asztalnál mészároltak le, úgy hogy az ételt és italt befröcskölte vérük,
másokat akkor öltek meg, amikor éppen egymás egészségére ittak, másokat pedig
akkor, amikor mámorukban álomba merültek. Azokat, akik még felvehették
fegyverzetüket és ellenállásra készülődtek, épp ily könnyűszerrel leöldösték. A
vérfürdő reggeltől estig tartott, úgy hogy mindössze négyszáz amalekita maradt
életben: ezek felpattantak tevéikre és elmenekültek. De mindent, amit az
ellenség elrabolt, visszavett Dávid, a maga és a harcosaik feleségeit is. Mikor
a csapat visszafelé indult és ahhoz a helyhez érkezett, ahol a kétszáz embert
visszahagyták a poggyász őrizetére, a négyszáz harcos semmi áron sem volt
hajlandó megosztani a zsákmányt és az egyéb rablott holmit ezekkel, mert ezek
gyávák voltak és nem üldözték az ellenséget velük együtt; úgy gondolták, hogy
ezeknek az is elegendő, ha visszakapják feleségüket és gyermekeiket. Dávid
azonban igaztalannak bélyegezte ezt a véleményt, mert ha Isten hozzásegítette
őket, hogy bosszút állhatták ellenségükön és minden jószágukat visszakaphatták,
akkor méltányos, hogy minden harcos egyforma részt kapjon a zsákmányból, hiszen
a többiek azalatt a poggyászt védelmezték. Ettől az időtől fogva az a törvény,
hogy azok, akik a poggyászt őrzik, ugyanolyan részt kapjanak a zsákmányból,
mint azok, akik a harcba mentek. Midőn Dávid megérkezett Szikelegbe, Juda
törzsében minden rokonának és minden barátjának küldött valami részt a
zsákmányból. Ez Szikeleg feldúlásának és az amalekiták lemészárlásának
története.
Midőn a filiszteúsok összecsaptak a héberekkel,
elkeseredett csata után ők győztek és rengeteg hébert levágtak. Saul király
fiaival együtt vitézül és kitartón küzdött és csak abban keresték dicsőségüket,
hogy rettenthetetlenül harcoljanak és szépen haljanak meg. Áttörték az
ellenséges arcvonalat és a filiszteúsok között rettenetes vérfürdőt rendeztek,
végül is azonban elnyomta őket a túlerő. Miután Saul fiai, Jónátás, Ábinadáb és
Melkisúa elestek, a héberek megfutamodtak és mivel az ellenség nyomukban volt,
igen nagy zűrzavar és fejetlenség támadt s nagyon sokan elpusztultak közülük.
Saul is menekült övéinek csapatával; a filiszteúsok azonban utána küldték
íjászaikat és parittyásaikat, akik rengeteget megöltek közülük. Saul maga,
miután igen bátran küzdött és sok sebet kapott, úgy hogy már nem tudott
megállni a lábán és ahhoz is gyenge volt, hogy megölje magát, megparancsolta
fegyverhordozójának, döfje át a kardjával, nehogy elevenen ellenségei kezére
kerüljön. A fegyverhordozó azonban nem tudta rászánni magát, hogy megölje
urát, úgy hogy Saul végül maga húzta ki kardját, hegyét mellének szegezte és
beledölt. Mivel azonban már nem volt annyi ereje, hogy kardját markolatig
testéire döfje és magát egészen átszúrja, körülnézett; épp ott a közelben állt
egy fiatalember, megkérdezte hát tőle, hogy kicsoda. Mikor megtudta, hogy
amalekita, megkérte, segítse hozzá az óhajtott halálhoz, mert az ő kezének nem
volt már annyi ereje. Ez teljesítette Saul kívánságát, azután lehúzta karjáról
az aranykarpere- ceket, levette fejéről a királyi koronát és elmenekült. Mikor
a fegyverhordozó látta, hogy Saul meghalt, ő is öngyilkos leit. A király
testőrségének egy tagja sem menekült meg, valamennyi
270
elesett Gelboe hegyén. Mikor a héberek, akik a Jordánon túl
laktak a völgyben és azok, akiknek városai a síkságon voltak, értesültek
róla, hogy Saul, fiaival és egész seregével együtt, elpusztult, elhagyták
városaikat és a legerősebb városokba költöztek, az elhagyott városokba pedig
betelepedtek a filiszteusok.
Mikor másnap a filiszteusok kirabolták az elesett
katonákat, rábukkantak Saul és fiai holttestére is. Ezeket is kifosztották,
azután pedig levágták fejüket. Ezután az egész országban hírnököket küldtek
szét azzal a hírrel, hogy az ellenség, elpusztult. A zsákmányolt fegyvereket
fogadalmi ajándékul felakasztották Astarte templomában, testeiket nedig Betsán,
a mostani Skytho- polis falain keresztre szögezték. Mikór a gálaádi Jábes lakói
hallották, hogy Saulnak és fiainak fejét levágták, méltatlannak tartották,
hogy temetetlenül maradjanak. Ezért a legvitézebbek és legelszántabbak, pedig
sok ilyen volt a városban, fölkerekedtek, egész éjjel meneteltek, s elmentek
Betsánba. Ott megmászták a városfalat, lehozták Saulnak és fiainak holttestét
és elvitték Já- besbe; az ellenség nem akadályozta meg őket ebben; lehet, hogy
nem merte, lehet, hogy nem tudta. A jábesiek nagy jajveszékelés közben
eltemették a holttesteket a környék legszebb helyén, amelynek Háret a neve. És
hét napig siratták őket feleségükkel és gyermekeikkel együtt, verték a mellüket
és oly mélységesen gyászolták a királyt és fiait, hogy • sem ételt, sem italt
nem vettek magukhoz.
Ez lett Saul vége: egészen úgy, mint Sámuel megjövendölte,
mert az amalekiták dolgában megszegte Isten parancsait, mert Achimelek főpapot
egész rokonságával együtt meggyilkoltatta és a papok városát feldúlta. Sámuel
életében tizennyolc, halála után pedig még huszonkét esztendeig uralkodott és
így végezte be életét.
Dávid
egy törzsön uralkodik Hebronban, Saul fia pedig
a többi törzsön. Ábner halála
Történt, hogy az említett csatát éppen azon a napon vívták,
amikor Dávid legyőzte az amalekitákat és visszatért Szikelegbe. Három nap múlva
megjelent nála egy ember, — az, aki Sault megölte és elmenekült a csatából. Ez
megszaggatta ruháit, hamut hintett a fejére és leborult Dávid előtt. Mikor
Dávid megkérdezte, honnan jött, azt felelte: abból a csatából, amelyet az
izraeliták vívtak a filiszteusokkal és amelynek oly szomorú lett a vége, mert
sokezer héber elesett és elpusztult Saul király is a fiaival együtt. Előadta
még, hogy mikor a héberek megfutamodtak, ő rábukkant a halálosan megsebesült
királyra, és mivel abban a veszélyben forgott, hogy az ellenség elfoghatja,
kérésére megadta neki a kegyelemdöfést. Mert ámbár Saul a kardjába dőlt, sebei
miatt mégis annyira elgyengült, hogy nem tudta megölni magát. Erre Saul
halálának bizonyságául felmutatta arany karperecéit és koronáját, amelyet
halála után levett róla, ho?v elhozza Dávidnak. Mikor Dávid meglátta ezeket a
nyilvánvaló bizonyítékokat és nem kételkedhetett tovább Saul halálában,
megszaggatta ruháit és főembereivel együtt egész nap sírt és jajveszékelt.
Különösen mélyen megrendítette Jónatás halála, mert ez leghűségesebb barátja
volt és az életét is megmentette. Most igazán megmutatkozott Dávid
nemeslelkűsége és jóindulata Saul iránt. Mert nemcsak megrendítette a halála,
ámbár miatta igen gyakran forgott az élete veszedelemben, hanem még azt is
halállal büntette, aki megölte őt.
„Mert te magad vallottad be, — mondta ennek az embernek, —
hogy megölted a királyt.“ Mikor meghallotta, hogy amalekita, kivégeztette.
Azután sirató dalokat és gyászénekeket szerzett Saul és Jónatás tiszteletére;
ezek az énekek máig is megmaradtak.
Miután a királynak illendő gyászünnepséget tartott és a
gyász ideje is lejárt, egy próféta útján tanácsot kért az Istentől, hogy Juda
törzsének melyik városában lakjék. Mivel azt a feleletet kapta, hogy Isten
Hebront jelölte ki, elköltözött Szikelegből és odament mindkét feleségével és
seregével együtt. Erre Juda egész törzse odament hozzá és királlyá választotta
őt. Mikor értesült, hogy a Galaád tartománybeli Jábes lakosai Sault és fiait
eltemették, követeket küldött hozzájuk, megdicsérte és jóváhagyta nemes
cselekedetüket s megígérte nekik, hogy meghálálja azt a kegyeletüket, amelyet
a halottak iránt tanúsítottak; egyúttal értesítette őket, hogy Juda törzse
királlyá választotta.
Mikor Ábner, Ner fia, Saul hadvezére, ez az erélyes és
becsületes ember, meghallotta, hogy Saul Jónatással és másik két fiával
együtt elesett, gyorsan visszatért a táborba, hatalmába kerítette a király
életben maradt fiát, Isbósetet, és elvitte túl a Jordánon, ahol Juda törzse
kivételével, valamennyi izraelita királyának kiáltotta ki. Királyi székhelyül
azt a helységet jelölte ki neki, amelynek héber nyelven Máhánáim, görög
nyelven pedig Parembolai a neve. Innen azután Ábner válogatott harcosokkal
elindult, hogy megtámadja Juda törzsét, mert haragudott, hogy ezek Dávidot
választották királlyá. Joáb, Saul testvérének, Szárújának és Szuri- nak a fia,
testvéreivel, Abizájjal és Ászáellel és Dávid egész hadseregével ellene
indult, rábukkant Gábaa város közelében egy forrásnál és csatára készült.
Mivel Ábner úgy nyilatkozott, hogy nagyon szeretné tudni, vájjon melyik
seregben vannak vitézebb harcosok, megegyeztek, hogy mindkét seregből
tizenketten álljanak ki harcra. Ezek ki is mentek a két hadsereg közti
térségre, egymásra dobták dárdáikat, kirántották kardjukat, megragadták egymást
a fejüknél fogva és egymásba döfték kardjukat, még pedig oldalukba és hasukba,
úgy hogy valamennyien holtan estek össze, mintha összebeszéltek volna. Miután
ezek elestek, a seregek is összecsaptak és kemény harc után Ábner katonái
alulmaradtak és megfutamodtak. Joáb üldözés közben utánuk eredt és buzdította
övéit, hogy csak kövessék nyomon az ellenséget és ne tágítsanak, míg
valamennyit le nem öldösték. Testvérei is fáradhatatlanul harcoltak és
különösen kitűnt a legfiatalabbik, Ászáéi, aki híres volt gyorsaságáról, mert
nemcsak az embereket győzte le a hosszútávú futásban, hanem még a lovakat is
megelőzte a versenyben.
Ez óriási erőfeszítéssel nyílegyenes úton üldözte Ábnert és
sem jobbra, sem balra nem tért ki. Ábner visszafordult és megpróbálta
elhárítani támadását: odakiáltott neki, hogy hagyja abba az üldözést és érje
be azzal, hogy valamelyik elesett katona fegyverzetét elviszi. De mikor Ászáéi
ezt visszautasította, felszólította, hogy hagyja abba és ne üldözze tovább,
mert különben kénytelen volna megölni, ezt pedig a testvére sohasem bocsátana
meg. Mivel Ászáéit ezek a szavak sem fékezték meg az üldözésben, Ábner
hátrafelé feszítette dárdáját és azonnal megölte őt. Mikor azok, akik vele
együtt üldözték Ábnert, odaértek, ahol Ászáéi holtteste hevert, megálltak
mellette és abbahagyták az üldözést. Joáb azonban és testvére Ábizáj, akik
Ászáéi megölése miatt nagyon fene- kedtek Ábnerre, ellovagoltak a holttest
mellett és fáradhatatlanul tovább üldözték Ábnert, mígnem napnyugtakor egy Ámma
nevű helységbe értek. Itt felmentek egy dombra, ott Joáb megállt Benjámin
törzsével együtt és megpillantotta Ábnert és seregét. Ekkor Ábner nagy-hangosan
így kiáltott fel: Nem való, hogy ugyanazon nép fiai viszálykodjanak, egymás
ellen harcoljanak; és lám, testvére, Ászáéi, maga az oka halálának, mert nem
lehetett rávenni, hogy abbahagyja az üldözést és ezért szúrta keresztül s
ezért halt meg. Joáb helyeselte ezeket a szavakat, kürtjelekkel visszahivatta
embereit és megszüntette a további üldözést. Joáb maga egész éjjel táborában
tartózkodott. Ábner azonban tovább vonult, átkelt a Jordánon és megint eljutott
Saul fiának, Isbóset- nek táborához. Másnap Joáb felkutattatta az elesettek
holttesteit és eltemettette. Ábner seregéből 360 ember esett el, Dávid emberei
közül viszont csak 19, Ászáelen kívül. Ennek a holttestét Joáb és Ábizáj
elvitte Betlehembe és eltemette atyáik sírboltjában, innen pedig visszatértek
Hebronba Dávidhoz. Ettől az időtől fogva testvérharc kezdődött a héberek között
és igen sokáig tartott. Dávid népe egyre erősödött és egyre több veszélyt
vállalt, Saul fiainak és utódainak népe pedig egyre jobban elsatnyult.
273
Ez időtájt Dávidnak hat fia született, közülük a legidősebbnek,
Ámnonnak, Áchinoám volt az anyja. A másodiknak, Dánielnek Abigail, a
harmadiknak Ábsálomnak Maáka, Tolmáj gessuri király leánya; a negyediknek
Adoniásnak Hággit, az ötödiknek Sáfátjának Abitálj, végül pedig a hatodiknak,
Jetráámnak Egla. Miután kitört a polgárháború, a két király seregei
összeütköztek. Most azonban Ábner, Saul fiai hadseregének fővezére, aki okos
ember volt és a nép igen hallgatott reá, addig-addig ügyeskedett, hogy egy
időre mindenki Isbóséthez pártolt és hűséget fogadott neki. Mikor később Ábner
ellen elhangzott a vád, hogy tiltott
18 Flavius Josephus: A zsidók története
viszonyt folytat Reszfával, Sziba leányával, Saul
mellékfeleségével és emiatt Isbóset szemrehányásokkal halmozta el, kitört
belőle a harag és elkeseredés, hogy ilyen kevés hálában van része attól, akinek
az érdekeit minden erejéből megvédte; meg is fenyegette, hogy Dávid kezére adja
az egész királyi uralmat és íjiindenkinek tudomására hozza, hogy Isbóset nem a
maga okossága és bátorsága révén nyerte el a Jordánon túli terület uralmát,
hanem ezt csupán az ő vitézségének és hűségének köszönheti. És csakugyan
követeket küldött Hebronba Dávidhoz s kérte, esküvel ígérje meg neki, hogy
barátjának és szövetségesének tekinti, ha ő ráveszi a népet, hogy elpártoljon
Saul fiától és őt ismerje el minden izraeliták királyának. Mivel Ábner ajánlata
nagyon kapóra jött Dávidnak, szövetséget kötött vele, de hűségének
bizonyítékául azt kívánta, hogy szerezze vissza neki feleségét, Mikolt, akit
élete kockáztatása árán szerzett meg és akiért az apjának, Saulnak hatszáz
filiszteus-fejet fizetett. Ábner erre elküldte neki Mikolt, miután visszavette
Fáltitól, mostani férjétől. Ebben Isbóset is segített neki. Mert ennek írt
Dávid, hogy vissza alkarja kapni feleségét, mert joga van hozzá. Ábner most
összehívta a nép véneit, a kapitányokat és ezredeseket' és beszélt hozzájuk:
Már előbb is hajlandók voltak elpártolni Isbó- settől és átállni Dávidhoz, de
ebben megakadályozta őket. Most azonban tetszésükre bízza: menjenek, ahova
akarnak; mert ő megtudta, hogy Isten, mikor Sámuel próféta által Dávidot a
héberek királyául választotta, megjövendölte, hogy megbünteti és leigázza a
filiszteusokat. Mikor a vének és a sereg vezérei hallották, hogy Ábner most
olyan érzelmű, mint ők voltak azelőtt, valamennyien azonnal átpártoltak
Dávidhoz. Ezután Ábner összegyűjtötte Benjámin törzsét, amelybe Isbóset hívei
tartoztak és ugyanígy beszélt hozzájuk; és mikor észrevette,, hogy azok is
osztják véleményét, húsz társával együtt elment Dávidhoz, hogy személyesen
vegye át esküjét ■— mert amit az ember maga tesz meg, sokkal biztosabb, mint ha
másokra bízza —, meg aztán azért is, hogy közölje vele, mit mondott abban a
beszédben, amelyet az alvezéreknek és Benjámin törzsének tartott. Dávid
barátságosan fogadta, néhány napig dúsan megvendégelte; akkor Ábner kérte,
bocsássa el, hogy elhozhassa az egész sereget és annak szemeláttára adja át
neki a fővezérséget..
Midőn Ábner eltávozott Dávidtól és elment Hebronba, megérkezett
Joáb, Dávid fővezére. Mikor hallotta, hogy Ábner bent volt Dávidnál,
megegyezett vele a fővezérség dolgában és csak
kevéssel
ezelőtt távozott, megijedt, hogy ez majd az első helyre kerül Dávidnál, mert
megszerezte neki az uralmat és különben is igen tehetséges ember, ő maga pedig
majd háttérbe szorul és elveszíti fővezéri méltóságát. Ennélfogva gyalázatos és
álnok tervet eszelt ki. Előbb ugyanis megrágalmazta őt a királynál és azt a
tanácsot adta, hogy óvakodjék Ábnertől és ne higyjen ígéreteinek, mert annak
egyetlen törekvése, hogy Saul fiának szerezze meg az uralmat. Csaló és
alattomos szándékkal jött a királyhoz és jó reménnyel távozott tőle, miután
csapdáit ravaszul elhelyezte. De mivel Dávid egyáltalán nem is hederített a
szavaira, elhatározta: vakmerőbb módszert választ és Ábnert megöli. Hírnököt
küldött, azzal a megbízással, hogy ha utoléri Ábnert, Dávid nevében hívja
vissza, mintha még valamit meg kellene' tárgyalnia vele, amiről látogatása
alatt megfeledkezett. A hírnök Szira helység közelében, Hebrontól húsz
stadionnyira érte utói és mikor Ábner meghallotta a parancsot, azonnal visz-
szafordult, teljesen gyanútlanul. Joáb a város kapujában találkozott vele,
barátságosan fogadta, úgy tett, mintha legjobb barátja volna — hiszen gyakran
megtörténik, hogy azok, akik valami aljasságban mesterkednek, barátságos arcot
mutatnak, nehogy gyanú támadjon ellenük, hogy talán valami mást forgatnak a
fejükben, — elcsalta övéitől egy magányos helyre, mintha négyszemközt akarna
beszélni vele, — csak testvére, Ábizáj volt jelen, — kirántotta kardját és
leszúrta. így ölte meg Joáb orozva Ábnert; állítólag testvéréért, Ászáéiért
akart bosszút állni, akit Ábner a hebroni csatában megölt, mert az üldözőbe
vette, valójában azonban azért, mert félt, hogy elveszíti a hadsereg
főparancsnokságát és a király kegyét és Ábner kerül első helyre Dávidnál. Ebből
nyilvánvaló, mi mindenre vetemednek az emberek nagyravágyásukban, mert elsők
akarnak lenni és mindenkit el akarnak taposni. Hogy céljukat elérjék, halmozzák
a gaztetteket és abban a félelmükben, hogy valamit elveszíthetnek, nem riadnak
vissza a bűntényektől sem. Tudniillik kisebb rossznak tartják egyáltalán nem
jutni hatalomra, mint lemondani róla akkor, mikor már megszokták. Ezért a
legnagyobb szörnyűségekre is ráadják a fejüket, csak megmaradhassanak
méltóságukban. Erről röviden elegendő ennyit mondanom.
Midőn Dávidi
értesült, hogy Ábnert meggyilkolták, fájdalom töltötte el szívét, jobbját
Istenhez emelte és nyilvánosan,, hangos szóval bizonykodott, hogy nem tudott
Ábner meggyilkolásáról és nem az ő akaratából és az ő felbújtására történt meg
a bűntény.
A gyilkost pedig megátkozta; megesküdött, hogy egész
családját és tettestársait felelősségre vonja és megtorlásul kivégezteti. Mert
attól tartott? hogy olyan látszata lehet a dolognak, mintha Ábnert esküje
ellenére gyilkoltatta volna meg. Megparancsolta a népnek, hogy sirassa meg és
gyászolja el Ábnert, ruháit szaggassa meg, öltözzék zsákruhába és induljon meg
a halotti kerevet előtt és tartson ünnepélyes temetési szertartást. Maga a
király a vénekkel és előkelőkkel együtt a halott után ment és sírással és
jajveszékeléssel bizonyította, mennyire szerette Ábnert életében és mennyire
gyászolja most és hogy az ő akarata ellenére ölték meg. Miután Hebronban
fényesen eltemettette és sirató énekeket is szerzett, maga lépett elsőnek a sírhoz,
énekelte a panaszdalt és az egész nép vele énekelt. Sőt Ábner halála annyira
leverte, hogy ámbár barátai únszolták, semmiféle táplálékot sem vett magához és
megesküdött, hogy napnyugtáig semmit sem eszik. Ez a magatartása megnyerte a
nép hajlandóságát; mert azok, akik Ábnert őszintén szerették, helyeselték a
halottnak juttatott tiszteletadásokat és azt is, hogy Dávid érdemesnek tartotta
a fényes halotti szertartásra, mintha barátja vagy rokona lett volna. Az egész
nép örült a király jóságos és atyai lelkűidének és mindenki meg volt győződve
róla, hogy a király feléje is ugyanolyan jósággal közeledik majd, amilyent most
a halott Ábner iránt tanúsított. így kedVeltette meg magát Dávid és mindenáron
igyekezett még a gyanút is elnémítani, mintha előre tudott volna Ábner
meggyilkolásáról. Beszédet is intézett a néphez, hogy szörnyű fájdalom sújtotta
le a kitűnő férfiú halála miatt s a héberek is megszenvedik majd annak az
elvesztését, aki bölcs tanácsával és bátorságával háború esetén
megvédelmezhette és megmenthette volna őket. „Azonban a mindenható Isten, —
folytatta, — nem hagyja öt bosszulatlanul. Bizonyára tudjátok, hogy nem
büntethetem meg Joábot és Abi- zájt, Szárúja fiait, mert ők erősebbek nálam;
Isten azonban méltóképp megtorolja majd gaztettüket." így végződött Ábner
élete.
Isbósetet
orozva megölik. Dávid a zsidók egyetlen királya
Mikor Isbóset értesült Ábner haláláról, nagyon
elszomorodott ilyen közeli rokona pusztulásán, aki őt a királyi méltósághoz segítette.
Különben ő maga sem maradt már sokáig életben, mert orozva meggyilkolták Remmón
fiai: Baána és Reháb. Mivel ezek
Benjámin törzséből származtak és előkelő nemzetségből, úgy
gondolták, hogy Dávid majd dúsan megajándékozza és vezéri állással, vagy más
főhivatallal jutalmazza őket, ha Isbósetet megölik. Midőn tehát egyszer
délidőben Isbósetet a hálószobájában találták, amint éppen pihent, és
testőrsége nem volt mellette, a kapus .. asszony pedig a fáradságtól és
hőségtől elszundított, bementek a szobába, ahol Saul fia aludt és megölték.
Azután levágták fejét, egész nap és egész éjjel vágtattak, hogy üldözőiktől
megmeneküljenek, egészen Hebronig, ahol, úgy vélték, Dávid majd meghálálja
tettüket és biztos menedéket ad nekik. Mikor tehát megmutatták a halott fejét
Dávidnak és jóindulatába ajánlották magukat, mert ellenségét és vetélytársát
eltették láb alól, Dávid egyáltalán nem örült, amint remélték, hanem így
beszélt hozzájuk: „O ti gonosz emberek, halál legyen a büntetéstek! Nem
tudjátok-e, hogyan jutalmaztam azt az embert, aki Sault megölte és elhozta
nekem arany koronáját? — bár jót tett Saullal, mikor megölte, mert így
megmentette a hadifogságtól. Vagy talán azt gondoltátok, hogy megváltoztam,
hogy más lettem, hogy kedvemet lelem az ilyen gonosztevőkben s még meg is
hálálom nekik, hogy az ágyában megölték urukat, aki sohasem bántotta őket,
hanem szeretettel és jósággal halmozta el? Ezért bűnhődjetek halállal ti is;
nemcsak a gaztettért, hanem azért is, mert ostoba fejjel azt hittétek, hogy örülni
fogok az ő vesztének, mert jobban meg nem sérthettetek, mint ezzel a
gyanúsítással.“ Ezután halálra kínoz- tatta őket, Isbóset fejét pedig nagy
tisztelettel eltemettette Ábner sírjában.
Miután ez megtörtént, a héberek főemberei az ezredesekkel
és a vezérekkel együtt összegyülekeztek Hebronban Dávidnál és megadták magukat
neki és emlékeztették arra, hogy már Saul életében is milyen jóindulattal
viseltetett irántuk, és arra a tiszteletadásra is, amellyel ők, mint ezredest
övezték. Arra is utaltak, hogy Sámuel próféta által Isten választotta őt
királynak és ezt a méltóságot utódainak is megígérte, és Isten őt választotta
ki arra, hogy letiporja a filiszteusokat és a héberek földjét megszabadítsa
azok zsarnokságától. Dávid megdicsérte buzgóságukat, kérte őket, hogy tartsák
meg továbbra is, mert nem fogják megbánni; aztán fényesen megvendégelte, majd
elbocsátotta őket azért, hogy vezessék hozzá az egész népet. Erre összejöttek:
Juda törzséből 6800 harcos, valamennyinek lándzsa és pajzs volt a fegyverzete,
és ezek Saul fiának a hívei voltak, mert Juda törzse az ő akaratuk ellenére
választotta királlyá Dávidot. Továbbá
Simeon törzséből 7100 ember, Lévi törzséből 4700,
vezérükkel Jójádával együtt; ezekhez csatlakozott Szádok főpap, az atya-
fiságából: való huszonkét vezérrel. Továbbá Benjámin törzséből négyezer ember;
ez a törzs mindeddig nem döntött, mert arra várt, hogy Saul nemzetségéből jut
valaki uralomra. Aztán Efraim törzséből 20.800 rendkívül vitéz és erős ember,
Manasszé féltörzséből 18.000 válogatott férfi, Iszahár törzséből 200 jövendőmondó
és 20.000 nehézfegyverzetű, Zabulon törzséből 50.000 válogatott harcos, — csak
ez a törzs pártolt át teljes számban Dávidhoz és ugyanolyan volt a
fegyverzete, mint Gád törzsének. Naftaii törzséből 1000 kiváló férfi és vezér
pajzzsal és lándzsával s a törzs megszámlálhatatlan néptömege követte őket. Dán
törzséből 27.600 válogatott harcos; Ászer törzséből 40.000, végül pedig a
Jordánon túl lakó két törzsből és Manasszé törzsének másik feléből 120.000;
ezeknek a fegyverzete pajzs, dárda, sisak és kard volt; a többi törzsbelieknek
is volt kardjuk. Ez az óriási tömeg Hebronba tódult Dávidhoz, roppant gabona-,
bor- és más élelmiszekészlettel; s valamennyien egyhangúlag Dávidot
választották királlyá. Miután a nép három napon át lakmározott Hebronban,
Dávid egész haderejével fölkerekedett és Jeruzsálembe vonult.
Dávid
még őst romol ja és elfoglalja Jeruzsálemet, elkergeti
onnan a kánaániakat és a várost a zsidóknak adja
Azonban a jebuzeusok, akik a városban laktak és a kánaá-
niaktól származtak, bezárták Dávid előtt a kapukat és hogy megcsúfolják a
királyt, fölrakták a vakokat, sántákat és nyomorékokat a falakra és közben azt
kiáltozták, hogy ezek a nyomorultak elegendők meghiúsítani az ő benyomulását.
Ilyen hetykén viselkedtek, mert nagyon elbizakodták bástyáik erősségében.
Dávid ezen felháborodott és teljes erővel ostromolni kezdte Jeruzsálemet, hogy
gyors elfoglalásával bizonyságot tegyen hatalmáról és félelmet keltsen
mindazokban, akik a je- buzeusok módjára ellenséges indulattal vannak iránta.
Sikerült is az alsóvárost bevennie. Mivel azonban a vár még ellenállt,
elhatározta a király, hogy harcosait jutalmakkal még nagyobb bátorságra
ösztökéli; megígérte tehát, hogy azt, aki elsőnek jut be a várba a meredek
szakadékon át, megteszi az egész hadsereg főparancsnokának. Ekkor versenyre
keltek egymással és semmitől sem riadtak vissza, csak hogy elnyerjék a
főparancsnoki állást. Azonban mindenkit megelőzött Joáb, Szárúja fia. Elsőnek
jutott fel a várba, onnan lekiáltott a királynak, hogy most már aztán nevezze
ki főparancsnoknak.
Dávid kiűzte a jebuzeusokat a várból, helyreállította Jeruzsálemet,
amelyet most Dávid városának nevezett és egész uralkodása alatt ez maradt a
székhelye. Hebronban hét évig és hat hónapig uralkodott Juda törzsén. Miután
Jeruzsálemben felállította királyi székét, uralkodása egyre dicsőségesebb
lett, mert Isten gondoskodott róla, hogy hatalma gyarapodjék és növekedjék.
Hiram, a tyrusiak királya követeket küldött hozzá és baráti szövetséget kötött
vele, egyúttal ajándékokat is küldött neki, különösen cédrusfát, azonfelül
építőmestereket, képfaragókat és egyéb művészeket, hogy Jeruzsálemben
megépítsék a királyi palotát. Dávid aztán az alsóvárost és a várat közös fallal
vette körül és így egyesítette őket és a város parancsnokává Joábot tette meg.
Tehát először Dávid elűzte Jeruzsálemből a jebuzeusokat és a várost a maga
nevéről nevezte el. ősatyánk Ábrám idejében Solyma volt a neve; később,
némelyek szerint Hierosolyma; így nevezte Homeros is, mert ő a templomnak héber
szóval a Solyma nevet adta, ami annyit jelent, mint „biztonság." Mióta
Józsue a fővezér hadat viselt a kánaániak- kal és leigázásuk után az országot
felosztotta a héberek között, egészen addig, amikor Dávid a kánaániakat kiűzte
Jeruzsálemből és a várost elfoglalta, — ami addig senkinek sem sikerült, —
összesen 515 év teli el.
Szólnom kell itt bizonyos Oronásról, arról a gazdag jebu-
zeusról, akit Dávid Jeruzsálem elfoglalása után,> nem öletett meg, még pedig
azért, mert rokonszenvezett a héberekkel s különösen barátságos magatartást
tanúsított a király iránt. Erről majd a maga helyén még bővebben szólok. Dávid
eddigi feleségein kívül most még több feleséget és mellékfeleséget vett és még
tizenegy fiút nemzett velük; ezeknek a nevei: Sáma, Sóbáb, Nátán, Salamon,
Jebakár, Elisúa, Nefeg, Jáfia, Elisáma, Eljóda, Elifálet, — és egy leányt,
akinek a neve Támár volt. Fiai közül kilenc törvényes feleségeitől származott,
a két legutóbbi pedig mellékfeleségeitől. Támár és Ábsálom egy anyától
született.
Dávid legyőzi a filiszteusokat, a
frigyládát Jeruzsálembe hozatja és templomépítésre készül
Midőn a
filiszteusok megtudták, hogy Dávidot a héberek királlyá választották, haddal
indultak ellene Jeruzsálembe, megszállták az úgynevezett Óriások' völgyét,
amely nem messze van a várostól és ott tábort ütöttek. A zsidók királya, aki
nem mert semmit sem elkezdeni Isten parancsa és kinyilatkoztatása nélkül,
meghagyta a főpapnak, kérje ki Isten akaratát és ikinyilatkozta- tását a csata
sorsáról. És mivel Isten győzelmet Ígért neki, hadba szállt a filiszteusok
ellen és hátulról rajtuk ütött, jórészüket megölte, a többit megszalasztotta.
De ne higyje senki, hogy a filiszteusok hadserege kicsiny volt és ne is
következtesse azt, hogy gyáván és félénken viselkedtek, csak azért, mert
gyorsan vereséget szenvedtek és semmi hőstettet nem hajtottak végre, hanem
lanyhák és gyávák voltak. Inkább gondoljon arra, hogy egész Syria és Phoinikia
és még sok más harcias néptörzs az ő oldalukon harcolt ebben a háborúban. És
éppen ez volt az oka, hogy annyi vereség és annyi ezer harcos elvesztése után
újra megindíthatták a háborút a héberek ellen. Ámbár az említett csatában
csúf vereséget szenvedtek, mégis háromszor akkora hadsereget gyűjtöttek Dávid
ellen és táborukat megint ugyanott ütötték fel. Ékkor az izraeliták királya
megint megkérdezte Istent, mi lesz a csata vége. A főpap azonban
figyelmeztette, hogy nem messze az ellenség táborától az úgynevezett Siralmak
erdejében tartsa együtt hadseregét és ne indítsa el és ne is kezdjen előbb
harcot, míg az erdő meg nem mozdul, holott a szél nem fúj. Mihelyt tehát az
erdő megmozdult és az Istentől megállapított idő itt volt, Dávid megindult,
hogy kivívja az előkészített és már nem is kétséges győzelmet. Az ellenséges
csatarendeket elsöpörte: az első összecsapás után megfutamodtak. Irtózatos
mészárlás kezdődött s az ellenséget egészen Gezerig, az ország határszéléig
üldözték. Azután Dávid kifosztotta az ellenség táborát, amelyben gazdag kincset
talált és elpusztította a bálványképeket.
Miután ez a
háború szerencsésen befejeződött, Dávid kikérte a vezérek és az ezredesek
tanácsát, aztán elhatározta, hogy az egész országból összehívatja a java
férfiakat a papokkal és levitákkal együtt s velük elmegy Kárjátjárim városába,
s elhozza a frigyszekrényt Jeruzsálembe, hogy ott felállítsa s áldozatokkal és
egyéb Istennek tetsző cselekményekkel tiszteljék, mert ha ezt már Saul
uralkodása alatt megtették volna, sok szerencsétlenség-
töl megmenekülhettek volna. Miután tehát a parancs szerint
az egész nép egybegyült, a király velük együtt elindult a frigyládáért. A
papok kihozták Ábinádáb házából, vadonatúj kocsira tették, ökröket fogtak elé s
Ábinádáb testvéreit és fiait megbízták, hogy hajtsák az ökröket. A király maga
az egész néppel együtt elől ment, Istent dicsőítette és különféle magasztaló
énekeket énekelt és így kísérték a frigyládát Jeruzsálembe, sokféle hangszer
zengésében, tánccal és énekkel, kürtharsogásban és cimbalmok csengésében. Mikor
az úgynevezett Nákon szérűjéhez értek, Isten egy Oza nevű embert haragjában
halállal büntetett: mivel az ökrök véletlenül kirúgtak és a frigyláda emiatt
oldalt dőlt, Oza a kezével utána kapott és megfogta. Mivel tehát a frigyládát
megérintette, holott nem volt pap, Isten azonnal halállal büntette; emiatt a
királyt és a népet nagy szomorúság fogta el. Annak a helynek, ahol Oza meghalt,
ma is ez a neve: „Oza bün- hödése." Mivel Dávid attól félt, hogy vele is
megeshetik az, ami Ozával megesett, ha a frigyládát a városba és házba viszi, —
hiszen Oza csak hozzáért a kezével és már ezért is meg kellett halnia, —■ nem
akarta bevinni a városba, hanem egy szántóföld felé irányította; ez a föld
Obededom nevű istenfélő levita tulajdona volt; nála tette le a frigyládát.
Három teljes hónapon át itt is maradt és Obededom házát gazdagsággal és
áldással halmozta el. Mikor Dávid meghallotta, hogy Obededom így meggyarapodott,
s hogy előbb szegény volt, most pedig bőségben él és mindenki boldognak
mondja, aki csak látta gazdag házát, vagy hallott róla, felbátorodott és
magához hozatta a frigyládát abban a reményben, hogy rá is bőséges áldást hoz
majd. Papok vitték a frigyládát és a királytól kirendelt hét énekkar ment elől.
Dávid maga a hárfát pengette és tapsolt, úgy hogy felesége Mikol, Saul leánya,
mikor látta ezt a viselkedését, kigúnyolta. Mikor a frigyládát bevitték a
városba és felállították a templomsátorban, amelyet Dávid készíttetett
számára, pompás békeáldozatot mutatott be és megvendégelte az egész népet; a
férfiaknak és asszonyoknak és a gyermekeknek dercekenyeret, roston sütött
cipókat és olajjal gyúrt kalácsot és sült húst osztatott ki az áldozati
állatból. Ezután hazabocsátotta a népet és maga is palotájába vonult.
Ott szembe jött vele felesége Mikol, Saul leánya,
szerencsét kívánt neki és kérte, adjon meg neki Isten mindent, amit kegyelmében
csak adhat. De kifogásolta, hogy ő, a nagy király, oly illetlenül táncolt és
tánc közben szolgái és cselédleányai szeme- láttára lemeztelenítette magát. Ö
azt mondta erre, hogy nincs oka szégyenkeznie olyasmi miatt, ami Istennek
tetszik, aki őt atyjánál és mindenki másnál jobban megáldotta és hogy még
máskor is fog játszani és táncolni és nem
törődik vele, vájjon illetlennek tartják-e a cselédleányai. Ez a Mikol soha sem
esett teherbe Dávidtól. Később azonban, mikor atyja, Saul, más férfihez adta
feleségül, — akitől Dávid, mint tudjuk, visszavette, — öt gyermeket szült.
Ezekről még később lesz szó.
Mikor a király látta, hogy Isten
jóvoltából uralkodása nap- ról-napra .szerencsésebb, bűnösnek tartotta volna,
hogy maga nagy és művésziesen díszített cédrusfa-palotában lakjék, Isten
frigyládája pedig sátorban álljon. Elhatározta tehát, hogy Mózes parancsa
értelmében templomot épít Istennek. És mivel effelől kikérte Nátán próféta
tanácsát, ez pedig megerősítette szándékát, mert Isten ezért mindig megsegíti
majd, — egyre jobban megerősödött benne a vágy, hogy megépítse a templomot.
Éjjel azonban megjelent Isten Nátánnak s megbízta, hogy hirdesse Dávidnak:
Jóakarata és buzgósága tetszik ugyan neki, annál inkább, mert előtte senki sem
gondolt még templomépítésre; azonban nem engedheti meg neki, hogy megépítse a
templomot, mert sok háborút viselt és ellenség vére szennyezi kezeit. Azonban
ha majd agg korában megtér atyáihoz, építse meg a templomot az a fia, aki utána
uralkodik majd és akinek Salamon a neve. Salamonról úgy fog gondoskodni,
mintha a tulajdon fia volna és uralmát megtartja utódainak is, ha azonban
bármilyen dologban vétkezik, betegséggel és a föld terméketlenségével bünteti
meg. Midőn Dávid meghallotta ezt a prófétától, igen megörült, mert most tudta,
hogy az uralom megmarad utódai számára, nemzetsége híres és dicső lesz. És
elment a frigyládához, arcra borult előtte és imádkozott, hogy hálát adjon
Istennek minden jótéteményért, amiben már akkor is részesítette, mikor
alacsony pásztori sorsból ilyen dicsőségre és hatalomra emelte; továbbá, hogy
hálát mondjon azért a jóért, amit utódainak Ígért, végül pedig, hogy mindig
annyit törődött a héberekkel és szabadságukkal. Miután így imádkozott és
dicsőítő éneket énekelt Istennek, távozott a sátorból.
Dávid leveri a filiszteusokat, a
moábitákat, Szóba, Damaskus és Syria királyát és az édomitákat, szövetséget köt
Ernát királyával és hálásan emlékezik Jónátás barátságára
Röviddel ezután Dávid arra a
meggyőződésre jutott, hogy a filiszteusokat okvetlenül le kell vernie és nem
szabad nyugalomban és tétlenségben ünnepelnie, hogy Isten parancsa szerint
békében hagyhassa utódaira országát. Ezért megint összehívta
hadseregét és kihirdette, hogy készüljön
a háborúra; midőn minden rendben volt, elhagyta Jeruzsálemet és a filiszteusok
ellen vonult. Megverte őket, elvette földjük jórészét, bekebelezte a héberek
országába, aztán pedig a moábiták ellen fordult. Hadseregüket két részben
teljesen tönkre verte, ami megmaradt, azt leigázta és évi adó fizetésére
kényszerítette. Azután hadseregét Szóba királya, Áderezer, Kohob fia ellen
vezette, az Eufrát folyó- nál megütközött vele és húszezer gyalogos és hétezer
lovas harcosát levágta; zsákmányolt tőle ezer harckocsit, ebből százat
megtartott magának, a többit pedig elégettette.
Mikor Ádád, Damaskus és Syria királya, meghallotta, hogy
Dávid Ádárezer ellen hadakozik, erős hadsereggel segítségére sietett, mivel
barátja volt. Ez is az Eufrátnál ütközött meg Dáviddal, de várakozása ellenére
hadserege javarészét elvesztette, mert harcosai közül húszezer ember elhullott
a héberek csapásai alatt, a többi pedig megfutamodott. Ezt a királyt megemlíti
Nikolaos is történelme negyedik könyvében ezekkel a szavakkal: „Jóval azután
egy Ádád nevű hatalmas bennszülött fejedelem uralkodott Damaiskuson és Syrián,
Phoinikia kivételével. Ez háborúskodott Dáviddal, a zsidók királyával, sok
csatát vívott vele, végül is vereséget szenvedett az Eufrát mellett, holott a
világ legerősebb és legbátrabb királya volt.“ Azután ír utódairól is, hogy az
uralkodó halála után az utód az uralommal együtt elődjének nevét is megkapja;
ezt írja: „Midőn meghalt, halála után utódai egészen a tizedik nemzedékig
uralkodtak és atyjától az uralommal együtt mindegyik átvette a nevét is, mint
ahogy Egyiptomban szokás volt a Ptolemaeusoknál. A harmadik, akinek a hatalma
már igen összezsugorodott, nagyatyja vereségét minden áron jóvá akarta tenni,
háborút viselt a zsidókkal és el. pusztította azt az országot, amelynek
Samaria a neve.“ Ez valóban megfelel az igazságnak; mert éppen ez az a
bizonyos Ádád, aki abban a időben, mikor Acháb volt az izraeliták királya, betört
Samariába, amiről majd a maga helyén beszélni fogok.
Miután Dávid Damasikust és Syria többi
részét egészen hatalmába kerítette, helyőrségeket telepített az országba és a
lakosságot adófizetésre kényszerítette, hazatért és Jeruzsálemben Istennek
szentelte az arany tegzeket és fegyvereket, amelyeket Ádád testőrei viseltek.
Ezeket később Sesák egyiptomi király, mikor legyőzte Dávid unokáját Roboámot,
sok más kinccsel együtt elhurcolta Jeruzsálemből, amiről majd a maga helyén
részletesebben beszélek. Mivel tehát Isten a héber király minden vállalkozását
megáldotta és minden háborúját sikerrel koro-
názta, Dávid még Áderezer legszebb városai, Bele és Berót ellen is haddal
ment és elfoglalta és elpusztította mind a kettőt. Ezekben a városokban
rengeteg aranyat és ezüstöt talált és egy bizonyos rézfajtát, amelyet
értékesebbnek tartanak az aranynál. Ebből készítette később Salamon a nagy
medencét, amelynek „öntött tenger“ a neve és a többi pompás kegyszereket,
amelyekkel Isten templomát ékesítette.
Midőn Ernát királya értesült Ádárezer vereségéről, megijedt és
elhatározta, hogy Dáviddal szövetséget köt, mielőtt még megtámadná őt. Ezért
elküldte hozzá fiát, Jórámot, hogy az ő nevében szerencsét kívánjon Ádárezer
leveretéséhez, aki neki ellensége volt és hogy szövetséget kössön vele.
Egyúttal ajándékul régi művű arany-, ezüst- és rézedényeket küldött. Dávid megkötötte
a szövetséget Touval, — ez volt Ernát királyának a neve, — elfogadta ajándékait
és nagy tisztelettel bocsátotta el fiát, amint illett is mindkettejük
méltóságához. Az ajándékokat azonban épp úgy, mint a többi aranyat és ezüstöt,
ami a leigázott városokból és népektől származott, Istennek szentelte. Isten
pedig nem csupán Dávidnak magának adott győzelmet minden háborújában, hanem
Ábizájnak is, Joáb testvérének, akit Dávid hadsereggel küldött Édom ellen:
mert az édomiták közül 18.000 ember esett el a csatában. Erre a király Édom
egész földjét helyőrségekkel telepítette be és az édomitákra föld- és fejadót
vetett ki. Dávid természeténél fogva igazságos ember volt és pártatlanul
ítélkezett. Legfőbb hadvezére volt Joáb, jegyzőjévé Jósa- fátot nevezte ki,
Áhilud fiát, Szádokot pedig barátjával, Ábjátár- ral együtt megtette főpapnak;
Szádok Fineesz családjából származott. íródeákja Szárájás lett és Bánásra,
Jójáda fiára, rábízta a testőrkapitányi tisztet. Ennek idősebb fiait kinevezte
testőreivé és őket bízta meg a maga védelmével.
Dávid nem feledkezett meg arról a szövetségről sem, amelyet Saul fiával,
Jónátással kötött, sem az esküről, sem pedig a barátságról, amelyet az iránta
tanúsított. Mert egyéb erényeit azzal is tetézte, hogy mindig visszaemlékezett
azokra, akik jót tettek vele. Megparancsolta tehát, hogy nyomozzák ki gondosan,
vájjon él-e még valaki Jónátás rokonai közül, hogy az egykori barátságért
leróhatná iránta háláját. Elébe vezették Saul egyik szabadon bocsátott
rabszolgáját, alki esetleg tudhatta, vájjon él-e még valaki Jónátás nemzetségéből.
A király tehát megkérdezte tőle. Erre az az ember azt felelte, hogy egyik fia,
akinek Mifi- bóset a neve,' még él, de béna, mert midőn a dajkája meghallotta,
hogy a gyerek atyja és nagyatyja elesett a csatában, nyakrafőre
menekült, azonban menekülés közben a gyerek leesett a válláról és
összetörte a lábait. Mikor Dávid megtudta, hogy hol van s kinél nevelkedett,
elküldött érte Lódabár városba egy bizonyos Mákirhoz és magához hivatta.
Mifibóset el is jött a királyhoz, arcra borult előtte és hódolt neki. Dávid
pedig biztatta és minden jót ígért, és csakugyan visszaadta neki atyái házát és
mindent, ami régebben nagyatyjáé Saulé volt, egyúttal meghívta, hogy mindennap
legyen vendége asztalánál és egy nap se maradjon el. És miután az ifjú
megköszönte a királynak barátságos szavait és ajándékait, ez hivatta Szibát és
megmondta neki, hogy Mifi- bósetnek visszaajándékozta atyái házát és Saul
minden birtokát; megparancolta neki, hogy a birtokait művelje meg és a jövedelmet
hozza be Jeruzsálembe. És Mifibóset naponta vendége volt az asztalánál és
melléje adta Szibát és ennek fiait, ezek tizenöten voltak, továbbá a szolgái
is, ezek összesen húszán voltak. Miután a király mindezt így elrendezte, Sziba
hódolt a királynak, megígérte, hogy mindent hűségesen végrehajt és eltávozottá
Jónátás fia pedig ettőlfogva Jeruzsálemben lakott, a királyi asztalnál
étkezett s olyan tiszteletben részesült, mintha a király fia volna. Később fiút
nemzett, akinek Mika volt a neve.
Szerencsés
háború az ámmoniták ellen
így tisztelte meg Dávid Saul és Jónátás maradékait. Midőn ebben az időben
Náás, az ámmoniták királya, Dávid barátja meghalt és fia, Hánon követte a
trónon, Dávid követeket küldött hozzá, kifejezte részvétét és figyelmeztette, hogy
vigasztalódjék meg atyja halálán és legyen meggyőződve róla, hogy a barátság,
amely őt atyjához fűzte, megmarad. Az ámmoniták főem- líerei azonban nem Dávid
szellemében fogták fel ezt az üzenetet, hanem inkább rosszindulattal és azt
mondták a királynak, hogy Dávid a barátság örve alatt kémeket akar ide küldeni,
hogy kikémleljék az országot és haderejét. Egyúttal azt a tanácsot adták neki,
hogy legyen résen és ne adjon könnyelműen hitelt Dávid ígéreteinek, nehogy
csalódjék és váratlanul valami szerencsétlenség érje. Hánon a főemberek
szavait a kelleténél komolyabban vette és megsértette Dávid követeit:
tudniillik lenyiratta szakálluk felét, ruhájukat is félig fölvágatta és így
küldte vissza őket; tehát ezek nem szóban, hanem tényekben vitték meg a választ.
Az
izraeliták királya rettentő haragra
gerjedt emiatt és kijelentette, hogy nem tűri el szó nélkül ezt a gyalázatos
sértést, hanem megtámadja az ámmonitákat és megfenyegeti királyukat a követein
elkövetett gazság miatt. Mivel a király barátai és vezérei megállapították,
hogy megszegték a szövetséget és rászolgáltak a bűnhödésre, sebbel-lobbal
készülődtek a háborúra; üzentek Syros- nak, Mezopotámia királyának és ezer
talentumot ajánlottak fel neki, ha segítségükre siet; Szóba királyával is
szövetséget kötöttek. Ezeknek a királyoknak húszezer főnyi gyalogságuk volt.
Ezenfelül felbérelték még az amalekiták királyát és egy negyediket, akinek
Istób volt a neve; ezek még tizenkétezer fegyverest hoztak.
Dávidot nem ijesztette meg ez a
szövetkezés és az ámmoni- ták óriási hadereje. Inkább Istenbe vetette bizalmát,
hiszen ő igazságos háborút akart indítani, hogy megtorolja a rajta esett
méltatlanságot és elküldte fővezérét, Jóábot az egész hadsereggel együtt az
ellenség ellen. Joáb az ámmoniták fővárosa, Rábbat közelében ütött tábort. Az
ellenség erre kivonult a városból, de nem közös, hanem külön-külön arcvonalat
állított fel; mert a segédcsapatok kint álltak a nyílt mezőn, az ámmoniták
hadereje viszont pontosan a kapuk előtt, szemben a héberekkel. Joáb, mikor ezt
látta, máris készen volt tervével. Kiválasztotta a legbátrabbakat és
felállította őket a szír és a többi szövetséges királlyal szemben. A hadsereg
többi részét átadta testvérének, Ábizájnak és meghagyta neki, hogy seregét
vezesse az ámmoniták ellen; egyúttal azt a tanácsot adta neki, hogy amint
látja, hogy a szírek erősebbek és már-már legyűrik, csapatával siessen
segítségére; ezt ő maga is megteszi, ha észreveszi, hogy Ábizájt szorongatják
az ámmoniták. Ezután kérte testvérét, hogy bátran és lelkesen harcoljon, mint
ahogy vitéz férfiakhoz illik és az ámmoniták ellen küldte; maga pedig
megtámadta a szíreket. Mikor ezek egy darabig makacs ellenállást tanúsítottak,
Joáb nagy részüket levágta, a többit pedig megszalasztotta. Az ámmoniták ennek
láttára úgy megijedtek Ábizájtól és hadseregétől, hogy egyáltalán nem is
bocsátkoztak harcba, hanem követték szövetségeseik példáját és bemenekültek a
városba. Miután Joáb az ellenséget megverte és megszalasztotta, fényes
diadalmenetben visszatért Jeruzsálembe a királyhoz.
Azonban hiába szenvedtek vereséget az
ámmoniták, nem tudtak nyugton maradni, hanem követeket küldtek Elámhoz, az
Eufráton túl lakó szírek királyához és felbérelték szövetségesül. Ennek
nyolcvanezer főnyi gyalogsága és tízezer főnyi lovassága
volt, Sóbák fővezér parancsnoksága alatt.
Mikor a héberek királya értesült, hogy az ámmoniták megint ilyen hatalmas hadsereget
gyűjtöttek ellene, elhatározta, hogy most már nem hadvezéreit küldi ki, hanem
maga vonult egész hadseregével a Jordánon keresztül, megütközött velük és
tönkre verte őket. Mintegy negyvenezer gyalogos és hétezer lovas esett el az
ellenség soraiból, Sóbák pedig, Elám király hadvezére, halálos sebet kapott. A
győzelem után a mezopotámiaiak' meghódoltak Dávidnak és ajándékokat küldtek.
Mivel azonban a tél közeledett, Dávid visszatért Jeruzsálembe. Tavasz elején
aztán még egyszer az ámmoniták ellen küldte fővezérét, Joábot. Ez betört az
ámmoniták földjére, elpusztította, őket magukat is behajtotta fővárosukba,
Rábbatba és aztán ostrom alá fogta a várost.
Dávid szerelemre lobban Betsábé
iránt, férjét Uriást megöleti. Nátán a királyt bünbánatra kényszeríti
Ezidőtájt Dávid, aki igazságos és jámbor
ember volt és szigorún megtartotta az ősi törvényeket, súlyos bűnt követett
el. Mikor egyszer körülnézett királyi palotájának tetejéről, ahol es- ténkint
sétálgatni szokott, észrevett egy gyönyörű asszonyt, — Betsábé volt a neve, —
amint házában éppen friss vízben für- dött. Szépsége annyira lenyűgözte, hogy
nem tudta megfékezni gerjedelmét, hanem magához hivatta és vétkezett vele.
Miután pedig az asszony teherbe esett, üzent a királynak és kérte: gondoskodjék
róla, hogy bűne titokban maradjon; mert házasságtörést követett el és ezért az
ősi törvények szerint halálbüntetés jár. Ezért Dávid az asszony férjét, aki
Joáb fegyverhordozója volt, hazahivattá Rábbat ostromától; a férj neve Uriás
volt. Mikor megérkezett, Dávid kérdezősködött a hadsereg és az ostrom felől;
Uriás azt felelte, hogy a hadműveletek tervszerűen folynak. Erre Dávid a saját
asztaláról küldött neki ételt és megüzente, hogy menjen el feleségéhez és
háljon vele. Uriás azonban nem tette meg,. hanem a király fegyverhordozóinál
töltötte az éjszakát. Mikor a király ezt megtudta, megkérdezte, miért nem ment
haza, hiszen már régen távol van feleségétől, már pedig rendszerint mindenki
hazavágyódik, ha sokáig volt idegenben. Uriás azt felelte: nem tartja
illendőnek, hogy feleségével szórakozzék és mulatozzék, mikor bajtársai a
fővezérrel együtt az ellen-
ség földjén, a táborban földön fekszenek.
Erre megparancsolta neki a király, hogy még aznap maradjon nála, másnap majd
visszaküldi vezéréhez. Ezután Uriást meghívta Dávid a lakomára. Uriáis
megrészegedett, mert a király szándékosan sűrűn itatta. Mindazonáltal ezen az
éjszakán a király közelében aludt és egyáltalán nem kívánkozott feleségére. Ez
sehogysem tetszett a királynak, tehát levelet írt Joábnak és meghagyta neki,
hogy büntesse meg Uriást, mert vétkezett; sőt a módját is megjelölte, hogy
hogyan büntesse meg, nehogy kiderüljön, hogy maga a király rendelte el a
büntetését: ott küldje az ellenség ellen, ahol az a leghevesebben támad, azután
pedig válassza el a többi harcostól úgy, hogy mihelyt a csata megkezdődik, bajtársai
távozzanak mellőle. Ezt a levelet a király a maga pecsétjével zárta le és
átadta Uriásnak, hogy vigye el Joábnak. Mikor Joáb a levelet megkapta és
megértette belőle, mit akar a király, Uriást arra a helyre állította, ahol
tudomása szerint az ellenség a leghevesebben fog támadni. Adott melléje néhány
bátor harcost is és ezeknek megmondta, hogy ha valahol aláaknázzák a falat,
úgy hogy be lehet nyomulni a városba, az egész sereggel segítségükre siet.
Uriást pedig megkérte, hogy mivel vitéz harcos és éppen ezért nagy a becsülete
a király és bajtársai előtt, ne zúgolódjék a nagy hadifáradalmak ellen, hanem
vállalja készségesen. És mivel Uriás valóban keményen harcolt, Joáb a
bajtársainak titokban jelt adott és meghagyta nekik, hogy mihelyt látják az ellenséget
kitörni, vonuljanak vissza, hagyják magára Uriást. Amint a héberek közeledtek a
városhoz, az ámmoniták attól féltek, hogy az ellenség azon a helyen, ahol Uriás
állt, gyorsan megmássza majd a falat; éppen ezért odavezényelték legbátrabb
harcosaikat, kitárják a kaput és hirtelen elsöprő támadással kirohantak az
ellenségre. Mikor Uriás bajtársai ezt észrevették, Joáb parancsa értelmében
visszavonultak. Uriás azonban szégyell volna menekülni és ott hagyni helyét,
tehát bevárta az ellenséget és sokat megölt soraiból. Végül azonban
bekerítették és megölték és vele együtt néhány bajtársa is elesett.
Ezután Joáb hírnököt küldött a királyhoz
és jelentette neki, hogy mindent elkövetett a város elfoglalására, azonban
mikor meg akarták mászni a falat, kénytelenek voltak visszavonulni és közben
sok katonát veszítettek. A hírnököknek lelkűkre kötötte, hogy ha látják, hogy a
király a hírre haragra gerjed, jelentsék neki Uriás halálát. Mikor a király
megkapta a hírt, igen elkedvetlenedett és megjegyezte, hogy nagyon oktalanul
cselekedtek, mikor megpróbálták a falat megmászni; inkább alá kellett volna
aknázni és megpróbálni, hogy a várost
csellel vegyék be. Ott van előttük Ábimeleknek, Gedeon fiának példája: mikor
Tebesz bástyáját rohammal akarta elfoglalni, egjr öregasszony kővel
agyoncsapta és ámbár nagyon vitéz harcos volt, ebben a nehéz vállalkozásban
mégis dicstelenül elvesztette az életét. Erre kellett volna gondolniok, nem
lett volna szabad annyira megközelíteni a város falait. Mert tanulságos
visszaemlékezni a régebbi haditettekre, akár sikeresek voltak, akár
sikertelenek, mert ezekből megtanulhatjuk, hogy mit szabad és mit nem szabad
cselekedni. Mikor a hírnök a dühös királynak megjelentette Uriás halálát,
haragja nyomban lecsillapodott és megparancsolta a hírnöknek, hogy menjen
vissza és jelentse Joábnak: csak emberi sors, ami Uriást érte és a háborúval
jár, hogy a hadiszerencse néha az ellenségre mosolyog, néha pedig a másik
félre. Azonban ezentúl gondosabban intézze az ostromot és semmit se mulasszon,
el, hanem hányasson sáncokat, támadja a várost ostromgépekkel és így foglalja
el, azután pedig rombolja le földig és lakosait az utolsó emberig gyilkolja le.
A királynak ezzel a parancsával a hírnök visszasietett Joábhoz. Betsábé pedig,
Uriás felesége, néhány napig gyászolta és siratta férjét, mikor haláláról
értesült, de mihelyt a gyász ideje letelt, a király feleségül vette és fia
született tőle..
289
Ez a házasság azonban nem nyerte meg
Isten tetszését, mert haragudott Dávidra; megjelent álmában Nátán prófétának és
panaszkodott a királyra. Azonban Nátán udvarias és értelmes ember volt és úgy
gondolkozott, hogy a királyok, amikor haragszanak, inkább a szenvedély, mint
az igazság szavára hallgatnak és ezért feltette magában, hogy Isten
fenyegetéseiről nem is beszél, hanem ehelyett egyéb hasznos intelmeket intéz
Dávidhoz. Ezek talán majd arra indítják, hogy megmutassa igazi szándékait. így
beszélt: „Ugyanabban a városban két ember lakott, az egyik gazdag volt, sok
birkanyája és marhacsordája volt, a másik ellenben szegény és mindene egyetlen
báránykája volt. Ezt a báránykát gyermekeivel együtt nevelte fel, az asztalánál
etette és úgy szerette, mint a tulajdon leányát. ■ Mikor egyszer a gazdag
embernek vendége volt, az ebédhez nem akart a maga bárányai közül levágatni
egyet, hanem elvétette a szegényember báránykáját, elkészíttette és föltálalta
vendégének/1 Ennek hallatára a király igen megharagudott; azt az
embert, aki ilyesmit meg tud tenni, gonosztevőnek nevezte és azt mondta: méltányos,
hogy a bárány árát négyszeresen megtérítse és ezenfelül még halállal bűnhődjék.
De Nátán erre azzal vágott vissza, hogy maga a király érdemli meg ezt a
büntetést és önmagára mon-
19 Flavius Josephus: A zsidók története
dott ítéletet,
mert ilyen förtelmes gaztettet merészelt elkövetni. Aztán feltárta és ecjptelte
előtte Isten haragját; Isten tette őt valamennyi héberek királyává és sok és
hatalmas szomszéd nép urává. Isten szabadította meg annakidején Saul kezeiből,
Isten adott neki törvényes feleségeket. Mindazonáltal semmibe vette és
megsértette őt, mert idegen asszonyt vett házastársul, akinek a férjét álnokul
megölette az ellenséggel. Ezért Isten keményen megbünteti: tulajdon feleségeit
meggyalázza egyik fia és ez a fia még az ő életére is tör és így titokban
elkövetett bűnéért nyilvánosan szenvedi el a büntetést. Ezenfelül a
fiúgyermek, akit ez az asszony szült neki, rövidesen meghal. Dávid megrémült és
megdöbbent ezen és könnyezve vallotta be, hogy vétkezett Isten ellen, mert
alapjában véve jámbor, feddhetetlen és tiszta ember volt, hiszen ezen a bűnén
kívül, hogy Uriás feleségével vétkezett, semmi más nem volt a rovásán. Ezért
Isten megkönyörült rajta, ismét kegyelmébe fogadta és megígérte, hogy megtartja
királyságát és életét, mert bűnbánata miatt nem akart tovább haragudni rá.
Miután Nátán így hirdette a királynak jövendő sorsát, hazatért.
A fiúra pedig,
akit Uriás felesége Dávidnak szült, Isten súlyos betegséget bocsátott. Ezen
Dávid nagyon megszomorodott és akármennyire kérlelték udvari emberei, hét napig
semmiféle táplálékot sem vett magához; fekete köntöst öltött, gyászruhában
lefeküdt a földre és alázatosan könyörgött Istenhez, gyógyítsa meg a fiút;
mert nagyon szerette a gyerek anyját. Mikor a fiú hetednapra meghalt, a szolgák
nem merték megmondani a királynak; attól féltek, hogy ha megtudja, még kevésbbé
törődik teste ápolásával és táplálékával, ha már a gyermek betegségén is
annyira búslakodott. Mikor a király észrevette, hogy udvari emberei zavartan
járnak-kelnek és úgy viselkednek, mintha valamit el akarnának titkolni előtte,
ebből arra következtetett, hogy a gyermek meghalt. Erre magához hivatta egyik
szolgáját és mikor megtudta tőle az igazságot, azonnal fölkelt, megfürdött,
fehér ruhát öltött és elment Isten sátorába, aztán megparancsolta, hogy
tálaljanak eléje lakomát. Ez a megváltozott és váratlan viselkedése bámulatba
ejtette rokonait és szolgáit; mert a gyermek betegsége alatt ilyesfélét nem
tett, most pedig halála után egyszerre csak így cselekszik. Meg is kérdezték az
okát, miért viselkedik így, miután előbb engedelmet kértek tőle erre a
kérdésre. Azt felelte nekik, hogy úgy látszik nagyon értelmetlen emberek; mert
amíg a gyermek élt és ő remélhette, hogy meggyógyul, minden tőle telhetőt
megtett, abban a hiszemben,
hogy Istent
kiengesztelheti. Miután azonban meghalt, a fölösleges kesergés már
szükségtelen. Miután a király így beszélt, valamennyien magasztalták
bölcseségét és okosságát. Betsábé ezután ismét teherbe esett tőle és a fiúnak,
akit szült, Nátán próféta tanácsára a Salamon nevet adta.
Közben Joáb
keményebb ostrom alá fogta az ámmonitákat, elvágta vízvezetéküket, nem engedett
hozzájuk élelmiszert, úgy hogy sokat szenvedtek az éhségtől és szomjúságtól.
Minden reményük végül is az az egyetlen kis kút volt, amelynek a vizével, —
nehogy kimerüljön, — igen takarékoskodtak. Joáb erről levélben értesítette a
királyt s megkérte, jöjjön el a város bevételére, hogy övé legyen a győzelem
dicsősége. A király megdicsérte hűségéért és önzetlenségéért, az otthon maradt
sereggel elindult, Rábbat várost rohammal elfoglalta és katonáinak szabad
rablást engedélyezett. Önmagának megtartotta az ámmonita király egy arany
talentum súlyú koronáját, amelynek a közepében drága sardonyx kő volt; ezt a
koronát viselte Dávid legszívesebben. Azonfelül még igen sok más drága és
pompás zsákmányt talált a városban. A férfiakat megkínzatta és megölette.
Ugyanígy járt el a többi ámmonita várossal is, amelyeket elfoglalt.
Ábsálom megöleti Ámnont, mert ez
meggyalázta édes húgát. Ezért elmenekül, de Dávid később visszahívja
Mikor a király
visszatért Jeruzsálembe, családjával szerencsétlenség történt, aminek ez volt
az oka: volt egy hajadon leánya, Támár, Ábsálom édes testvére és a legszebb
nőknél is szebb. Ámnon, Dávid legidősebb fia szerelemre lobbant iránta, de
mivel még hajadon volt és nagyon ügyeltek rá, nem tudta megkeríteni magának;
ezért igen elszomorodott, bánatában lesoványodott és megsápadt. Mikor barátja
és rokona, bizonyos Jónátás nevű értelmes és okos ember látta, hogy mennyire
szenved és észrevette, hogy sorvadozik, egyszer megkérdezte, mi a baja, de
hozzátette, hogy véleménye szerint valószínűleg szerelmi szenvedély emészti.
Mikor Ámnon ezt elismerte és közölte vele, hogy húgát szereti, Jónátás
megmagyarázta a módját, hogyan elégíthetné ki gerjedelmét. Azt tanácsolta neki,
tetesse magát betegnek és ha atyja meglátogatja, kérje meg, hogy küldje el
hozzá ápolónőnek a húgát, mert reméli, hogy akkor jobban
lesz és gyorsabban meggyógyul. Ámnon tehát ágyba feküdt és
betegséget színlelt, amint Jónátás tanácsolta. És mikor az apja meglátogatta és
érdeklődött hogyléte felől, megkérte, küldje el hozzá húgát és apja azonnal meg
is tette. Tehát eljött a húga és Ámnon megkérte, süssön neki kalácsot, mert
jobban ízlik neki, ha ő készíti el. A leány tehát ott előtte meggyúrta a
tésztát, kalácsot formált belőle, kisütötte és megkínálta vele. De ő még nem
akart enni, hanem előbb megparancsolta szolgáinak, hogy valamennyien
távozzanak hálószobájából, mert pihenni akar és nem bírja a zajt és
jövést-menést. Mikor parancsát teljesítették, megkérte húgát, hogy hozza be az
ételt belső szobájába. A leány teljesítette kérését és ekkor megragadta őt és
rá akarta venni, hogy legyen az övé. A leány azonban felsikoltott és ezt
mondta: „Ne kövess el rajtam erőszakot, bátyám és ne vétkezzél, mert ezzel
megszeged a törvényt és szégyelned kellene magadat. Mondj le szennyes és csúf
vágyaid kielégítéséről, mert abból családunkra csak szégyen és gyalázat
származhatik.“ Még azt is tanácsolta neki, hogy beszéljen atyjával erről a
dologról, ő bizonyára teljesíteni fogja kívánságát. Ezt azonban csak azért
mondta, hogy most megmeneküljön az ifjú vad gerjedelmétől. De Ámnon nem hallgatott
rá, eszét vette a vágy és a szerelem és erőszakot követett el rajta. De miután
elkövette tettét, meggyűlölte húgát és durván ráförmedt, hogy keljen fel és
távozzék. Mikor a leány panaszkodott, hogy most még jobban megsérti, mert
miután meggyalázta, még éjjelre sem tartja magánál, hanem fényes nappal
elzavarja, hogy szégyene nyilvánossá legyen, — egyik szolgájával kidobatta.
Támár ezen a méltatlanságon és a rajta elkövetett gyalázatosságon igen
elbúsult. Megszaggatta ruháját, — a hajadonok ősi szokás szerint hosszú ujjú,
bokáig érő ruhát viseltek, amely testüket egészen eltakarta, — hamut hintett
fejére, végig ment a városon és kiáltozott és jajveszékelt a rajta esett
gyalázat miatt. Véletlenül találkozott vele bátyja, Ábsálom s megkérdezte, mi
baja esett, hogy így viselkedik. Mikor elmesélte neki gyalázatát, bátyja
megvigasztalta, figyelmeztette, hogy nyugodjék meg, mérsékelje fájdalmát és ne
vegye gyalázatnak, ami történt, hiszen a bátya követte el. így megnyugtatta, a
leány pedig abbahagyta a jajveszékelést, már nem kiáltotta világgá szégyenét s
utána meglehetősen hosszú ideig visszavonultan élt bátyjánál, Ábsálomnál.
Mikor atyja, Dávid értesült a dologról, nagy haragra lobbant.
De mert Ámnon legidősebb fia volt és ezért nagyon szerette, nem akarta
bántani. Ábsálom azonban feneketlenül gyű-
lölte és titokban kereste az alkalmat, hogy gaztettét
megtorolja. Mikor már két esztendeje elmúlt az esetnek és Ábsálom éppen az
Efraim földjén lévő Báálhászor városba készült birkanyírásrá, vendégül hívta
atyját és testvéreit is. Atyja azzal mentette ki magát, hogy nem akar terhére
lenni, mire Ábsálom megkérte, hogy legalább a testvéreit küldje el hozzá. Mikor
tehát megérkeztek, megparancsolta szolgáinak, hogy amint észreveszik, hogy
Ámnon mámorában és részegségében elaludt, ne féljenek senkitől, az ő
beleegyezésével nyomban öljék meg.
Azok végrehajtották a parancsot, de a többi testvér ettől
igen megrémült, mindegyik önmagát féltette, tehát gyorsan lóra szálltak és
hazasiettek atyjukhoz. Azonban már valaki megelőzte őket és Dávidnak
jelentette, hogy Ábsálom valamennyi fiát meggyilkolta. Mikor Dávid meghallotta,
hogy egyszerre elvesztette minden fiát, még hozzá a bátyjuk gyilkoltatta meg
őket, szörnyű fájdalom vett erőt rajta és ez annyival keserűbb volt, mert éppen
testvér volt a gyilkosuk. S anélkül, hogy az ügyet alaposabban megvizsgálta,
vagy részletesebb híreket várt volna, ami ilyen szörnyű és szinte hihetetlen
gaztett esetén helyénvaló, megszaggatta ruháját, földre vetette magát és
gyászolta valamennyi fiát, a meggyilkoltakat is, a gyilkost is. Jónátás
azonban, testvérének Számmának a fia, kérte, hogy mérsékelje gyászát és ne
higyje, hogy valamennyi fiát megölték, hiszen nincs semmi oka ettől tartani;
Ámnon dolgában pedig tartson vizsgálatot, mert valószínű, hogy Ábsálom Támár
meggyalázása miatt szánta rá magát a gyilkosságra. Eközben lódobogás
hallatszott s látták, amint lovascsapat érkezik: a király fiai voltak, akik a
lakomáról elmenekültek. Mind sírtak, a király szomorúan elébük ment, ámbár
várakozása ellenére elevenen látta azokat, akiknek a halálát már jelentették
és ekkor valamennyien jajveszékelésbe és zokogásba törtek ki: a testvérek
testvérükért, a király meggyilkolt fiáért. Ábsálom ezután Gessurba menekült,
az ország uralkodójához, aki anyai nagyapja volt, és három álló esztendeig
nála tartózkodott.
Egyszer Dávid elhatározta, hogy üzen fiának, Ábsálomnak és
magához hívatja; nem azért, hogy megbüntesse, hanem, hogy megint mellette legyen;
mert idő múltán lecsillapodott haragja. Hadvezére Joáb még inkább megerősítette
ebben az elhatározásában. Mert az ő intézkedésére egy gyászruhás öregasszony
ment be a királyhoz és elmondta neki, hogy két fia kint a mezőn összeveszett és
mivel senki sem volt jelen, aki a civakodásnak véget vetett volna, a vita végül
tettlegességgé fajult és az egyik
megölte a másikat. leérte a királyt, hogy mivel rokonai a
gyilkos életére törnek, mentse meg számára öregsége támaszát, azokat pedig,
akik leselkednek rá, félemlítse meg; mert semmi mással nem lehet őket
szándékuktól eltéríteni, csak azzal, ha félnek a királytól. Mikor a király
megígérte, hogy teljesíti kérését, az asszony megköszönte és így folytatta:
„Köszönöm, hogy ilyen jó voltál hozzám és megkönyörültél öregségemen és
elhagyatott- ságomon. De hogy annál inkább bízhassam jóságos ígéreteidben,
mindenekelőtt fogadd újból kegyeidbe tulajdon fiadat és szűntesd haragodat
ellene. Mert hogyan hihetném el, hogy csakugyan kegyelmes leszel hozzám, ha a
tulajdon fiadat még mindig eltaszítod ugyanilyen bűntett miatt? Oktalanság
volna, hogy ha egyik fiú akaratunk ellenére elpusztúl, most azt kívánni, hogy a
másik ugyanúgy járjon.“ A király rögtön gyanította, hogy Joáb bíztatta fel az
asszonyt, csupa szeretetből; mikor kérdezösködé- sére az öregasszony
bevallotta, hogy csakugyan így van a dolog, magához hívatta Joábot és azt
mondta neki: elérte célját, hozassa haza Ábsálomot, mert már nem haragszik rá
és felháborodása is elmúlt. Joábot ezek a szavak örömmel töltötték el, megköszönte
a királynak, azonnal Gessurba sietett és Ábsálomot visszahozta Jeruzsálembe.
Mikor a király értesült, hogy fia közeledik, hírnököt
küldött eléje és visszaadta neki házát; de még nem békült meg annyira, hogy azonnal
színe elé is bocsátotta volna. Ábsálom tehát, parancsa szerint, még nem
jöhetett színe elé, hanem otthon tartózkodott, meghitt családi körben. Azonban
szépségét sem a bánat, sem pedig a királyfinak járó gondozás hiánya nem tette
tönkre, sőt külseje és sudár termete különb volt mindenkiénél, még azokénál is,
akik egész életüket örömben töltötték. Haja oly sűrű volt, hogy nyolc nap alatt
is alig lehetett lenyírni, a súlya pedig kétszáz siklus, ami annyi mint öt
mina. Két évig lakott Jeruzsálemben, három fia és egy leánya született és ez a
leány gyönyörű szép volt és később feleségül ment Salamon fiához, Roboámhoz,
akinek egy Ábiám nevű fiút szült. Egyszer Ábsálom üzent Joábnak és megkérte,
békítse meg teljesen atyját és szerezze meg neki az engedélyt, hogy megint
láthassa és beszélhessen vele. Mivel pedig Joáb ezt nem tette meg, elküldte
néhány emberét és felgyújtatta Joáb szántóföldjét, amely szomszédos volt az ő
földjével. Mikor Joáb erről a gaztettről értesült, elment Ábsálomhoz,
szemrehányást tett neki emiatt s megkérdezte, miért követte el. Ábsálom így
felelt: „Ezt a cselt eszeltem ki, hogy idecsalogassalak hozzám, mert rá se
hederítettél arra a
megbízásra,
amelyet küldtem neked, hogy békíts ki atyámmal. Mivel most magad vagy itt,
kérlek és könyörgok, békítsd meg atyámat. Mert ha atyám továbbra is
megátalkodik haragjában, akkor még keservesebb a sorsom, mint a száműzetésben.1*
Ezzel Joábot meggyőzte; megkönyörült nyomorúságán és a királyhoz fordult
érdekében. Oly bensőségesen beszélt a királlyal, hogy az megindult és fiát
magához hivatta. Ábsálom arcra borult előtte és kérte, bocsássa meg bűnét; a
király pedig felemelte és megígérte, hogy a múltra nem gondol többet.
Ábsálom
fellázad atyja ellen, Dávid menekül
Miután Ábsálom
a királynál elérte célját, rövid idő alatt sok lovat és kocsit szerzett,
továbbá ötven fegyveres testőrt. Naponta korán reggel felment a királyi
palotába, a pervesztes emberekkel barátságos beszélgetésbe elegyedett;
megmondta nekik: pervesztésük oka az, hogy atyja tanácsadói tapasztalatlanok
és az ítélethozatalkor helytelen véleményt mondanak; megígérte nekik, hogy lia
ő jut hatalomra, érvényt szerez jogaiknak. Ezzel általános népszerűségre tett
szert és megnyerte magának az egész népet. Mikor úgy gondolta, hogy már
számíthat a népre, négy évvel azután hogy atyjával kibékült, elment hozzá és
megkérte, engedje meg neki, hogy Hebronba mehessen és ott mutathassa be Istennek
az áldozatot, amelyet száműzetése alatt fogadott. Dávid teljesítette kérését
és Ábsálom most mindenfelé hírnököket küldött és óriási tömeget csődített
össze; azután maga is elindult.
Ebben a
néptömegben volt Dávidnak egy tanácsadója is, a giloi Achitófel és kétszáz
jeruzsálemi ember, ezek azonban az egész tervről semmit sem tudtak, hanem
csupán az áldozat bemutatásának ürügyével csalták oda őket. Mindenféle csellel
és mesterkedéssel sikerült Ábsálomnak elérnie, hogy az egész nép királlyá
kiáltotta ki. Mikor Dávid erről értesült, fiának elvetemültsége és gonoszsága
miatt félelem szállta meg, egyúttal pedig csodálkozott, hogy az oly gyorsan
megfeledkezett a bocsánatról, amelyet előbbi bűnei miatt megadott neki, sőt
még sokkal rosszabbat forralt ellene, tudniillik, hogy az Istentől adott királyságot
elragadja tőle és életére törjön. Ennélfogva elhatározta, hogy átmenekül a
Jordánon; összehívta legbizalmasabb barátait, mindent Isten bölcseségére bízott
és miután tíz mellékfeleségét
otthon hagyta
a palota őrzésére, Jeruzsálemből elment, nagy néptömeg kíséretében; ez a tömeg
szívesen követte, továbbá vele ment a hatszázfőnyi Jgstőrség is, amely Saul
életében, az ő előbbi menekülése idején, ugyancsak kíséretében volt. Viszont
Ábjátár és Szádok főpapoknak, akik el akarták kísérni őt a levitákkal és a
frigyládával együtt, azt tanácsolta, hogy maradjanak otthon, mert Isten öt
akkor is megszabadítja minden veszélytől, ha nem is viszi magával a frigyládát,
de lelkűkre kötötte, hogy titokban minden eseményről értesítsék. Különösen hű
szolgáinak bizonyultak a főpapok fiai, Achimáász, Szádok fia és Jonátás, Ábjátár
fia. A geti Etáj is vele ment, bár Dávid nem akarta, de sehogy sem tudta
rávenni, hogy otthon maradjon; ebből Dávid észrevehette, mennyire ragaszkodik
hozzá. Midőn tehát mezítláb felment az Olajfák hegyére és kísérői valamennyien
vele sírtak,, jelentették neki, hogy Áchitófel is Ábsálom kíséretében van és.
hozzápártolt. Ettől még jobban elszomorodott és kérte Istent, hogy fordítsa el
Ábsálom hajlandóságát Áchitóféltől; mert attól tartott, hogy ez az utóbbi, aki
okos és józan ítéletü ember volt, tanácsaival különös hatást gyakorol majd
Ábsálomra. Miután tehát felértek a hegy tetejére, Dávid visszanézett a városra
s mintha már elvesztette volna királyságát, sűrű könnyhullatás közben
imádkozott Istenhez. Erre találkozott egy hű barátjával, akinek Chusáj volt a
neve és mikor Dávid látta, hogy megszaggatta ruháit, hamut hintett fejére és
Dávid sorsának balrafordu- lásán jajveszékelt, vigasztalta őt és kérte, hagyja
abba gyászát. Azután pedig felszólította, hogy menjen el Ábsálomhoz, tegyen
úgy, mintha hozzápártolt volna, kémlelje ki titkos terveit és ellensúlyozza
Áchitófel gonosz tanácsait. Mert ha Ghusáj itt marad nála, nem lehet neki
annyira hasznos, mint ha Ábsálom környezetében tartózkodik. Ez meg is fogadta
a király szavát, elbúcsúzott tőle, elment Jeruzsálembe, ahová nemsokára
Ábsálom is megérkezett.
Miután Dávid
továbbjutott, találkozott Szibával, Mifibósef ispánjával, akit ez küldött ki,
hogy menjen ki a birtokra, amelyet, mint Jonátás fia, ajándékba kapott
Dávidtól, ispán két szamarat vezetett, amelyek élelmiszerrel voltak megrakva s
kérte Dávidot, vegyen belőle annyit, amennyire szüksége van. Mikor a király
megkérdezte, hol hagyta Miíibósetet, s azt a választ kapta, hogy Jeruzsálemben,
— mert reméli, hogy az általános zűrzavarban a nép visszaemlékszik Saul
érdemeire és őt választja királlyá, —- haragra gerjedt és Szibának ajándékozta
mindazt, amit korábban Mifibósetnek adott; mert sokkal méltóbbnak tartotta
ezekre az
ajándékokra, mint Miíibósetet, Sziba pedig szívből megörvendezett ennek.
Miután Dávid
egy helységbe ért, amelynek Báhurim volt a neve, találkozott Saul egyik
rokonával, akinek a neve Semei volt, Gera fia; ez kövekkel dobálta meg és
szidalmazta. S ámbár a királyt barátai körülvették és védelmezték, Semei nem
hagyta abba gyalázkodásait, vérszopónak és minden baj okozójának nevezte őt.
Felszólította, hogy takarodjék az országból, mivel tisztátalan és átkozott; ő
hálát ad Istennek, hogy elvette Dávidtól a királyságot és tulajdon fia kezével
sújtott le rá bűneiért, amelyeket az Ür ellen elkövetett. Mikor ezen
valamennyien elkeseredtek és Ábizáj meg akarta ölni Semeit, Dávid
visszatartotta és így szólt: „Isten ments, ne tetézzük ezt a mostani bajt újabb
szerencsétlenséggel! Mert nem félek és nem aggódom amiatt, hogy ez az ember,
mint a veszett kutya, úgy tajtékzik ellenem, hanem Istenre bízom őt, aki
megengedte, hogy rám okádja dühét. Egyáltalán nem is csodálkozom azon, hogy
ezt kell tőle elszenvednem, hiszen a tulajdon istentelen fiam is üldöz engem.
De Isten talán megkönyörül rajtunk és erőt veszünk ellenségeinken/1 Erre
folytatta útját és többé nem törődött Semeivel, aki a hegy túlsó oldalára
sietett és kifogyhatatlanul szitkozódott. Mikor Dávid a Jordán folyóhoz ért,
pihenőt rendelt övéinek, akik a hosszú úttól kifáradtak.
Mihelyt
Ábsálom tanácsadójával, Áchitófellel, az egész nép kíséretében bevonult
Jeruzsálembe, megérkezett hozzá Dávid barátja is. Leborult Ábsálom előtt és
hosszú uralkodást kívánt neki; ez pedig így beszélt hozzá: „Te előbb atyám
legjobb barátaihoz tartoztál és bizalmas embere voltál, hát miért hagytad el
most egyszerre és miért jöttél át hozzám?11 Chusáj erre okosan és
értelmesen felelt és így szólt: „Én mindig Istenhez és az egész néphez
igazodom. Mivel most látom, uram, hogy mind a kettő melletted áll, nekem is
melléd kell állnom: mert Istentől kaptad meg a királyságot. És ha engem
felveszel barátaid sorába, éppen olyan hűséget akarok tanúsítani irántad,
amilyent atyád iránt tanúsítottam, mint jól tudod. De egyébként sem szabad
bosz- szankodni a mostani fejlemények miatt, mert a királyi méltóság nem szállt
át más családra, sőt megmaradt ugyanabban a családban, csak éppen az apáról a
fiúra szállt/1 Ezekkel a szavakkal meggyőzte őt és Ábsálom
gyanakodása éloszlott. Utána magához hívatta Áchitófelt és vele együtt
latolgatta, mit kell most cselekedni. Az azt tanácsolta neki, hogy háljon atyja
mellékfele-
ségeivel, mert ebből majd megláthatja a nép, hogy soha
többé nem akar kibékülni atyjával és akkor majd annál nagyobb lelkesedéssel
fog atyja ellen hadba vonulni. Az emberek tudniillik mindeddig féltek nyíltan
pártot ütni Dávid ellen, mert arra számítottak, hogy a király kibékül
Ábsálommal. Ábsálom tehát megfogadta ezt a tanácsot és szolgáival a királyi
palota tetején az egész nép szemeláttára sátrat veretett és atyja
mellékfeleségeivel abban fajtalankodott. így teljesült Nátán jövendölése, hogy
Dávidot a tulajdon fia fogja meggyalázni.
Miután Ábsálom így megfogadta Áchitófel tanácsát, megkérte,
tegyen neki javaslatot az atyja ellen indítandó háborúról. Áchitófel tízezer
válogatott harcost követelt: ezekkel megöleti Dávidot és foglyul ejti
párthíveit, már akik túlélik a harcot. Mert csak akkor lesz Ábsálom uralkodása
szilárd és biztos, ha Dávidot elteszik láb alól. Ez a javaslat tetszett
Ábsálomnak; de még magához hívatta Chusájt is, Dávid barátját, — mert ö mindig
így nevezte, — közölte vele Áchitófel tanácsát és megkérdezte, mit szól hozzá.
Ez nagyon jól tudta, hogy ha Áchitófel tervét megvalósítják, Dávid abba a
veszedelembe kerül, hogy elfogják és megölik és éppen ezért igyekezett
Ábsálomot meggyőzni az ellenkező véleményről: „Ó, király, — így beszélt, —
nagyon jól ismerem atyádnak és mostani környezetének vitézségét; tudom, hogy
már sok háborút viselt és mindegyikben győzött; kitűnő hadvezér, előre átlát
az ellenség hadicselein. Most valószínűleg táborában tartózkodik, azonban
éjszaka majd otthagyja övéit és elrejtőzik egy völgyben, vagy pedig valamelyik
sziklán lesbe áll; és ha a mieink támadnak, akkor az ő emberei majd kissé
visszavonulnak, azonban, tekintettel arra, hogy a király is ott van a
közelükben, hamarosan nekibátorodnak és ellentámadásra indulnak. Mikor azonban
a harc javában tombol, atyád egyszerre váratlanul kitör és övéiben bátorságot,
a mieinkben pedig félelmet és rémületet kelt. Fontold meg tehát az én
tanácsomat is és ha jónak látod, vesd el Áchitófel javaslatát. Küldj hírnököket
szerte a héberek országában és hívd fel őket harcra atyád ellen. Ha valamennyi
csapatod együtt van, akkor magad légy a háború fővezére és ne bízz meg mást a
sereg vezérletével. Akkor biztosan remélhetjük, hogy könnyű szerrel legyőzöd
atyádat, mert nyílt mezőn ütközöl meg vele és körülötte csak kisebb csapat
lesz, parancsod alatt ellenben sok tízezer harcos, akik alig várják, hogy
megmutassák érted való buzgóságukat és lelkesedésüket. Ha azonban atyád
valamelyik várba bezárkózik, és állni
akarja az ostromot, akkor azt a várost ostromgépekkel és
aknákkal könnyű szerrel elfoglaljuk.” Ez a tanács jobban tetszett Áb-
sálomnak, mint Áchitófel javaslata; hogy pedig Chusáj tanácsát tartotta jobbnak
és fogadta el, az Isten különös rendelése volt.
Erre Chusáj elsietett Szádok és Ábjátár főpapokhoz, részletesen
elmondta nekik Áchitófel javaslatát és a magáét, és azt is közölte, hogy
Ábsálom az ő javaslatát fogadta el. Ezután felszólította őket, hogy értesítsék
erről Dávidot és figyelmeztessék, hogy haladéktalanul keljen át a Jordánon,
nehogy közben a fia másra határozza magát, üldözőbe vegye és elfogja, mielőtt
még biztonságban volna. A főpapok már előbb gondoskodtak róla, hogy fiaikat
elrejtsék a városon kívül, hogy a történtekről Dávidot értesíthessék. Tehát
most kiküldték fiaikhoz egyik hű cselédjüket, hogy közölje velük Ábsálom
elhatározását és azt a parancsot, hogy erről sürgősen értesítse Dávidot. Azok
pedig egy pillanatig sem késlekedtek, hanem valóban hű és alázatos szolgáknak
bizonyultak és az atyai parancs értelmében cselekedtek, mert tudták, hogy
legfontosabb ebben a szolgálatban a gyorsaság, a sebesség; siettek is, hogy
minél előbb Dávidnál legyenek. Mikor már két stadionnyira voltak a várostól,
véletlenül meglátta őket néhány lovas, ezek jelentették a dolgot Ábsálomnak,
ez pedig azonnal parancsot adott, hogy fogják el őket. Mikor a főpapok fiai ezt
megtudták, letértek az útról, betértek egy Jeruzsálem melletti faluba,
amelynek Báhurim volt a neve és egy ottani asszonyt megkértek, hogy jól
bújtassa el őket. Erre az asszony kötélen leeresztette őket a kútba, a kút száját
pedig gyapjúval takarta le. Mikor az üldözők megérkeztek és megkérdezték az
asszonyt, nem látta-e ezt a két férfit, az asszony igennel felelt: keveset
pihentek nála, aztán tovább siettek; ha utánuk erednek, talán még utolérik
őket. A lovasok csakugyan tüstént továbbsiettek, de mivel nem találták meg
őket, visszatértek. Mikor az asszony látta, hogy visszafelé indulnak és az
ifjaknak már semmitől sem kell tartaniok, kihúzta őket a kútból és útjokra
engedte. Azok pedig azonnal Dávidhoz siettek és pontosan jelentették neki,
mire határozta el magát Ábsálom. Erre Dávid nyomban parancsot adott övéinek,
hogy haladéktalanul, még az éjjel keljenek át a Jordánon.
Midőn Áchitófel látta, hogy tanácsát elvetették, nyomban
szamárra ült és elment szülővárosába, Giloba, valamennyi rokonát összehívta és
elmondta nekik, mit tanácsolt Ábsálomnak és azt is, hogy ez nem fogadta meg
tanácsát; ebből bizonyos, hogy hamarosan a vesztébe rohan, mert Dávid legyőzi
és ismét elfoglalja a királyi trónt. Ennélfogva úgy gondolta, hogy jobb bátran
és önként távozni az életből, mint megadni magát Dávidnak, aki ellen Ábsálomot
támogatta és elszenvedni a halálbüntetést. Ennyit mondott, azután bement
házának leghátsó szobájába és felakasztotta magát. Áchitófelt, aki önmagát
ítélte így halálra, rokonai levették a kötélről és eltemették. MoSt már Dávid,
mint említettük, átkelt a Jordánon és megérkezett Parembolaiba, ebbe a szép és
erős városba. A környék előkelői mind baráságosan fogadták, részben mert
sajnálták, hogy menekülnie kell, részben pedig, mert tisztelték régebbi
hatalmáért; ezek voltak: a gálaádi Berzelláj, Sobi, az ámmoniták uralkodója és
Mákir, Gálaád fejedelme. Ezek Dávidot és kíséretét minden szükséges élelmiszerrel
bőségesen ellátták, nem feledkeztek meg ágyról, takaróról, kenyérről, borról
sem, sok áldozati állatot ajándékoztak nekik és bőven juttattak minden
szükségest, hogy kipihenjék magukat és jól táplálkozzanak.
Ábsálom
halála
Eközben Ábsálom nagy hadsereget gyűjtött a héberekből atyja
ellen, átkelt a Jordánon és Parembolainál, Gálaád tartományban, fölállította
seregét. Rokona, Joáb helyett Ámászát nevezte ki főparancsnoknak. Ámásza apja
Jetra volt, anyja pedig Abigail; ez az utóbbi és Szárúja, Joáb anyja, Dávid
testvérei voltak. Dávid megszámláltatta katonáit és megállapította, hogy
négyezer embere van; elhatározta, hogy nem várja meg Ábsálom támadását, hanem
ezredeseket és századosokat állított serege élére és az egészet három részre
osztotta;xaz egyiknek vezére volt Joáb, a másiké testvére, Abizáj, a
harmadiké pedig bizalmas barátja és bajtársa, a geti Etáj. Midőn maga is
harcolni akart, barátai nem engedték, hanem igen okos érveléssel
visszatartották; mert ha vele együtt legyőzik őket, akkor minden reményük elveszett;
viszont ha a seregnek csak egyik része szenved vereséget, akkor a másik felével
visszavonulhatnak hozzá és új erőt gyűjthetnek; sőt az ellenség még talán azt
fogja gyanítani, hogy Dávidnak másik serege is van. Ez a tanács meggyőző volt,
tehát a király elhatározta, hogy Parembolaiban marad. De amikor barátait és
vezéreit harcba indította, figyelmeztette őket, hogy bátran és hűségesen
viselkedjenek és gondoljanak a sok jóra, amivel
elhalmozta őket. Arra is kérte őket, hogy ha ők győznek,
kíméljék meg Ábsálom életét, mert fiának halála kétségbeesésbe és öngyilkosságba
kergetné. Ezután győzelmet kívánt nekik és elindította a sereget.
Miután Joáb hatalmas, erdőkoszorúzta síkságon felállította
seregét, Ábsálom ellene indult csapataival és megtörtént az összeütközés.
Mindkét oldalon bátran és nagy elkeseredéssel harcoltak, mert Dávid katonái
nem riadtak vissza semmiféle veszedelemtől és akadálytól, azért, hogy ismét
trónjára segítsék öt; az ellenség pedig minden erejét megfeszítette, hogy
Ábsálomot megmentse az elfogatásiéi, nehogy atyja halállal büntesse vakmerőségéért;
azonfelül ezek többen is voltak és nem szívesen szenvedtek volna vereséget Joáb
maroknyi seregétől, mert ezt igen nagy gyalázatnak érezték volna: viszont Dávid
katonáinak az volt minden vágyuk, hogy ezt a rengeteg sereget legyőzzék és
ezért mindkét fél túl akart tenni a másikon a viaskodásban. Végül is Dávid
katonái nyerték el a győzelmet, mert testileg izmosabbak és a hadiművészetben
járatosabbak voltak. A győzelem után szakadékokon és meredekeken át üldözték a
menekülő ellenséget, néhányat elfogtak, azonban a legtöbbet levágták, úgy hogy
menekülés közben sokkal több pusztúlt el, mint harc közben: ezen a napon
mintegy húszezer ember esett el. Dávid valamennyi katonája Ábsálomot rohanta
meg, aki szép, magas termetével kitűnt a többiek közül. Ez nagyon félt, hogy
élve kerül ellenségei kezébe; ennélfogva felpattant egy királyi öszvérre és
azon menekült. És amint nagy lendülettel, könnyedén és ügyesen vágtatott, haja
beleakadt egy görcsös, ágas-bogás fába s miközben az öszvér tovább rohant,
mintha gazdája még mindig rajta ülne, ö maga fennakadt az ágon, mire ellenségei
körülvették. Az egyik katona, aki látta ott lógni, azonnal jelentette Joáb-
nak. Amikor a fővezér megjegyezte, hogy ötven siklust adott volna neki, ha
keresztülszúrta volna Ábsálomot, a katona így felelt: „És ha ezer siklust
kínáltál volna, akkor sem tettem volna meg uramnak fiával, annál kevésbbé, mert
valamennyiünket megkért, hogy kíméljük az ifjút.“ Joáb azonban megparancsolta
neki, hogy mutassa meg, hol van Ábsálom; azután odament, dárdával szívenszúrta
és így ölte meg. Joáb fegyverhordozói, akik ott álltak körben, levették a fáról
a holttestet, bedobták egy mély és sötét gödörbe, köveket hengerítettek rá,
amíg a gödör meg nem telt; a kőrakás olyan nagy és olyan alakú lett, mint
valami «sírdomb. Ezután Joáb visszavonulót fuvatott s nem engedte,
hogy katonái tovább üldözzék a megvert ellenséget, mert nem
akart testvérvért ontani.
Ábsálom az úgynevezett Királyok völgyében, két stadionnyira
Jeruzsálemtől, má^ványoszlopot állíttatott magának és ezt a nevet adta neki:
„Ábsálom keze“. Mért azt mondta, hogy ha valamennyi gyermeke elpusztul, ezen az
oszlopon mindig megmarad az ő neve; tudniillik három gyermeke volt, két fia és
egy Támár nevű leánya, akiről már föntebb beszéltem. Ez később férjhez ment
Dávid unokájához, Roboámhoz és egy Ábiám nevű fiút szült neki, aki később maga
is király lett; de erről majd később bővebben beszélek. Ábsálom halála után
párthívei szétszóródtak és visszatértek hazájukba.
Áchimáász, Szádok főpap fia ezek után elment Joábhoz és
kérte, engedje meg, hogy jelenthesse Dávidnak a kivívott győzelmet s hírül
vigye, hogy Isten segítségével minden szerencsésen végződött. Joáb azonban nem
engedte meg és azt mondta, hogy mindeddig csak jó híreket közölt a királlyal és
most azt akarja neki bejelenteni, hogy a fia meghalt? Tehát kérte, hogy csak maradjon,
s helyette Chusájra bízta, hogy jelentsen meg mindent a királynak, aminek csak
szemtanúja volt. Mivel azonban Áchimáász újra meg újra kérlelte, hogy őt bízza
meg a híradással, mert ő csak a győzelmet akarja jelenteni, fia halálát azonban
elhallgatja, végre is megengedte, hogy elmenjen Dávidhoz. Mivel pedig
Áchimáász rövidebb úton ment, amelyet csak ő maga ismert, hamarabb ért a
királyhoz, mint Chusáj. Dávid ott ült a kapuban és hírnököt várt, aki a
csatából jön és jelenti neki a csata sorsát. Es ekkor az egyik őr látta, amint
Áchimáász feléje rohan, de még nem ismerte fel és csak annyit jelentett
Dávidnak, hogy valaki jön. A király azt felelte rá, hogy nagyon szeretne jó
hírt kapni. Kisvártatva az őr másik hírnököt látott közeledni s ezt is
jelentette a királynak. És midőn a király megismételte az imént mondott
kívánságát, az őr, aki közben felismerte az előbbi hírnököt, közölte vele,
hogy az Áchimáász, a főpap fia. Ennek nagyon megörült Dávid és kijelentette,
hogy ez bizonyosan jó hírt hoz a csatáról, olyat, amilyent ő hallani szeretne.
Alig mondta ezt a király, már ott is volt Áchimáász,
leborult a király előtt és kérdésére jelentette, hogy győztek és uralma
megszilárdult. Midőn a király a fia felől kérdezősködött, Áchimáász azt
felelte, hogy mikor az ellenség megfutamodott, ő azonnal útrakelt, de annyit
még hallott, hogy a katonák Ábsálomot harci kiáltozás közben üldözőbe vették.
Ezenkívül egyebet nem sikerült megtudnia, mert Joáb sietségre unszolta, hogy
Dávid minél előbb megkapja a győzelem hírét. Eközben Chusáj is megérkezett,
leborult a király előtt és jelentette neki a győzelmet. Mikor Dávid őt is
megkérdezte Ábsálom felől, így felelt neki: „Valamennyi ellenségednek az legyen
a sorsa, mint Ábsálomé." Erre a hírre megkeseredett a királynak és
környezetének győzelmi öröme; a király fölment a város legmagasabb pontjára és
siratta fiát, mellét verte, összezilálta haját és mindenképpen gyötörte magát
és így kiáltott fel nagy bánatában: „Ó, fiam, bár veled együtt haltam volna
meg!“ Mert Dávid ugyan nagyon szerette valamennyi hozzátartozóját, de különösen
vonzódott Ábsálomhoz. Midőn Joáb és a katonák meghallották, hogy a király mily
mérhetetlenül gyászolja a fiát, szégyelték volna diadalmenetben bevonulni a
városba, hanem nagy szomorúsággal és könnyezve kullogtak be, épp úgy, mintha
vereséget szenvedtek volna. És mikor Joáb meglátta, hogy a király eltakarja
arcát és keservesen siratja a fiát, odalépett hozzá és így beszélt: ,,Ó, uram,
ezzel a viselkedéseddel szégyent hozol magadra, mert úgy látszik mintha
gyűlölnéd azokat, akik szeretnek és érted minden veszéllyel szembeszállnak,
sőt önmagadat és családodat is, és mintha ellenségeidet szeretnéd és azokat
siratnád, akik nem érdemlik meg, mert méltán érte őket a halál. Ha Ábsálom győz
és uralomra jut, akkor bizonyára egyikünk életének sem kegyelmez meg, hanem
valamennyiünket irgalmatlanul legyilkoltak elsősorban téged és családodat.
Akkor pedig ellenségeink nem sirattak volna minket, hanem örvendeztek volna,
sőt megbüntették volna azokat, akik sajnálkoztak volna rajtunk szerencsétlenségünk
miatt. Te pedig nem szégyelled magad így viselkedni olyan ember miatt, aki
ellenséged volt s ámbár a fiad, mégis istentelenül bánt veled. s Ezért
szűntesd gyászodat, mutasd meg magad katonáidnak és köszönd meg nekik
bátorságukat és a kivívott győzelmet. Mert ha így folytatod, még ma rábeszélem
a népet, hogy pártoljon el tőled és adja másnak a királyi méltóságot, akkor
aztán igazán keserves lesz a gyászod.“ Ezekkel a szavakkal Joáb eloszlatta a
király kesergését és rávette, hogy gondolkozzék helyzetén. Erre Dávid
rendbehozta magát, úgy, hogy megjelenhetett a nép előtt, ki is ment a kapun és
a nép erre a hírre hozzásereglett, hogy üdvözölje.
Dávidot
minden törzs elismeri királyának. Seba lázadása
Mikor azok a héberek, akik Ábsálom párthívei voltak és a
csatából megmenekültek, visszatértek szülőföldjükre, valamennyi városba
hírnököket küldtek és a lakosoknak emlékezetébe idézték, menny ^jótéteménnyel
halmozta el őket Dávid és hogy sok és súlyos harc árán megszerezte nekik a
szabadságot; ők szívből sajnálják, hogy elűzték országából és másra ruházták a
királyságot s most kérték ezeket, hogy miután lázadó vezérük elpusztult,
kérjék meg Dávidot: szüntesse haragját, fordítsa feléjük ismét jóindulatát,
vegye kezébe az uralmat éppen olyan atyai gonddal, mint azelőtt. Efféle
kéréssel egyre-másra jöttek a hírnökök Dávidhoz, ö pedig Szádok és Ábjátár
főpapok útján a Juda törzsbeli elöljárók figyelmét felhívta arra, mily szégyen
volna rájuk, ha más törzsbeliek előbb választanák újra királlyá Dávidot, mint
ők maguk, holott törzsrolkonuk és vérrokonuk. Egyúttal megüzente Ámásza
fővezérnek, hogy ha már unokatestvére, miért nem veszi rá a népet, hogy ismét
ismerje el királyának? Nemcsak arra számíthat, hogy megbocsát neki, hiszen ez
már meg is történt, hanem arra is, hogy megteszi a hadsereg fővezérének, ami
már Ábsálom alatt is volt. A főpapok ezután beszéltek
• . ' Ki
Juda törzsének elöljáróival és Amászát is rávették, hogy
meghódoljon a királynak; ez azután rábeszélte törzsét, hogy azonnal küldjön
követeket Dávidhoz és kérje meg: vegye át újra az uralmat. Ámásza tanácsára
ugyanezt tették azután a többi izraeliták is.
Mikor a követek megérkeztek Dávidhoz, velük együtt Jeruzsálembe
ment. Juda törzse azonban a többiek előtt elébe ment a királynak egészen a
Jordánig s vele Semei, Gera fia, Benjámin törzséből ezer emberrel és Sziba,
Saul szabadonbocsátott szolgája, tizenöt fiával és húsz szolgájával. Ezek Juda
törzsével együtt hidat vertek a Jordánon, hogy Dávid és övéi fáradság nélkül
átkelhessenek. Midőn Dávid megérkezett a Jordánhoz, először is Juda törzse
köszöntötte, azután Semei lépett a hídra, a király lábaihoz borult és kérte,
'bocsássa meg ellene elkövetett bűneit, ne bánjon vele keményen és új uralmát
ne kezdje mindjárt büntetésekkel; inkább gondolja meg Dávid, hogy megbánta
tévedéseit és elsőnek sietett elébe. Mikor így könyörgött és a király szívét
igyekezett meglágyítani, Ábizáj, Joáb testvére, közbeszólt: „Hogyne bűnhődnél
halállal, hiszen megátkoztad azt, akit
Isten uralkodásra rendelt!“ Dávid azonban odafordult hozzá
és így szólt: „Hagyjátok abba, Szárúja fiai! Ne támasszatok újra lázadást,
hiszen éppen most nyomtuk el az előbbit. Jól tudjátok, hogy ma ismét elfoglalom
a trónt; ezért esküszöm, hogy mindazoknak, akik ellenem vétettek, elengedem
büntetésüket és gondolni sem akarok többé bűnükre. Te pedig, Semei, nyugodj
meg és ne félj, hogy halállal kell bűnhődnöd.11 Erre Semei a
király lábaihoz borult és köszönetét mondott neki, ezután pedig eltávozott.
Ezután Dávid elé járult Saul unokája, Mifibóset is, piszkos
ruhában, hosszú, csapzott hajjal, mért a király menekülése óta a gyász jeléül
nem nyiratkozott, nem is tisztította ki ruháját, mert a király
szerencsétlenségét úgy vette, mintha őt magát érte volna; ezenfelül pedig
ispánja, Sziba hamis váddal is illette a királynál. Miután tehát a királyt
üdvözölte és a szokásos hódolatot bemutatta, Dávid megkérdezte, miért nem
távozott vele együtt, miért nem kísérte el, mikor menekült. Mifibóset azt
felelte, hogy ennek Sziba az oka: „Mert ez, — így folytatta, — parancsom
ellenére nem készített elő semmit az útra, szavaimra rá sem hederített, mintha
csak szolgája lettem volna. Ha épek volnának lábaim, bizonyára veled mentem
volna. Azonban ő nemcsak meghiúsította, hogy hűségemről bizonyságot tegyek,
hanem gonoszul hazudott és rágalmazott is. De én tudom, hogy a te emelkedett
felfogásod visszautasítja az ilyen rágalmakat, mert tiszteled a jogot,
érvényesíted az igazságot és szereted az Istent. Mert te még többet szenvedtél
az én nagyatyámtól és jogod lett volna egész családunkat kipusztítani; mégis
mérsékelt és jóindulatú voltál és a rajtad esett bántalommal semmit sem
törődtél, éppen akkor, amikor hatalmadban állt volna bosszút állni érte. Sőt
engem barátaid sorába iktattál, asztalodnál vendégül láttál, úgy, hogy
tiszteletben egyik közeli rokonodnál sem voltam alábbvaló." Miután így
beszélt, a király sem Mifibósetet nem akarta megbüntetni, sem Sziba rágalmait
nem akarta megtorolni, hanem azt válaszolta, hogy mivel Mifibóset nem jött el
Szibával együtt, ennek ajándékozta már minden birtokát; mindazonáltal most a
felét megint visszaadja s egyúttal meg is bocsát neki. Mifibóset erre így
válaszolt: „Csak tartson meg magának mindent Sziba; én beérem azzal, hogy te
visszanyerted királyságodat.11
305
Dávid megkérte a gálaádi Berzellájt, ezt az előkelő és
derék embert, — aki Parembolaiban annyi jót tett vele és egészen a Jordánig
elkísérte, — hogy menjen vele együtt Jeruzsálémbe, ahol majd korához méltó
tiszteletben fogja részesíteni, s úgy fog
20 Flavius Josephus: A zsidók története
gondoskodni róla, mint atyjáról. Berzelláj azonban
elhárította ezt az ajánlatot, mert visszavágyott övéihez, régi lakóhelyére; azt
mondta, hogy már öreg s nem vágyik semmi élvezetre, hiszen elérte nyolcvanadik
évét; most már inkább csak a halálra és a sírra gondol s ezért kéri a királyt,
hogy ha jót akar tenni vele, bocsássa haza; neki, mint öreg embernek, semmi
öröme sincs már a dúsan terített asztalban; különben is nagyot hall, úgy hogy
már nem tudja élvezni a fuvolát és a többi hangszer zenéjét, amiben a királyi
udvar gyönyörködik. Miután ily állhatatosan kérte a királyt, az így válaszolt:
„Hát akkor elbocsátalak,, de magad helyett hagyd itt fiadat, Kámaámot, hogy
neki hálálhassam meg jóságodat.“ Erre Berzelláj otthagyta fiát a királynál s
meghajolt előtte, minden jót kívánt neki és hazatért. Dávid pedig elment
Gálgálba és ekkor már az egész nép fele és Juda törzse vele volt.
Gálgálban összegyüiekeztek a királynál az ország előkelői,
nagy tömeg kíséretében és panaszt emeltek Juda törzse ellen, hogy ez titokban
elment a királyhoz, ámbár ök egy szívvel- lélekkel valamennyien elébe akartak
menni. Juda törzsének elöljárói azonban kérték, ne vegye ezt tőlük rossz
néven, hiszen ők a király törzsrokonai, jobban is ragaszkodnak hozzá és ezért
előzték meg a többieket, nem pedig azért, mintha abban reménykedtek volna,
hogy ajándékot kapnak; éppen ezért a többieknek emiatt nincs okuk panaszra. De
hiába beszéltek így Juda törzsének elöljárói, nem tudták lecsillapítani a
többi törzset, mert azok így vágtak vissza: „Csodálatos, testvéreink, hogy ti a
királyt egyetlen rokonotoknak nevezitek. Mivel Isten neki adta a királyságot
valamennyiünk fölött, bizonyára valamennyien egyformán rokonai vagyunk. Mivel
pedig a nép többi része tizenegy törzs, ti pedig csak egy törzs vagytok,
ezenfelül pedig mi idősebbek is vagyunk, mint ti, tehát helytelenül
cselekedtetek, mikor titokban és tudtunk nélkül elmentetek a király
fogadására."
Miközben a törzsek vezetői ilyképpen civakodtak egymással,
egy istentelen pártütő, névszerint Seba, a Benjámin förzséből való Bokri fia,
berohant a nép közé és hangosan így kiáltott: „Nincs részünk Dávidban és nincs
örökségünk Izáj fiában!" Amint ezt kimondta, belefojt kürtjébe és háborút
hirdetett a király ellen.. Erre valamennyien elpártoltak Dávidtól és Seba mellé
szegődtek, csak Juda törzse maradt hű és kísérte el öt Jeruzsálembe, a királyi
palotába. Dávid a mellékfeleségeket, akikkel fia, Ábsá- lom fajtalankodott,
átküldte egy másik házba és parancsot adott, hogy lássák el őket minden
szükségesekkel; de ő maga többé nem
ment át hozzájuk. Ezután kinevezte Ámászát főparancsnoknak;
azt a tisztséget adta neki, amely Joábé volt és megparancsolta, hogy Juda
törzséből annyi katonát toborozzon, amennyit csak lehet és három nap múlva
jelentkezzék nála, hogy átadhassa neki az egész hadsereg főparancsnokságát és
hadba indítsa Bokri fia ellen. Midőn Ámásza toborzása igen elhúzódott és a
király megtudta, hogy nem jelent meg kellő időre, harmadnap így szólt Joábhoz:
„Nem helyes dolog ilyen hosszú időt engedni Sebának. mert így könnyű szerrel
szaporíthatja hadseregét és még több bajt okoz majd nekünk, mint Ábsálom. Tehát
haladéktalanul vedd magad mellé a kezed ügyében levő csapatokat és a hatszázas
sereget, testvéreddel, Abizájjal és eredj az ellenség után. Mihelyt pedig
rábukkansz, ütközzél meg vele. De siess, hogy megelőzd, nehogy elfoglalja a
megerősített városokat és kemény harcra kényszerítsen bennünket."
Joáb feltette magában, hogy semmit sem késlekedik, hanem
maga mellé vette testvéreit, a hatszázat és a Jeruzsálemben levő egész
fegyverfogható legénységet és Seba után eredt. És mikor Jeruzsálemtől negyven stadionnyira,
Gábaon faluba érkezett, ott találta Ámászát nagy hadsereg élén. Midőn Ámásza
közeledett hozzá, hogy üdvözölje, Joáb, aki karddal és páncéllal volt felfegyverkezve,
szándékosan kiejtette hüvelyéből kardját, majd lehajolt, hogy felemelje, s megfogta
a mitsem sejtő Ámásza sza- kállát, mintha meg akarná csókolni és hirtelen
hasába döfte kardját és megölte őt. Ezt a gyalázatos és alattomos gyilkosságot
azért követte el Joáb, mert ettől a derék s még hozzá rokon ifidtől, akinek
semmi bűne sem volt, irigyelte a fővezéri méltóságot, amelyet a király kegye
ruházott rá. Ugyanebből az okból ölte meg régebben Ábnert is, amire legalább
azt hozhatta fel látszólagos mentségül, hogy ezzel testvérét, Ászáéit akarta
megbosszulni; azonban Ámásza meggyilkolására efféle ürügyet nem találhatott.
Ezután tovább üldözte Sebát, egy embert ott hagyott Ámásza holttesténél, s
meghagyta neki, hirdesse ki az egész seregben, hogy Ámásza megérdemelte halálát
és méltán bűnhődött; azok azonban, akik a királyhoz hívek maradtak, csatlakozzanak
Joábhoz, aki elnyerte a fővezérséget és testvéréhez, Abizájhoz. Mivel azonban
a holttest éppen az úton hevert és az egész nép odatódult hozzá és a tömeg
szokása szerint bámészkodott, az őr elvitte onnan, kihúzta egy útmenti
szántóföldre és betakarta köpenyével. Erre valamennyien Joábhoz csatlakoztak.
Ez most az egész izraelita földön kereste Sebát, míg végre megtudta, hogy a
megerősített Ábel-Betmááka városba húzódott vissza. Tehát odavonult,
ostrom alá
vette a várost, körülvette sánccal, megparancsolta katonáinak, hogy ássák alá
a falakat és rombolják le. Ennek a városnak a lakosaira különben is nagyon
haragudott, mert egyszer nem bocsátották be.
Volt azonban
ebben a városban egy derék és okos asszony; mikor látta, hogy szülővárosát végső
pusztulás fenyegeti, felment a falra és szólt a katonáknak, hogy beszélni
szeretne Joábbal. Mikor Joáb odalépett, így kezdett beszélni: „Isten azért
jelölt ki királyokat és hadvezéreket, hogy az izraeliták ellenségeit kiirtsák
és a nép békességét megtartsák. Te azonban arra vetemedel, hogy az izraeliták e
nagyszerű városát elfoglald és feldúld, holott semmit sem vétkezett.'4
Joáb azt felelte erre, hogy Isten ments, esze- ágában sincs akár csak egyetlen
egy embert is megölni, még kevésbbé elpusztítani ezt a pompás várost. Mert ha
Sebát, Bokri fiát, aki a király ellen fellázadt, kiszolgáltatják neki, hogy megbüntesse,
abbahagyja az ostromot és visszavonul hadseregével. Erre az asszony megkérte
Joábot, vonuljon kissé hátrább, mert rögtön átdobják neki a falon a lázadó
fejét. Erre lement-polgártársaihoz és így beszélt hozzájuk: „Nyomorultak, hát
nyomorultul el akartok pusztulni feleségeitekkel és gyermekeitekkel együtt,
emiatt az istentelen és ismeretlen lázadó miatt és őt akarjátok királlyá
kikiáltani Dávid helyett, aki annyi jót tett veletek? Talán azt hiszitek, hogy
egyetlen egy város ellenállhat ilyen erős és hatalmas hadseregnek?" Ezzel
rá is vette őket, hogy levágják Seba fejét és kidobják Joáb katonái közé. A
fővezér azonnal visszavonulót fúvatott, abbahagyta az ostromot, visszatért
Jeruzsálembe, mire a király ismét kinevezte az egész hadsereg fővezérévé;
iBáná- jást pedig megtette a testőrség és a hatszázak főparancsnokának,
Ádurámot adófelügyelőnek, Jósafátot, Áhilud fiát udvari titkár- r •
nak, Sivát
íródeáknak, Szádokot és Abjátárt pedig ismét főpapoknak.
A
hébereket éhínség gyötri. Dávid háborúi a filiszteusok ellen.
Dávid vitézei
Mikor ezek
után éhínség sanyargatta áz országot, Dávid imádkozott Istenhez, könyörüljön
meg a népen és nyilatkoztassa ki neki a nyomorúság okát és elhárításának a
módozatait. A próféták azt felelték, hogy Isten bosszút követel Gábaa lako-
saiért, akiket Saul király alattomosan, jog és törvény
ellenére megöletett s megszegte az esküt, amelyet egyszer Józsue, a fővezér és
a vének tettek. Ha a király megengedi Gábaa lakosainak, hogy tetszésük szerint
bosszút álljanak meggyilkolt polgáraikért, akkor Isten megint kibékül a néppel
és megszabadítja az éhinségtői. Miután Dávid a próféta által ekként megismerte
Isten akaratát, magához idézte Gábaa lakosait és megkérdezte, mit kívánnak; és
mivel Saul nemzetségéből hét embert kívántak, hogy azokon töltsék ki
bosszújukat, a király átadott nekik hetet, azzal a feltétellel, hogy Jonátás
fia, Mifibóset nem lehet köztük. Gábaa lakosai erre a kiadott embereket
tetszésük szerint megbüntették. Ezután Isten nyomban esőt adott,
megszabadította az országot a szárazságtól és megtermékenyítette, úgy hogy a
héberek földje megint bőségesen termett élelmiszert. Nem sokkal utóbb megtámadta
Dávid a filiszteusokat és megkergette őket. Midőn a király üldözés közben
kifáradt és egyedül maradt, meglátta őt az egyik ellenség, Áráfa fia, Száfot,
aki az óriások nemzetségéből származott: lándzsájának a nyele háromszáz siklus
súlyú volt, ezenfelül páncélinget és kardot viselt. Ez most menekülés közben
visszafordult, rárolhant Dávidra és úgy látta, hogy bizonyosan megölheti; mert
a király a fáradságtól egészen kimerült. Azonban hirtelen ott termett Joáb
testvére, Abizáj, megvédte a földön heverő királyt és leszúrta az ellenséget.
A népnek sehogy sem tetszett, mikor meghallotta, milyen halálos veszedelemben
forgott Dávid és az elöljárók kérlelték, hogy többé ne vegyen részt a csatában,
nehogy ha esetleg harciassága és vitézkedése miatt valami baja esik, a népet
megfossza azoktól a jótéteményektől, amelyekkel elhalmozta és ha sokáig él,
még majd ezután is elhalmozza.
Midőn a király értesült, hogy a filiszteusok Gázéra
városánál gyülekeznek, hadsereget küldött ellenük. Ebben a csatában különösen
kitüntette magát a husáti Szobbokáj, Dávid egyik legbátrabb harcosa, mert sok
ellenséget megölt, akik azzal dicsekedtek, hogy az óriások nemzetségéből
származnak és igen hencegtek vitézségükkel; ezzel pedig a hébereknek szerezte
meg a győzelmet. De a filiszteusok a vereség után újra kezdték a háborút és
Dávid megint hadsereget küldött ellenük. Ebben a hadjáratban különösen kitűnt
a király egyik rokona, Efán. Tudniillik párviadalra állt ki a filiszteusok
legbátrabb katonájával, megölte, a többit pedig megszalasztotta, úgy hogy igen
sokan elpusztultak. A filiszteusok kevéssel utóbb Get mellett ütötték fel
táborukat: ez a vár nem messze volt a héber föld határától. Volt nekik
akkoriban egy hat
könyök magas katonájuk és ennek az embernek több kéz- és
lábujja volt, mint a közönséges embereknek. Jonátán. Sámaa fia, megküzdött
vele, megölte, ezzel jócskán hozzájárult a héberek győzelméhez, és ily módon
nagy dicsőségre tett szert, mert ez a filiszteus is azzal kérkedett, hogy
óriásoktól származik. Ettől fogva a filiszteusok békén hagyták az izraelitákat.
Mikor Dávid ennyi háború és veszedelem után végre zavartalan
békét élvezett, Isten .dicsőségére három és ötméretű versekben dalokat és
énekeket szerzett; hangszereket is készíttetett s megtanította a levitákat
Sabbat napján és más ünnepnapokon muzsikálni és hozzá énekelni Isten
dicsőségére. Ezek a hangszerek ilyesfélék voltak: a kinnór tízhúros hangszer
volt, kis pálcikával pengették; a nebel tizenkéthúrois hangszer volt és ezt az
ujjailkkal pengették; végül a cimbalom nagy és széles réz hangszer volt. Erről
a tárgyról elég is ennyi, hogy az eddig említett hangszereknek legalább a
lényegét megismerje az olvasó.
A király legszűkebb környezetének minden tagja vitéz ember
volt. Ezek között is különösen híres volt hőstettei miatt harmincnyolc, de
közülük ezúttal csak ötöt akarok felemlíteni, mert ezekből is következtetni
lehet a többiek vitézségére. Ezek olyan erősek voltak, hogy egész országokat
és népeket tudtak leverni. Ott volt mindenekelőtt Jesbaán, Hákámoni fia, aki
gyakran berohant az ellenséges csatasor kellős közepébe és nem tágított addig,
míg legalább kilencszázat meg nem ölt. Aztán ott volt Eleázár, Dudia fia, aki a
királlyal volt Áráriban; ez, midőn egyszer az izraeliták az ellenséges túlerő
elől hátráltak, egymaga állt helyt és annyi ellenséget vágott le, hogy a
rengeteg vértől a kard odaragadt a jobbkezéhez; mikor az izraeliták látták,
hogy a filiszteusok menekülnek, lerohantak a hegyről, üldözőbe vették őket s
fényes és csodálatos győzelmet vívtak ki, miközben Eleázár szüntelenül öldökölte
az ellenséget, a katonák pedig üldözték és az elesetteket kifosztották. A
harmadik volt Semnia, Age fia. Ez egymaga állt helyt a filiszteusokkal vívott
ütközetben, amely az „Állkapocs" nevű hely mellett folyt le, midőn a
héberek megijedtek a túlerőtől és menekültek; az ellenség egyik részét
levágta, a többit pedig üldözőbe vette, mert vad rohanásának senki sem tudott
ellenállni. Ez a három vitéz ilyen hőstetteket vitt végbe s ezekhez
csatlakozik még a következő: midőn egyszer a király Jeruzsálemben időzött és a
filiszteusok hadserege váratlanul betört az országba, Dávid, mint fentebb
említettük, a fellegvárba vonult, hogy Istent megkérdezze a háború felől. Az
ellenség tábora odalent volt
.-a völgyben, amely a Jeruzsálemtől (húsz stadion
távolságban levő Betlehem városáig húzódik. Ekkor a király így szólt környezetéhez:
„Szülőföldemen pompás víz van, különösen abban a kútban <ott Betlehem
kapujánál. Ha valaki vizet hozna nekem onnan, nagy szívességet tenne, mintha
csak valami nagy kinccsel ajándékozna meg.“ Mikor a három vitéz meghallotta
ezt, azonnal felkerekedtek, áttörtek az ellenséges táboron, eljutottak
Betlehembe, vizet merítettek a kútból és megint csak a táboron keresztül
visszajöttek. A filiszteusokat meghökkentette bátorságuk és merészségük és
hozzájuk sem nyúltak és rá sem eszméltek, milyen kevesen vannak. Miután a vizet
meghozták, a király nem akart inni belőle, mert ilyen halálos veszedelem árán
szerezték, inkább kiöntötte Isten tiszteletére és hálát mondott neki, hogy a
vitézeket megmentette a haláltól. Negyediknek meg kell említenem Abizájt, Joáb
testvérét, aki egy nap hatszáz ellenséget levágott, ötödiknek pedig a papi
nemzetségből származó Bánájást; egyszer ezt két híres moábita párbajra hívta
ki, de ő vitézül leverte mind a kettőt. Más alkalommal egy óriás termetű
egyiptomi hívta ki viadalra s ámbár Bánáiá'S fegyvertelen volt, elvette az
egyiptomitól a dáiáláját és azzal szúrta agyon. Ezekhez a hőstettekhez
sorozhatjuk még azt is, amely bízvást hozzájuk fogható vitézség szempontjából:
tudniillik midőn Isten havat bocsátott a földre, egy oroszlán véletlenül
beesett egy vízmedencébe. Mivel a medence nyílása iszűk volt és hó fedte, az
oroszlán abban a veszedelemben forgott, hogy elpusztul és elkezdett
rettenetesen üvölteni. Bánájás, amint éppen arra járt, meghallotta az állat
üvöltését, odament, ahonnan az ordítás hallatszott, leszállt a medencébe >s
a kezében levő bunkós bottal agyonvágta az oroszlánt. Éppen ilyen vitéz volt a
többi harminchárom is.
Isten a Dávidtól elrendelt
népszámlálás miatt betegségét bocsát a népre. A király áldozatokkal elhárítja a
betegséget
Dávid király szerette volna tudni, hány lelket számlál
népé, de megfeledkezett Mózes parancsáról, hogy valahányszor népszámlálást
tartanak, fejenként fél siklust kell felajánlani Istennek, tehát
megparancsolta hadvezérének, Joábnak, ho,gy járja be az országot és számlálja
meg a népet. Ez ugyan úgy vélekedett,
hogy az efféle népszámlálás fölösleges, de a királyt nem
tudta meggyőzni; inkább parancsot kapott, hogy azonnal keljen útra. Joáb tehát
maga mellé vette a törzsek fejeit, valamint az Írnokokat, bejárta az izraeliták
egész földjét, megszámlálta a népét és kilenc hónap és húsz nap múlva
visszatért Jeruzsálembe a királyhoz és jelentette neki a nép számát, kivéve
Benjámin és Lévi törzseit, mert azokat még nem számlálta meg. A király azonban
most már megbánta a népszámlálást, mert ezzel vétkezett Isten ellen. Az
izraeliták száma 900.000 fegyverfogható férfi volt; magából Juda törzséből
400.000 került ki.
Midőn a próféták jelentették Dávidnak, hogy Isten haragszik
rá, térdre hullt és úgy könyörgött, hogy kegyelmezzen neki és bocsássa meg
bűnét. Ekkor Isten Gád prófétát küldötte hozzá és választást engedett neki,
vájjon mit akar inkább: hétesztendei éhínséget országában, vagy pedig inkább
háromhónapos háborút, amelyben ellenségei megverik, vagy pedig talán inkább háromnapos
dögvészt, amely a hébereket megtizedeli. Ö pedig szinte tanácstalan volt, hogy
csupa rossz közül kell választania; nagyon megzavarodott és elbúsult. De amikor
a próféta felvilágosította, hogy okvetlenül választania kell és ráparancsolt,
hogy azonnal válaszoljon, mert Istennek jelentenie kell, a király úgy gondolkozott,
hogy ha az éhínséget választja, olyan látszata lehet a dolognak, mintha ezt
alattvalói kárára tenné, — tudniillik neki magának óriási gabonakészlete volt,
tehát semmitől sem kellett tartania, viszont a nép súlyosan szenvedett volna.
Ha a háromhónapos háborút választja, akkor az a szemrehányás érhette, hogy
azért választotta a háborút, 'inért vitéz férfiak védelmezik, megerősített
várai vannak, tehát semmitől sem kell félnie. Ennélfogva azt a csapást
választotta, amely egyformán éri majd a királyt és alattvalóit és amelytől
valamennyien egyformán rettegtek, mert úgy gondolkozott, hogy sokkal jobb Isten
kezébe kerülni, mint az ellenség kezébe.
A próféta megvitte a király feleletét Istennek, aki ezután
dögvészt és pusztulást bocsátott a héberekre. De nem valamennyien haltak meg
ugyanazon a módon, minthogy nagyon nehéz volt a betegséget felismerni. A
betegség ugyanaz volt, azonban különféle tünetek közt jelentkezett, úgy hogy
mindenki tanácstalan volt vele szemben. Egymás után pusztultak az emberek és az
észrevétlenül elharapózó betegségnek gyors halál volt a vége. Némelyek hirtelen
.múltak ki, gyötrő, heves fájdalmak közben; mások oly irtózatosan
lesoványodtak, hogy a betegség szinte mindenestül elemésztette őket s
valósággal semmi sem maradt belőlük, amit el lehetett volna temetni; voltak
aztán olyanok, akiknek hirtelen elhomályosodott a látásuk és keserves
sikoltozás közben megfulladtak; némelyek, akik halott hozzátartozóikat el akarták
temetni, meghaltak, mielőtt a temetés véget ért volna. A dögvész reggel kezdődött
és délig dühöngött, s máris hetvenezer ember pusztult el. Erre az angyal
kiterjesztette kezét Jeruzsálem fölé, hogy arra is rábocsássa a dögvészt. Most
a király zsákruhát öltött, földre vetette magát s könyörögve kérte Istent,
vessen gátat végre a dögvésznek és érje be azokkal, akik már elpusztultak. S
midőn feltekintett és megpillantotta az angyalt, amint meztelen kardjával ott
lebegett Jeruzsálem fölött, Istenhez kiáltott, hogy ő, a pásztor, megérdemli
ezt a büntetést, nyája viszont megérdemli, hogy megmentse, mert semmit sem
vétkezett; könyörögve kérte Istent, hogy haragja sújtsa őt és házát, de kímélje
meg a népet.
Ekkor Isten meghallgatta imádságát, megállította a dögvészt,
egyúttal pedig elküldte hozzá Gád prófétát azzal a parancscsal, hogy azonnal
menjen fel a jebuzeus Áreuna szérűjére, állítson ott oltárt és áldozzák
Istennek. Dávid a parancs vétele után azonnal a mondott helyre sietett. Mikor
Áreuna, aki éppen csép- léssel foglalatoskodott, meglátta, hogy a király
fiaival együtt, feléje közeledik, elébe sietett. Származása szerint jebuzeus
volt és Dávid nagyon szerette. Éppen ezért nem bántotta akkor sem, mikor a
várost elfoglalta, mint föntebb már elbeszéltem. Midőn tehát Áreuna
megkérdezte, hogy miért jött el az úr az ő szolgájához, Dávid azt válaszolta
neki, hogy meg akarja vásárolni szérűjét, mert azon oltárt akar emelni és
Istennek áldozatot bemutatni. Áreuna azt felelte, hogy szívesen odaadja szérűjét,
ekéjét és minden ökrét egészen elégő áldozatul, ha Isten kegyesen elfogadja. A
király azt válaszolta rá, hogy tetszik neki ez a jámborság és nagylelkűség és
megköszöni ajánlatát; azonban kéri, hogy szabja meg az árát, mert nem illik
ingyen áldozatot felajánlani. Midőn erre Áreuna azt mondta, hogy beéri
akármivel, a király fizetett neki a szérűért ötven siklust, aztán oltárt épített
rá, az oltáron egészen elégő áldozatot és békeáldozatot mutatott be; ezekkel
engesztelte Istent és hódította ismét maga felé kegyelmét. Véletlenül úgy
esett, hogy ez ugyanaz a hely volt, ahová valamikor Ábrahám elvezette fiát,
Izsákot, hogy feláldozza Istennek és ahol, mikor éppen le akarta szúrni fiát,
hirtelen megjelent egy kos, amelyet aztán fia helyett feláldozott, mint fentebb
elbeszéltem. Mikor Dávid látta, hogy Isten meghallgatta imádságát és szívesen
fogadta áldozatát, elhatározta, hogy ezt a helyet elnevezi az „Egész nép
oltárának" és itt templomot is épít Istennek. Ezt a nevet éppen jövendő
rendeltetése miatt adta ennek a helynek, mert Isten egy próféta által
kinyilatkoztatta neki, hogy fia, aki majd követi az uralkodásban, ezen a helyen
fog templomot építeni.
Dávid
templomépítéshez készül. Ádoniás hiába tör a királyi
méltóságra. Salamont elismerik királynak
E kinyilatkoztatás után a király megszámláltatta a lakosokat
s kiderült, hogy a számuk 180.000. Ezek közül 80.000-et kőfaragónak rendelt, a
többit pedig arra, hogy összehordja a köveket és a munkások fölé 3500
felügyelőt állított. A munkához rengeteg vasat és rezet gyűjtött, valamint
óriási mennyiségű sudártörzsű cédrust; ezeket a tyrusiak és sidoniak küldték
neki, mert levélben kérte meg őket, hogy szállítsanak neki ilyen fát.
Barátaival közölte, hogy azért készülődik, hogy fiának, jövendőbeli utódjának
már egybegyűjtve hagyhassa örökül az egész építési anyagot; akkor aztán ennek,
mivel még fiatal és kevés tapasztalata van efféle dolgokban, nem kell majd az
anyagot gyűjtenie és annál gyorsabban befejezheti a művet.
Erre Dávid ingához hivatta fiát, Salamont. Meghagyta neki,
hogy mihelyt trónra jutott, építsen templomot Istennek. Ö maga, — mondta, — meg
akarta építeni, de Isten nem engedte meg, mert az ő keze tisztátalan a
háborúban kiöntött vértől; azonban kinyilatkoztatta neki, hogy legifjabb fia,
Salamon fogja megépíteni a templomot; róla majd atyailag gondoskodik és uralkodása
alatt szerencsét és jólétet ad a héberek országának s ami mindennél fontosabb:
békét és nyugalmat a belső és külső ellenségtől. Azután így folytatta: „Te
pedig, akit Isten már születésed pillanatában királlyá jelölt ki, minden
erődből igyekezzél méltónak mutatkozni az ő ^gondoskodására; légy jámbor, igazságos
és bátor, tartsd meg híven parancsait, valamint a Mózestől kapott parancsokat
és ne engedd meg népednek sem, hogy megszegje azokat. Minden elképzelhető
módon gondoskodjál róla, hogy elkészüljön a templom, ha már Isten úgy akarta,
hogy uralkodásod alatt épüljön meg és ne riasszon vissza a feladatnak sem
nagysága, sem pedig nehézsége. Mert én halálom előtt
megszerzek mindent, ami szükséges hozzá; tudd meg, hogy
máris tízezer talentum aranyat és százezer talentum ezüstöt gyűjtöttem;
rengeteg vasat és rezet, követ és fát hordattam össze. Ezenfelül van
tízezenszámra kőfaragód és ácsod és ha még szükséged van valamire, majd
megszerzőm. Tehát embereid meg magad, hiszen Isten a védelmeződ.“ Erre Dávid
figyelmeztette a nép elöljáróit, hogy támogassák fiát az építkezésben s minden
bajtól menten, buzgón végezzék az istentiszteletet. Jutalmul b két és törvényes
rendet fognak élvezni, amit Isten rendszerint megad a jámbor és igaz
embereknek. Ha pedig a templom elkészül, állítsák fel abban a frigyládát és a
szent kegyszereket, mert ezeknek már régen kellett volna templomot építeni. Ez
meg is történt volna, ha atyáik nem szegték volna meg Isten parancsait, hiszen
ő megfagyta, hogy mihelyt birtokukba veszik a földet, építsenek neki
templomot. Ilyen intelmeket intézett Dávid az elöljárókhoz és fiához.
Mivel pedig Dávid nagyon elaggott s teste annyira kihűlt,
hogy rengeteg ruhával sem lehetett fehnelegíteni, az orvosok összegyülekeztek
és tanácskoztak s azt javasolták, hogy keressenek valami kivételesen szép
hajadon! az országban, adják a király mellé, hogy együtt háljon vele: ez a
legjobb eszköz a hideg ellen, mert a hajadon majd felmelegíti. Találtak is a
városban egy páratlanul szép leányt, akinek Ábiság volt a neve; innen kezdve ez
a király mellett aludt és melegítette öt, azonban a király nem hált vele, mert
kora miatt ehhez már gyenge volt. Erről a hajadonról később még lesz szó.
Azonban Ádoniás, Dávid negyedik fia, akinek anyja Hággit
volt, — szép és sudár ifjú s olyan jellemű, mint Ábsálom volt, — abban a
reményben ringatta magák hogy ő lesz a király s me,g is mondta barátainak, hogy
minden áron meg kell szereznie az uralmat; rengeteg kocsit és lovat szerzett
hát, továbbá ötven fullajtárt. És ámbár atyja megtudta ezt, nem rótta meg
miatta, s egyáltalán nem is kérdezte meg, mire való ez a készülődés. Ádoniás
pártján volt Joáb fővezér és Ábjátár főpap, viszont ellene volt Szádok főpap,
Nátán próféta, Bánájás testőrparancsnok, Semei, Dávid barátja, valamint a
vitézek csapata. Ádoniás a városon kívül a királyi kertben egy forrás mellett
lakomát rendezett és Salamon kivételével meghívta valamennyi testvérét,
továbbá Joáb fővezért, Ábjatárt, Juda törzsének elöljáróit s ezek valamennyien
meg is jelentek. Viszont Szádok főpapot, Nátán prófétát, Bánájás
testőrparancsnokot s a többieket, akik az el-
lenpárthoz tartoztak, nem hívta meg. Erre Nátán közölte
Salamon anyjával, Betsábéval, hogy Ádoniás máris úgy viselkedik, mintha király
volna, Dávid pedig nem is tud róla; azt tanácsolta neki, hogy a maga és fia,
Salamon érdekében menjen el egyedül Dávidhoz, hozza tudomására a dolgot, ho«y
Ádoniás már valósággal uralkodik, ámbár a király esküvel Ígérte, hogy Salamon
lesz az utóda. Miközben majd a királlyal beszélget, ő maga is odaér és
megerősíti szavait. Betsábé megfogadta Nátán szavait s elment a királyhoz;
miután meghajolt és engedélyt kapott arra, hogy beszéljen, mindent elmondott
neki a próféta tanácsa szerint: hogy Ádoniás lakomát rendezett és arra meghívta
Joábot, a fővezért, Ábjátárt, a főpapot s a király fiajt és barátait, Salamon
kivételével; azután elmondta, hogy az egész nép türelmetlenül várja, kit jelöl
ki ő királynak és könyörögve kérte, vegye fontolóra, hogy Ádoniás, ha uralomra
jut a király halála után, őt magát fiával Salamonnal együtt meggyilkoltatja.
Miközben a királyné így beszélgetett a királlyal, az udvari
főtisztviselők jelentették Dávidnak, hogy Nátán szeretne beszélni vele. Mivel a
király parancsot adott, hogy bocsássák elébe, Nátán belépett és megkérdezte,
vájjon ma Adoniást jelölte-e királynak és ráruházta-e az uralkodást? Mert ez
fényes lakomát rendezett s meghívta a király minden fiát, Salamon kivételével,
és Joábot, a fővezért s most zajos és derűs hangulatban ülnek a lakománál és
hosszú uralkodást kívánnak neki. Azonban őt magát, Szádok főpapot és Bánájás
testőrparancsnokot nem hívta meg. Illendő mindenkinek megtudnia, vájjon mindez
a király beleegyezésével történik-e. Miután Nátán ezt elmondta, a király
visszahívatta Betsábét, aki a próféta érkezésekor eltávozott a teremből; mikor
az asszony megint előtte állt; így beszélt hozzá: „Esküszöm a felséges Istenre,
hogy fiad, Salamon örökli a királyságot, mint már annakidején megesküdtem rá
és hogy ő fog ülni trónomon s ez még ma meglesz.“ Erre az asszony meghajolt a
király előtt és hosszú életet kívánt neki; Dá^id pedig behívatta Szádok főpapot
és Bánájás testőrparancsnokot; megparancsolta neki, hogy ültesse fiát, Salamont
királyi öszv'rre s Nátán próféta, valamint a királyi udvarban tartózkodó
katonák kíséretében kísérjék ki a város elé Gihon forrásához, kenjék fel ott a
szent olajjal és kiáltsák ki királlyá; ezt az utóbbi feladatot Szádok főpapra
és Nátán prófétára bízta; a többiek pedig kísérjék azután Salamont végig a
városon és kürtök harsogása közben kiáltozzák, hogy éljen Salamon király,
sokáig üljön királyi trónusán! Akkor
azután
megtudja a nép, hogy atyja őt jelölte ki királynak. Salamonnak pedig
utasításokat adott, hogy hogyan uralkodjék; lelkére kötötte, hogy szelíden és
igazságosan kormányozza a héberek népét és Juda törzsét; Bánájás pedig Isten
áldását könyörögte le Salamonra. S nyomban utána felültették az öszvérrre,
kikísérték a városból a forráshoz, felkenték olajjal, visszakísérték a
városba, éljenezték és elhalmozták jókívánságokkal, hogy ■uralkodása hosszú
legyen, elvezették a királyi palotába és a trónusra ültették. Azután a nép
vidám lakmározással ünnepelte meg ezt a napot, zene mellett mulatozott és
táncolt, úgy hogy a hangszerek zengésétől a föld és ég visszhangzott.
Mivel azonban
Ádomiás és vendégei meghallották a rikolto- zást, megrémültek és a fővezér, Joáb
rögtön kijelentette, 'hogy ez a zengő zenebona sehogy sem tetszik neki. Mikor
már felhord- ták az ételeket és senki sem nyúlt semmihez, sőt inkább valamennyien
gondolataikba merültek, egyszerre csak megérkezett Ábjátár főpap fia, Jónatás.
Ádoniás megörült az ifjú jövetelének és azt mondta, hogy bizonyára jó hírt hoz.
De mikor ez elmondta, hogy Dávid akaratából mi történt Salamonnal, Ádoniás, aki
félt a királytól a történtek miatt, könyörgött Istenhez, miközben megragadta
az oltár kiálló szarvait. Midőn Salamon meghallotta, hogy Ádoniás Istenhez
imádkozik és könyörög, hogy felejtse el a történteket s ne bántsa öt, szelíden
és bölcs mérséklettel megbocsátott neki és elengedte büntetését, de
figyelmeztette, hogy ha ismét rajtakapják ilyen merényleten, elveszi méltó
büntetését. Erre üzent neki, hogy keljen fel, hagyja abba a könyörgést; mikor
megérkezett hozzá és leborult előtte, meghagyta neki, hogy bátran menjen haza,
de még külön a lelkére kötötte, hogy a jövőben jól viselkedjék, mert ez csak
javára válik.
Mivel Dávidnak
az volt a szándéka, hogy fiát kikiáltja az egész nép királyává, meghívta
Jeruzsálembe valamennyi törzs elöljáróit a papokkal és levitákkal együtt;
mikor megszámolták őket, kiderült, hogy 38.000 harminc és ötven év közötti
ember van. Ezek közül a király 24.000-et felügyelőül rendelt a tiemplomépí-
téshez, 6000-et bírónak és írnoknak, 4000-et Isten háza kapuőrének,
ugyanannyit karénekesnek és zenésznek az istentisztelethez. Azután családok
szerint felosztotta őket, elkülönítette a papokat a többi törzstől és kiderült,
hogy huszonnégy család van, 16 Eleázár házából, 8 pedig Itámár házából;
elrendelte, hogy minden család nyolc napig végezze az istentiszteletet
sabbattól sab- batig. Ezután Dávid, Szádok főpap és Ábjátár és valamennyi elöl-
járó jelenlétében a családok sorsot vetettek s azt a
családot, amelynek a sorsa először jött ki, elsőnek jegyezték föl és így
tovább a többit, egészen' a huszonnegyedik családig. Ez a beosztás máig is
megvan. Ugyanúgy Lévi törzsét is huszonnégy osztályba sorozta és sorshúzással,
mint a papoknál, nyolcnapos szolgálatot bízott rájuk. Mózes utódait
különösképpen megtisztelte azzal, hogy a templomkincs és a királyoktól
felajánlott fogadalmi ajándékok őreivé tette őket. Végül elrendelte, hogy a
leviták és papok éjjelnappal szüntelenül tartsanak istentiszteleteket, mint
már Mózes is megparancsolta nekik.
Ezután a hadsereget tizenkét csoportra osztotta fel s
minden csapat élére vezéreket állított, századosokat és ezredeseket. Minden csoportban
24.000 ember volt; ezeknek kötelességük volt századosaikkal és ezredeseikkel
együtt 30 napon át, a hónap első napjától az utolsóig, Salamon király mellett
szolgálatot teljesíteni. Ezenfelül minden csapat fölé derék és igazságos
férfiakat állított, kincstári felügyelőket, falusi elöljárókat, földmívelési intézőket
és állattenyésztési felügyelőket; azonban fölöslegesnek tartom ezeket egyenkint
felsorolni.
Miután mindezt így elrendezte, amint elmondtam, összegyűjtötte
a héberek hatóságait, a törzsek fejeit, a csapatvezéreket és mindazokat, akik
királyi vagy egyéb hivatalt viseltek, felment egy emelvényre és így beszélt a
néphez: „Testvéreim és atyámfiai, tudjátok meg, hogy templomot akartam építeni
Istennek, rengeteg aranyat és százezer talentum ezüstöt már össze is gyűjtöttem
hozzá. De Isten az ő prófétája, Nátán által megtiltotta nekem az építést, mert
sok háborút viseltem értetek és kezeimet ellenség vérével szennyeztem. Az Úr
inkább azt akarta, hogy fiam és utódom építse meg a templomot. Mivel pedig
tudjátok, hogy atyánk, Jákob tizenkét fia közül Juda egymaga volt kijelölve
királynak és hogy Isten engem hat testvérem közül kiválasztott és a királyi
méltóságra emelt, ők pedig egyáltalán nem zúgolódtak miatta, tehát kérem
fiaimat is, hogy ne lázadjanak fel, mert Salamon nyerte el a királyságot,
inkább ismerjék el, hogy Isten őt választotta és ezért készségesen fogadják el
uruknak. Mert ha Isten úgy akarja, még idegen úrnak sem nehéz szolgálni; hát
mennyivel inkább örvendezni kell, ha a tulajdon testvérünk emelkedik ilyen
magas méltóságra, hiszen akkor a többinek is része van az ő szerencséjében.
Imádkozom, hogy teljesüljenek Isten ígéretei és hogy az a szerencse; amelyet
Isten Salamon uralkodása alatt az országnak szánt, az egész országra
kiáradjon és örökké tartson. Ez valóban így is lesz és
minden jó véget ér, ha te, fiam, jámbor és igazságos leszel, oltalmazod és
megvédelmezed atyáid törvényeit; de ha ellenük cselekszel, készülj el a
legrosszabbra."
Ezekkel a szavakkal a király befejezte beszédét. Azután
valamennyiük jelenlétében átadta Salamonnak a templom tervrajzát, amely
feltüntette az alaprajzot, az alsó és felső helyiségek számát, magasságát és
szélességét, továbbá az arany és ezüst kegyszerek súlyát. Továbbá
figyelmeztette, hogy a legnagyobb buzgalommal intézze az építkezést; az
elöljárókat és Lévi törzsét kérte, hogy támogassák készségesen fiát, — hiszen
még fiatal, — annál inkább, mert maga Isten jelölte ki őt a templomépítésre és
az uralkodásra. Azután kifejtette nekik, hogy az építkezés nem lesz túlságosan
nehéz és fáradságos, hiszen már sok talentum aranyat és ezüstöt, továbbá
épületfát, valamint rengeteg smaragdot és egyéb mindenféle drágakövet gyűjtött
össze s elegendő számú kőfaragóról is gondoskodott. Ezenfelül királyi
jövedelmeiből 3000 talentum színaranyat adományozott a szentélynek, valamint az
Úr szövetségládáját befedő kerubok szekerének elkészítésére. Midőn Dávid
befejezte beszédét, a törzsek fejei, a papok és leviták bőkezűen adakoztak a teniplomépítéshez
és még sokkal több és értékesebb adományt ígértek későbbre. Tudniillik
kötelezték magukat, hogy adnak még 5000 talentum és 10.000 stater aranyat,
10.000 talentum ezüstöt és sok tízezer talentum vasat. És ha valakinek volt
valami drágaköve, elhozta és odatette a kincshez», amelynek őrzését Mózes egyik
utódjára, Jáhielre bízták.
Ezen az egész nép örvendezett s mikor Dávid látta, hogy az
elöljárók, a papok és a többiek versenyt adakoztak az építkezéshez, hangos szóval
kezdte magasztalni Istent, az egész világ atyjának és teremtőjének nevezte,
minden isteni és emberi mű alkotójának, aki rábízta a héberek kormányzását és
a gondoskodást róluk és a ráruházott királyságról. Azután áldást kívánt az
egész népre, fiának, Salamonnak pedig becsületes, igaz, minden erénnyel ékes
jellemet. Végül felhívta, a népet, hogy vele együtt énekeljen. Valamennyien
földre borultak, imádkoztak Istenhez is hálát adtak Dávidnak a jótéteményekért,
amelyekkel uralkodása alatt a népet elhalmozta. Másnap ezer borjút, ugyanannyi
kost és bárányt áldoztak Istennek egészen elégő áldozatul, ezer meg ezer más
állatot békeáldozatul s a király az egész néppel együtt ünnepelt. Salamont
ismét felkenték olajjal és királlyá választották, Szádo'kof
pedig az egész nép főpapjává. Végezetül a nép Salamont a
királyi palotába kísérte, leültette atyja trónjára és ettől a naptól fogva
engedelmeskedett neki.
Dávid
utolsó szavai és halála
Midőn nem sokkal ezután Dávid aggkori gyengeségében betegségbe
esett s halálát közeledni érezte, magához hívta Salamont és így beszélt hozzá:
„Fiam, elérkezett a vég, én immár megtérek atyáimhoz és rálépek minden földi
ember útjára, mindazokéra, akik most élnek és utánam élni fognak, amelyről
senki sem térhet vissza, hogy megtudja, mi is történik ebben az életben. Mivel
még élek, de halálom már közeledik, még egyszer emlékeztetlek arra, amit már
korábban is mondtam, hogy tudniillik légy igazságos alattvalóidhoz és hűséges
az Istenhez, aki a királvságot adta neked és ne szegd meg törvényeit és
parancsolatjait, amelyeket Mózes által adott nekünk, sem félelemből, sem
hízelkedésből, sem más vágy vagy szenvedély miatt. Mert ha Isten parancsait nem
tartod meg, eljátszod az ő jóságát és oltalmát is. Azonban, ha úgy viselkedek
amint illik és amint én követelem tőled, akkor a királyi méltóság megmarad
családunkban és soha más család nem fog uralkodni a hébereken, csak a miénk.
Gondolj Joáb fővezér gazságára, aki irigységből két derék és igaz hadvezért
meggyilkolt: Ábnert, Ner fiát és Amászát, Jetor fiát. Bosszuld meg ezeknek a
halálát tetszésed szerint, mert Joáb sokkal hatalmasabb, hogysem én
megbüntethettem volna. Különösen figyelmedbe ajánlom a gálaádi Berzelláj
gyermekeit: az én kedvemért becsüld meg őket és gondoskodjál róluk, mert így
hálálhatjuk meg nekik azt a sok jót, amit atyjuk velem tett, mikor menekültem.
A Benjámin törzséből való Semeit pedig, Gera fiát, aki engem, mikor
Parembolaibá menekültem, szidalmazott s azután a Jordánig elébem jött, ahol
megkegyelmeztem neki: büntesd meg, mihelyt igazságos ok adódik rá.“
Miután ilyen utasításokat adott fiának az uralkodásra, valamint
barátaira és ellenségeire vonatkozólag, meghalt hetvenéves korában, miután
Hebronban, Juda törzsén hét évig és hat hónapig, Jeruzsálemben pedig az egész
országon harminchárom évig uralkodott. Kiváló férfiú volt, megvolt benne minden
erény, amire csak szüksége van a királynak, akinek ennyi nép javáról
kell gondoskodnia. Mert a többieket mind felülmúlta
vitézségben és ha háborút viselt népeiért, elsőnek mindig ö vállalta a veszedelmet
és elviselte a fáradalmakat és hősiesen harcolt: így buzdította katonáit hősi
tettekre, nem pedig parancsokkal, mint a zsarnokok. Egyúttal a jelen és jövő
alakulását világosan látta és számontartotta; szerény, szelíd és jóságos volt a
szerencsétlenekhez, igazságos és emberséges mindenkihez. Megvolt benne minden
tulajdonság, ami díszére válik a királynak, sohasem élt vissza hatalmával, csak
egyetlen egyszer, mikor Uriás feleségével vétkezett. Ezenfelül olyan vagyont
hagyott örökségül, amilyent még egyetlen más héber király, de még más népek
uralkodója sem hagyott soha.
323
Fia, Salamon Jeruzsálemben temette el nagy pompával és
megtartotta a hagyományos királyi temetés minden szokását, sőt rengeteg kincset
helyezett el a sírban, amelynek nagyságát a következő adatokból lehetne
kiszámítani: midőn 1300 évvel később Antiochos Eusebes, Demetrios fia ostrom
alá fogta Hyr- kanus főpapot és ez nagyobb pénzösszeggel akarta rávenni, hogy
hagyja abba az ostromot és vonja vissza hadseregét, de éppen nem volt pénze,
tehát kinyittatta Dávid sírjának egyik kamráját, kivett belőle 3000 talentumot,
egyik részét odaadta Antiochosnak és ezzel megszabadult az ostromtól, amint más
helyen elbeszéltem. Sok évvel utána Heródes kinyittatta a sírnak egy másik
kamráját és rengeteg kincset vett ki belőle. Azonban a koporsókig, amelyek a
királyok földi maradványait rejtették, egyikük sem jutott el, mert ezeket oly
ügyesen rejtették el a földben, hogy ha az ember belépett a sírboltba, semmit
sem látott belőlük. Erről legyen elég ez a kis kitérés.
21 Flavius Josephus: A zsidók története
Salamon
elfoglalja a trónt és megöli ellenségeit
'
- ' ........................................................................................................... ' .' ' ' /
Az előző
könyvben elmondtam, hogy milyen erényes volt Dávid, mennyi jót tett népével,
milyen fényes haditetteket hajtott végre és hogy mindezek után hogyan halt meg
agg korában. Fia, Salamon, akit Isten akarata szerint még életében megtett népe
uralkodójának, nagyon fiatal volt, mikor trónra jutott. Trónralépéseikor, mint
ahogy új király trónralépésekor általában szokás, az egész nép szerencsét
kívánt neki, továbbá áldott uralkodást és hosszú életet.
Azonban
Ádoniás, aki már atyja életében is uralomra tört, elment most Betsábéhoz,
tisztelettel köszöntötte; kérdésére, hogy mit kiván, s arra a kijelentésére,
hogy hajlandó kívánságát teljesíteni, előadta: ő nagyon jól tudja, hogy
koránál és a nép akaratánál fogva tulajdonképpen őt illeti meg az uralkodás;
mivel azonban Isten akaratából az ő fiára, Salamonra szállt a királyság,
szívesen aláveti magát neki és elismeri a tényleges helyzetet. Csak arra kéri
Betsábét, járjon közbe öccsénél, hogy adja hozzá feleségül Ábiságot, aki atyja
mellett aludt; atyja már olyan agg korban volt, hogy nem folytathatott a
leánnyal bizalmas viszonyt, úgy hogy hajadon maradt. Betsábá megígérte neki,
hogy közbenjár a házasság érdekében: a király bizonyára megteszi bátyjának ezt
a szívességet, különösen, ha anyja is megkéri. Erre Ádoniás eltávozott, abban a
reményben, hogy a házasság bizonyosan létre jön, Salamon anyja pedig egyenesen
fiához ment, hogy megbeszélje vele az ügyet. Fia elébe jött, szeretettel
megölelte, be-
vezette a királyi trónterembe, leült a trónra és jobbja felől
leültette anyját is. Betsábé leült, azután így beszélt: „Tedd meg nekem ezt az
egyet, amit kérek tőled és ne szégyeníts meg azzal, hogy megtagadod tőlem.“
Salamon megkérte, adja elő kívánságát, mert illendő, hogy anyjának mindent
megtegyen; sőt szemére vetette, hogy nem úgy beszél hozzá, mintha feltétlenül
bíznék kérése teljesítésében, hanem mintha attól tartana, hogy megtagadhatja.
Erre anyja megkérte, hogy Abiságot, a hajadont, adja feleségül bátyjához,
Ádoniáshoz.
A király azonban emiatt a kívánság miatt haragra lobbant és
elbocsátotta anyját, de megjegyezte, hogy Ádoniás bizonyára mást forgat a
fejében; csodálkozik, miért nem követeli anyja mindjárt azt, hogy mondjon le a
trónról amannak a javára, mivel az idősebb, hiszen különben is oly hatalmas barátai
vannak, mint Joáb, a fővezér és Ábjátár, a főpap. Azonnal magához hivatta
Bánájást, a testőrkapitányt, és megparancsolta neki, hogy ölje meg bátyját,
Ádoniást, azután magához hivatta Ábjátár főpapot és így szólt hozzá: „A
haláltól ugyan megment téged az a sok szenvedés, amit atyámmal együtt viseltél
el, és a frigyláda, amelyet vele együtt hoztál el Jeruzsálembe. Mivel azonban
Ádoniás párthíve vagy, azzal büntetlek, hogy nem szabad többé itt tartózkodnod,
sem a~szemem elé kerülnöd, hanem vissza kell térned szülővárosodba, mezei
munkával kell foglalkoznod és halálodig így kell élned: mert tisztedben nem
maradhatsz meg tovább.“ Emiatt veszítette el Itámár családja a főpapi
méltóságot, mint ahogy Isten megjövendölte Éhnek, Ábjátár nagyapjának, és
emiatt szállt át Szádokra, aki Fineesz nemzetségéből származott. Addig az
ideig, amíg a főpapi méltóság Itámár családjának jutott és abban maradt, miután
elsőnek Éli nyerte el, Fineesz nemzetségéből a következő férfiak nem nyerték
el a főpapi méltóságot: Bokki, József főpap fia, továbbá Bokki fia Joátám,
Joátám fia Mer a jót, ennek a fia Ámariás, és Ámáriás fia Áhitób. Áhitób fia
volt Szádok, aki Dávid uralkodása alatt az első főpap volt.
Midőn Joáb, a fővezér, értesült Ádoniás haláláról,
megrémült, mert inkább hajlott hozzá, mint Salamon királyhoz. És mivel
gyanította, hogy ez a hajlandósága őt is veszedelembe sodorhatja, az oltárhoz
menekült, abban a hiszembén, hogy ott a király jámborsága miatt semmi baj sem
érheti. De mikor a királynak megjelentették Joáb szándékát, odaküldfce hozzá
Bánájást azzal a paranccsal, hogy vezesse el az oltártól és a törvény előtt
vonja felelősségre. Joáb azonban kijelentette, hogy nem hagyja el a szentélyt,
és inkább ott hal meg, mint másutt. Mikor Bánájás megr
vitte Joáb feleletét a királynak, Salamon megparancsolta,
hogy Joábnak kívánsága szerint ott vágják le a fejét és így büntessék meg a két
hadvezér gyalázatos meggyilkolásáért, azután pedig temettessék el holttestét.
így a bűn súlya ránehezedik egész nemzetségére, viszont a király maga és atyja
ártatlan marad Joáb halálában. Bánájás végrehajtotta a parancsot s utána őt
nevezte ki a király az egész hadsereg fővezérévé; Szádok pedig egymaga lett a
főpap, miután a király Ábjátárt megfosztotta ettől a méltóságtól.
Erre a király Semeinek megparancsolta, hogy Jeruzsálemben
építsen magának házat, állandóan ott lakjék és ne merje átlépni a Kedron
patakot; ha pedig megszegi ezt a parancsot, halállal bűnhődjék. De nem csupán
megfenyegette, hanem arra kényszerítette, hogy esküvel kötelezze magát ennek a
parancsnak a megtartására. Semei csakugyan esküvel ígérte, hogy a parancsot
megtartja, elköltözött szülővárosából és átjött Jeruzsálembe is ott éjt. Mikor
három évvel később értesült, hogy két rabszolgája megszökött és Get városába
menekült, maga is felkerekedett, hogy visszahozza őket. A király rendkívül
felháborodott parancsának megszegésén, s még inkább az esküszegésen, tehát
magához hivatta Semeit és így beszélt hozzá: „Nem esküdtél-e meg, hogy nem távozol
innen és nem mégy ebből a városból másikba? Most tehát megbűnhödöl és nem
csupán ezért az esküszegésért, hanem azért is, amit atyám ellen elkövettél,
mikor menekült. Tehát megbüntetlek gonoszságodért s így majd megtudod: semmit
sem használ a gonoszoknak, ha nem bűnhődnek meg azonnal, hanem egyelőre
bántatlanul maradnak és biztonságban érzik magukat, mert a bünhödésük csak
annál nagyobb lesz és bármikor lesújthat rájuk.“ Ezután Bánájás a király
parancsára Semeit is megölte.
Salamon felesége, bölcsesége és
gazdagsága. Hirámtól anyagot kap a templomépítéshez
Miután Salamon eltette az útból ellenségeit és
megszilárdította uralmát, feleségül vette az egyiptomi királynak, a fáraónak
egyik leányát. Azután kibővítette és megerősítette Jeruzsálem erődítményeit és
innen fogva zavartalan békében uralkodott. Fiatalsága egyáltalán nem volt
akadálya annak, hogy igazságosan ne uralkodjék, meg ne tartsa a törvényeket és
meg ne őrizze emlékezeté-
ben mindazt, amit atyja halálos ágyán rábízott, inkább
érett és meggondolt férfi módjára, világos ítélőképességgel intézett mindent.
Elhatározta azt is, hogy Hebronba megy át és ott a Mózestől emelt rézoltáron
áldoz Istennek. És csakugyan ezer egészen elégő áldozatot mutatott be, ezzel pedig
nagy és kedves hódolatot tanúsított Isten iránt. Mert másnap éjjel megjelent
álmában az Űr és feliszólította, hogy ezért a jámborságáért kérjen jutalmat.
Erre Salamon a legszebbet és a legjobbat kérte Istentől, amit ő maga is a
legszívesebben ad és ami az embernek a leghasznosabb; tudniillik nem aranyat,
vagy ezüstöt, vagy más egyéb kincset kér, mert más fiatalember bizonyára
ilyesmit kért volna, mert a legtöbben az ilyesmit tartják a legértékesebbnek és
Isten ajándékának, — hanem így beszélt: „Uram, adj nekem józan észt,
bölcseséget és értelmet, hogy a népet jog és igazság szerint ítélhessem."
Ennek a kérésnek Isten annyira megörült, hogy megígérte neki mindazt, amit nem
is kért: gazdagságot, dicsőséget, győzelmet ellenségein és mindenekfelett bölcseséget
és tapasztalatot: mindazt, ami még soha sem volt így együtt sem királyban, sem
más emberben. Azt is megígérte neki, hogy utódainak is megtartja a királyi
méltóságot, ha ő maga megmarad az igazságban és engedelmességben és hasonló
lesz atyjához minden erényben. Midőn Salamon ezt hallotta Istentől, azonnal
felkelt ágyából, imádkozott Istenhez és visszatért Jeruzsálembe, ahol a szent
sátor előtt sok áldozatot mutatott be és a zsidókat megvendégelte.
Ezekben a napokban nehéz ügyben kellett döntenie és a
döntés szinte lehetetlennek látszott. Szükségesnek tartom az ügyet röviden
ismertetni, hogy az olvasók megértsék a döntés nehézségét és hogy ha ugyanilyen
helyzetbe kerülnének, a király bölcseségéről vegyenek példát, hogyan kell
dönteniük ilyen vitákban. Tudniillik két festett életű nő jött a királyhoz s
az egyik azt mondta, hogy igazságtalanság esett rajta és így beszélt: ,,Ó
király, egy szobában lakom ezzel az asszonnyal; történt, hogy mindketten
ugyanazon a napon és ugyanabban az órában egy-egy fiút szültünk, azonban
harmadnap ez az asszony álmában agyonnyomta a maga gyermekét, azután titokban
kivette ölemből az enyémet, áthúzta magához és amíg én aludtam, a halott gyermeket
tette karomba. Mikor másnap reggel a fiamat meg akartam szoptatni, nem az én
fiam, hanem ennek az asszonynak a halott gyermeke feküdt mellettem; alaposabban
szemügyre vettem a gyermeket s megállapítottam, hogy csakugyan így történt a
dolog. Tehát visszaköveteltem a fiamat s mivel nem kaptam vissza, hozzád jöttem
segítségért, uram. Mert mi egyedül voltunk
és mivel ez az
asszony nem fél, hogy valaki megcáfolhatja, makacsul és szemtelenül tagad.“
Miután elhallgatott, a király megkérdezte a másik asszonyt, mit felel erre. Az
tagadta a vádat és azt állította, hogy az ő gyermeke él, de a másik asszony
gyermeke meghalt. Most azután mindenki tanácstalan volt és úgy törték a
fejüket, mintha valami rejtvényt kellett volna megfejteniük. Csak a király
találta meg a megoldást. Megparancsolta, hogy hozzák elő az élő és a holt
gyermeket, behívta egyik testőrét és felszólította, hogy kardjával mindkét
gyermeket vágja ketté, s mindegyik asszonynak adja oda mind a két gyermeknek
egyik felét. A királynak ezt a döntését a jelenlevők titokban mind megmosolyogták,
mert gyermekesnek tartották, azonban a valódi anya hangosan felsikoltott, hogy
meg ne tegyék ezt, mert ő inkább a tulajdon gyermekét is odaadja a másik
asszonynak s megelégszik azzal, hogy él és hogy láthatja, még akkoi’ is, ha a
másiknál van. A másik anya azonban rögtön beleegyezett az osztozkodásba, mert
nem sajnálta volna, ha a másik asszony alaposan megszenved. Ekkor a király,
aki a két asszony hangjából mindegyiknek igazi lelkűidét megismerte, odaítélte
az élő gyermeket annak az anyának, aki felsikoltott, mert az csakugyan az ő
.saját gyermeke; a másikat pedig megbüntette gonoszságáért, mert miután a
saját gyermekét agyonnyomta, most még a másik asszony gyermekének halálában is
szívesen gyönyörködött volna. Ez a döntés a nép szemében a király bölcseségének
és éles elméjének szembetűnő bizonysága volt és ettől fogva úgy hallgattak rá,
mint olyan emberre, aki isteni bölcseséggel van megáldva.
Hadvezérei és
helytartói az egész országban ezek voltak: Efráim kerületében Benhúr volt az
elöljáró, Betsámes kerületében Bendekár. Dór vidékének és az egész
tengerpartnak Ádinádáb állt az élén, aki Salamon egyik leányát vette feleségül.
A nagy síkságnak, valamint a Jordánig terjedő országrésznek helytartója Bána
volt, Áhilud fia. Gálaád és Golán tartományokat, amelyekben hatvan nagy és jól
megerősített város volt, egészen a Libanonig, Bengáber kormányozta. Ahinádáb,
aki ugyancsak Salamon egyik leányát, Bászemátot, vette feleségül, kormányozta
Galileát egészen Sidonig, Baána pedig a partvidéket Áser körül, Jósáfát a
Tábor- és Karmel-hegy vidékét, valamint Galileát a Jordánig. Ennek az egész
területnek külön helytartó állt az élén. Semei volt a helytartója a
Benjámin-törzs kerületének, Bengáber pedig a Jordánon túl fekvő területnek.
Ezek fölött is külön helytartó állt. Csodálatosan gyarapodtak a héberek és
különösen Juda törzse, mert földmíveléssel foglalkoztak és minden gondjuk a
föld
volt; békében éltek, háború és lázadások nem zavarták őket,
az édes szabadságot boldogan élvezték, mindenki abban fáradozott, hogy
szaporítsa és jobbítsa birtokát.
A királynak azonban voltak más helytartói is, akik a szírek
és a többi idegenek területén kormányoztak, az Eufráttól Egyiptomig és
behajtották neki az adót. Ezek naponta beszállítottak a királyi udvartartás és
a királyi asztal részére harminc kor búzalisztet, hatvan kor egyéb lisztet,
tíz darab hízott ökröt és húsz darab vágómarhát, valamint száz hízott birkát.
Az idegen népek naponta beszállították ezt a királynak és ezenfelül még vadat,
szarvast, bivalyt, szárnyast és halat. Továbbá Salamonnak annyi kocsija volt,
hogy negyvenezer jászolra volt szüksége az igáslovak számára; de ezenkívül
tizenkétezer hátaslovat is tartott; ezeknek fele Jeruzsálemben volt a király
közelében, másik fele pedig szerteszét mindenfelé a királyi birtokokon. Ugyanaz
a felügyelő, aki a királyi éléskamrákat igazgatta, felügyelt a lovakra is és
mindig ott hivataloskodott, ahol a király éppen tartózkodott.
Salamon, Istentől nyert bölcs esége és értelme révén különb
volt mindenkinél, aki előtte élt, s nagyon éles elméje nemcsak felért az
egyiptomiakéval, — akik pedig állítólag különösen éleselméjűek, — hanem még
felül is múlta őket. Azok is, akik abban az időben a hébereknél kiváló
bölcseség hírében álltak és akiknek nevei ezek voltak: Etán, Hemán, Kálkol,
Dorda, — Máhol fiai, — akiket nem szabad mellőznöm, messze elmaradtak mögötte.
A király 1005 könyvnyi költeményt és éneket szerzett, továbbá 3000 példázatot
és bölcs mondást. Mert minden fára költött valami példabeszédet, az izsóptól a
cédrusig, hasonlóképpen az igavonó állatokra és a föld valamennyi
víziállatjára és madarára is. Mindegyiknek ismerte a természetét, mindegyiket
kitanulmányozta, mindegyikről bölcsen tudott beszélni és tulajdonságaikat tudományos
alapon értette. Isten megtanította arra a művészetre is, hogy a gonosz
szellemeket kiűzze, az emberek hasznára és üdvére. Tudniillik ráolvasásokat
szerkesztett betegségek meggyógyítására és átokmintákat, amelyekkel a megszállottakból
kiűzi a gonosz lelkeket, úgy hogy soha többé nem tudnak visszatérni. A
gyógyításnak ez a művészete nálunk még ma is használatos. Például én magam is
láttam, amint egy Eleázár nevű zsidó, — Vespasianusnak, fiainak, a főembereknek
és a többi harcosoknak jelenlétében, — a gonosz szellemeket kiűzte a megszállottakból.
A gyógyítás a következőképpen történt: a megszállottnak orra alá tartott egy
gyűrűt, ennek a köve alatt volt valamiféle gyökér, — Salamon előírása szerint,
— ezt megszagoltatta
a beteggel és a gonosz szellemet így az orrán át húzta ki
belőle. A megszállott rögtön összeesett és Éleázár kényszerítette a gonosz
lelket, hogy soha többé ne térjen vissza az emberbe, miközben Salamon nevét és
az általa szerkesztett mondásokat mormolta. De hogy bebizonyítsa a jelenlevőknek,
hogy csakugyan van ilyen hatalma, Eleázár a közelben vízzel telt serleget vagy
medencét állított fel és megparancsolta a gonosz léleknek, hogy mikor kimegy
az emberből, ezt döntse fel és így győzze meg a nézőket arról, hogy valóban
távozott az emberből. Ez csakugyan meg is történt és így bizonyságot tett
Salamon bölcseségéről és lángelméjéről. Jónak láttam kitérni minderre, hogy
mindenki megtudja, mily hatalmas volt a király szelleme, mennyire szerette őt
az Isten és hogy a világon mindenki megismerje a király páratlan kiválóságát.
Midőn Hirám, a tyrusiak királya, hírét vette Salamon
trónraléptének, megörült, mert barátja volt Dávidnak; küldöttséget indított
Salamonhoz, hogy kifejezze jókívánatait. Erre Salamon ezt a levelet írta neki:
„Salamon köszönti Hirám királyt. Amint tudod, atyám templomot akart építeni
Istennek, de a folytonos háborúk megakadályozták ebben; mert nem hagyta abba a
háborút mindaddig, míg valamennyi ellenségét adófizetésre nem kényszerítette.
Én azonban hálás vagyok Istennek a békéért, amelyben élek s mivel ezenfelül
időm is van hozzá, meg akarom építeni Istennek a templomot, mint ahogy atyámnak
előre megmondotta. Ezért kérlek, küldj az én követeimmel néhány embert, hogy a
Libanon hegységben fatörzseket döntsenek számomra. Mert a fatörzsek döntését a
sidoniak jobban értik, mint a mi embereink. Én a favágóknak minden bért
megfizetek, amit te meghatározol.14
Mikor Hirám elolvasta ezt a levelet, nagyon megörült a megbízásnak
és Salamonnak így válaszolt: „Hirám király köszönti Salamon királyt. Dicséret
illeti Istent azért, hogy atyád országát reád hagyta, ily bölcs és erényes
férfiúra. Szívesen megteszek neked mindent, amit kívánsz tőlem. Gondoskodom
róla, hogy embereim igen sok és különösen nagy cédrus- és ciprusfát döntsenek,
azután juttassák el a tengerpartra; én majd tutajokat ácsoltatok velük s
leúsztatják a fát országodnak arra a pontjára, ahová akarod; onnan azután
vigyék a te embereid Jeruzsálembe. Cserébe szállíthatsz nekünk gabonát, mert mi
abban hiányt szenvedünk, mivelhogy szigeten lakunk.“
Ezeknek a leveleknek a szövege még ma is megvan, nemcsak a
mi könyveinkben, hanem a tyruisi könyvekben is. Ha valaki
meg akar győződni róla, csak forduljon a tyrusi levéltár
igazgatójához és megállapíthatja, hogy az ottani iratok azonosak az itt közölt
szövegekkel. Ezt csupán azért említem, mert meg akarom győzni olvasóimat, hogy
egyetlen szándékom az igazságot megírni és nem akarok kibújni a bírálat alól
megbízhatatlan mesékkel, amelyeknek a célja csupán az olvasók félrevezetése
vagy gyönyörködtetése, viszont bizonyíték nélkül nem tartok igényt hitelre s
megérdemlem a megrovást, ha történelmi művemben eltérek az igazságtól, ha nem
is tudom ezt az igazságot megdönthetetlen bizonyítékokkal megtámogatni.
Salamon, mikor megkapta a tyrusi király levelét, nagyon
megörült baráti készségének és jóindulatának s elhatározta, hogy hálából évente
20.000 kor búzát és ugyanannyi bad olajat és bort küld neki; egy bad annyi,
mint 72 sextarius. Ezen a réven egyre jobban megerősödött Salamon és Hirám
barátsága, sőt örök barátságukra meg is esküdtek. Salamon ezután 30.000 munkást
sorozott be a népből s ezeknek a szolgálatát ügyes beosztással igen
megkönnyítette: tudniillik 10.000 ember egy hónapig fát döntött a Libanonon,
azután hazament és két hónapig pihent; ezalatt viszont a többi 20.000 végezte a
maga munkáját s a negyedik hónapban megint az első 10.000 került sorra. A
munkások főfelügyelője Adonirám volt. A vidék lakói közül, akiket Dávid kijelölt
a munkára, hetvenezren követ és egyéb építési anyagot hordtak, nyolcvanezer
pedig mint kőfaragó dolgozott; valameny- nyi fölött 3300 felügyelő volt.
Mindenekelőtt a templom alapzata számára óriási sziklatömböket kellett
megfaragniok, még odafent a hegységben egymáshoz illeszteni és csak azután
behordani a városba. Ezt a munkát azonban nem csupán bennszülött munkások
végezték, hanem azok a mesteremberek is, akiket Hirám küldött.
A
templomépítés
Sálamon a templomépítést uralkodásának negyedik évében
kezdte meg, a második hónapban, amelynek a makedónoknál Artemisios, a
hébereknél pedig Ijjár a neve, ötszázkilencvenkét évvel az egyiptomi kivonulás
után, ezerhúsz évvel azután, hogy Ábrám Mezopotámiából Kánaánba költözött,
ezernégyszáznegyven évvel a vízözön után és háromezerszázkét évvel Ádám megteremtése
után. Abban az időben, amikor a templom építését
megkezdték, Hirám már tizenegyedik éve uralkodott Tyrusban
és Tyrus alapítása óta akkor éppen kétszáznegyven év telt el.
Mindenekelőtt nagy mélységben, lerakták a templom alapjait
időálló, kemény kövekből és pedig úgy, hogy a kövek szinte egy tömböt alkottak,
a földdel és ezzel biztos alapot adtak az egész építménynek, úgy hogy nem
csupán az óriási épületet bírta el, hanem még a rengeteg díszítményt is. Mert
ezeknek a súlya is volt legalább akkora, mint az épületé, amelyet pompásnak és
díszesnek, de azért magasnak és nagykiterjedésűnek is terveztek. Az épület a
mennyezetig fehér márványból készült és pedig 60 könyök magasságban, 60 könyök
hosszúságban és 20 könyök szélességben. Ezen ugyanilyen méretű emelet
magasodott fel, úgy hogy a templom teljes magassága 120 könyöknyi volt. A templom
keletre nézett. Az előcsarnok, a tulajdonképpeni épület szélességével
arányosan, 20 könyök hosszú, 10 könyök széles és 120 könyök magas volt. A
templom körül harminc kisebb épületet emeltek, amelyek a templomot körülvették
és az volt a rendeltetésük, hogy tömegükkel és azzal, hogy szorosan egymáshoz
simulnak, összetartsák a tulajdonképpeni templomépületet. Ezeket ajtók
kötötték össze egymással s mindegyiknek a hosszúsága és szélessége öt,
magassága pedig 20 könyöknyi volt. E kis épületek fölött még két emelet
következett ugyanilyen méretekben, úgy hogy az egész elérte a templom
földszintjének magasságát; az emeletet azonban nem vették körül ilyen épületek.
A tetőzet cédrusfából készült. Minden kis épületnek megvolt a maga külön
teteje, amely nem függött össze a szomszédos épületek tetőivel és ezenfelül az
egészet közös tető is védelmezte, amely az egyik oldaltól a másikig érő s
különösen hosszú gerendákból volt ösz- szeácsolva, úgy hogy a közfalakat ezek a
gerendák tartották össze és erősítették meg. A mennyezet a tetőgerendák alatt
ugyanebből az anyagból készült, rekeszes volt és arany domborművek borították.
A falakat viszont aranyozott cédrusfalemezek borították, úgy hogy a templom
belseje ragyogott s ha valaki belépett, szinte elvakította a mindenütt feléje
sugárzó aranyragyogás. Az egész templom igen művészien épült, faragott
kövekből, amelyeknek eresztékei oly pompásan illettek egymásba, hogy sem
kalapácsnak, sem egyéb szerszámnak a nyomát sem lehetett rajtuk észrevenni.
Ennélfogva az egész épület olyannak tűnt fel, mintha egy darabból készült volna
és az ember szinte úgy érezhette, hogy ez a harmónia magától lett, nem a
szerszámok kényszeréből. A földszintről az emeletre a falba beépített
csigalépcsőn lehetett feljutni. Mert az emeletnek nem volt kelet felé néző nagy
kapuja,
mint a földszintnek, hanem kis oldalajtókon lehetett
bejutni. Végül a templomot kívül-belül cédrusfagerendák fogták össze, ezeket
vastag láncok kötötték egymáshoz s így támpilléreket és gyámoszlopokat
helyettesítettek.
A templom belsejét a király két helyiségre osztotta, ezek
közül a hátsó volt a szentek szentje. Ez a helyiség 20 könyök hosszú volt; az
előtte lévő 40 könyök hosszú helyiséget szentélynek rendelte. A kettő közé eső
falba cédnusfa ajtót illesztett, amelyet dúsan díszített az arany és a
dombormű; kék, bíbor, skár- lát s fényes és lágy fehér színekből szőtt tarka
függöny takarta. A szentek szentjében, amely 20 könyök hosszú és 20 könyök széles
volt, két színarany kerubimot állított fel, amelyek öt könyök- nyi magasak
voltak, kiterjesztett szárnyaik öt-öt könyöknyi szélesek. Közel álltak
egymáshoz, mert külső szárnyaik a szentek szentjének északi, illetőleg déli
falát érték, belső szárnyaik pedig ugyancsak érintkeztek és betakarták a
közöttük álló frigyládát. Ez a két kerubim kimondhatatlanul és
elképzelhetetlenül gyönyörű volt. A templom padlózatát is aranylapokkal rakták
ki. Végül pedig a templom kapuja oly magas volt, mint a fal és 20 könyök széles
és ugyancsak arannyal volt díszítve. Egyáltalán a templom mindegyik részét
kívül-belül dúsan borította az arany. A kaput ugyanolyan függöny takarta, mint
a belső ajtót, ellenben a tornác ajtaján nem volt függöny.
Ezután Salamon Hirám tyrusi királytól kért egy ugyancsak
Hirám nevű művészt, aki anyai ágon rokonságban volt Neftáli törzsével, atyja
pedig Uriás volt, izraelita származású férfiú. Ez kitűnő iparművész volt,
különösen ügyes az arany-, ezüst- és fémmunkában. A király parancsára a
templomban minden ilyen munkát ő csinált. Ez a Hirám a templom előcsarnokában
felállított két rézoszlopot, amelyek négy ujjnyi szélesek, 18 könyök magasak
voltak, kerületük pedig 18 ujjnyi. Mindegyik oszlopra liliomalakú öntött
oszlopfőt illesztett, ezek öt könyök magasak voltak; mindegyiket pálmafonat
övezte s ezen két sorban 200 gránátalma csüngött le. A két oszlop közül az
egyiknek Jákin volt a neve, ez a bejárattól jobbra állt, a másikat, amelynek
Boóz volt a neve, baloldalt állították fel.
Ezután rézből megcsinálta a félgömbalakú „öntött
tengert". Az „öntött tenger" nevet nagysága miatt kapta, mert ez a
medence-tíz könyök átmérőjű, arasznyi vastagságú volt. A félgömb tíz
csigavonalban kanyarodó talapzaton nyugodott, amelynek az átmérője egy
könyöknyi volt; a talapzat körül tizenkét szarvasmarhát helyezett ei, ezek a
négy égtáj felé néztek; min-
den oldalon három volt, testük hátsó része befelé nyúlt,
úgy hogy a félgömböt köröskörül ezek is támasztották. Az „öntött tenger**
űrtartalma 3000 bad volt.
Azután tíz darab négyszögletes rézállványt készített a
mosdómedencéknek; mindegyik öt könyök hosszú volt, négy könyök széles és hat
könyök magas. Ezek a domborműves öntvények így készültek: egy négyzet négy
sarkán, négy kis oszlopot állítottak fel, ezekbe illesztették bele az állvány
oldalait, amelyeken domborművű oroszlán, bika és sas volt; a kis oszlopokon,
valamint az állvány oldalain is domborművek voltak. Az egész négy öntött
keréken nyugodott, amelyeknek az átmérője másfél kö- nyöknyi volt. Csodálatos,
mily gömbölyűek voltak a keréktalpak és mily pontosan beleillettek az állvány
oldalai és szegélyei. Ezek hát ilyenek voltak. A négy felső sarkán kinyújtott
kéz alakú tartók voltak, ezeken a medence aljáig érő csavarodott díszítmény
nyugodott. Maga a medence oroszlánmancsokon és saskarmokon nyugodott s ezek úgy
illeszkedtek a tartókhoz, mintha egy darabból öntötték volna az egészet. Az
állatkarmok között domborművű pálmák voltak. 'Ilyenek voltak a rézállványok s
ezekhez azután elkészítették a tíz kerek rézüstöt; mindegyiknek az űrtartalma
40 choe volt, mindegyik négy könyök magas, felső kerülete ugyanilyen átmérőjű.
Az üstöket rátették az állványokra, amelyeknek a neve mechónot volt. Ötöt a
templom baloldali, vagyis északi felében, ötöt pedig a jobboldali, vagyis déli
felében helyeztek el, de valamennyit keleti irányban. Jobboldalt állították
fel az „öntött tengert** is, azután pedig az üstöket mind megtöltötték vízzel.
Az „öntött tenger“-nek az volt a rendeltetése, hogy abban mossák meg a papok
kezüket és lábukat, mielőtt felmennek az oltárhoz; a többi üstnek pedig az,
hogy az egészen elégő áldozathoz felhasznált állatok belső részeit és lábait
azokban tisztogassák meg.
Azután elkészítették a rézoltárt az egészen elégő áldozatok
számára: 20 könyök hosszú és széles és tíz könyök magas volt; továbbá minden
egyéb rézedényt, fazekakat, korsókat s mindezen felül Hirám csinált kanosokat
és vedreiket rézből, de oly szépek és ragyogók voltak, mintha aranyból lettek
volna. Ezután készíttetett a király sok-sok asztalt, közöttük egy nagy aranyasztalt,
hogy azon legyenek Isten kenyerei, ezenfelül pedig rengeteg egyéb asztalt, mind
más-más alakban s ezekre tették a korsókat és csészéket; ezek közül 20.000
aranyból volt, 40.000 pedig ezüstből. Ehhez járult még Mózes meghagyása
szerint rengeteg mécstartó; egyet magában a templomban állítottak fel s
törvény szerint egész nap égnie kellett; ezt a déli oldalon helyezték el s
vele szemben az asztal a kenyerekkel az északi oldalra került. Közöttük volt
az aranyoltár. Mindez a 40 könyök hosszú külső szentélyben volt, a szentek
szentjének függönye előtt. A szentek szentjében viszont csak a frigyládát
tartották.
Ezenfelül csinált még 80.000 boroskorsót, 10.000 arany és
20.000 ezüst csészét, továbbá 80.000 arany és kétszer annyi ezüst tálat, hogy
azokban vigyék a meggyúrt búzalisztet az oltárhoz, továbbá 60.000 arany és
kétszer annyi ezüstedényt; ezekben gyúrták meg a lisztet olajjal. Továbbá
20.000 arany és kétszer annyi ezüst ürmértéket, olyanokat, amelyeknek Mózesnél
hin és assaron a nevük; 20.000 arany tömjénes dobozt, amelyben a
füstölőszereket vitték a templomba és 50.000 egyéb serpenyőt, hogy azokban
vigyék a tüzet a nagy oltárról a templom belsejébe, a kis oltárra. A főpap
használatára ezer papiruhát készítettek földig érő talárral, chosennel és
drágakövekkel. Párta, amelyre Mózes az Isten nevét felírta, csak egy darab volt
s ez a mai napig is megmaradt. A papiruhákat bisszusból készítették, 10.000
bíborövvel. Készítettek továbbá 200.000 kürtöt Mózes előírása szerint; 200.000
bisszusruhát a leviták közül választott karénekeseknek; végül pedig
borostyánszínű arany-ezüst ötvényböl 40.000 hangszert, — amelyeknek nebel és
kinnór volt a nevük, — hogy azokon kísérjék az éneket.
Mindezt Salamon Isten dicsőségére a
legpazarabbul és a ]eg- pompásabban készíttette el, nem riadt vissza semmi
kiadástól, hogy a templomot díszítse, hanem a legnagyobb bőkezűséget tanúsította
az Istennek szánt kegyszerek tekintetében is. Azután míg fallal vette körül a
templomot: ennek a neve a mi nyelvünkön gison, görög nyelven pedig thrinkos;
magassága 3 könyöknyi s célja, hogy a nép ne mehessen be a templomba és csak a
papoknak legyen szabad a bejárás. A falon kívül külön négyszögletes szentélyt
építtetett nagy és tágas csarnokokkal, hatalmas kapukkal a négy égtáj felé; a
kapuk aranyból voltak. Ebbe a szentélybe bárki beléphetett, ha megtisztult és
eleget tett a törvény parancsainak. De leírhatatlan, mily csodálatosan díszes
volt ez a külső szentély. A király földdel betemettette azokat a mély szakadékokat,
amelyeknek alig lehetett látni a fenekét, és egy szintre hozta annak a,
magaslatnak a tetejével, amelyen a templom épült. Ezt a helyiséget kettős
csarnokkal vette körül, ezek oszlopokon nyugodtak .s az oszlopok köveit ott a
helyszínen fejtették; a csarnokok mennyezetét cédrusfa borította. Ennek a
szentélynek minden kapuját ezüstből készíttette. 1
Salamon
a frigyládát átviteti a templomba s imádsággal
és áldozattal hálát ad Istennek
Ezt a nagyszerű és káprázatos építményt és minden belső
díszítését Salamon király hét év alatt készíttette el, s ezzel nem csupán
elképzelhetetlen gazdagságáról tett bizonyságot, hanem kifogyhatatlan
buzgalmáról is, mert azt, amire tulajdonképpen egy egész emberi élet kellett
volna, a templom nagyszerűségéhez képest, igen rövid idő alatt végezte be.
Ekkor írt a héberek vezéreinek és véneinek, és az egész népet Jeruzsálembe
rendelte, hogy látogassa meg a templomot és legyen jelen, mikor Isten
frigyládáját átviszik. Miután a meghívást közhírré tették, valamennyien összegyülekeztek
ott a hetedik hónapban, amelynek náluk Thisri, a makedónoknál pedig
Hyperberetaios a neve: ebbe a hónapba esik a héberek legnagyobb és legszentebb
ünnepe, a sátoros ünnep. Azután a Mózestől állított sátorral és egyéb
istentiszteleti kegyszerekkel együtt átvitték a frigyládát a templomba. Elől
ment a király és a nép, az áldozati állatokkal, azután a leviták, akik az utat
italáldozatokkal és rengeteg áldozati állat vérével hintették meg és
elképzelhetetlen mennyiségű füstölöszert elégettek, úgy hogy az édes illat
egészen betöltötte a levegőt, messzire szétterjedt és hirdette, hogy Isten útra
kelt és — emberi fogalmak szerint — beköltözik a neki épített és szentelt
házba. Ezenfelül szakadatlanul zengtek a himnuszok és karénekek, míg csak be
nem értek a templomba. A frigyládát pedig így helyezték el: mikor a frigyládát
be kellett vinni a szentek szentjébe, az egész nép félreállt és a papok, akik
hozták, elhelyezték a két kerubim között. A kerubi- mok szárnyának vége
összeért és a művész úgy -alakította, hogy sátor és kupola módjára borultak a
frigyláda fölé. A frigyládában azonban nem volt egyéb, csak a két kőtábla,
azokon pedig a tízparancsolat, amelyet Isten adott Mózesnek a Sínai hegyen. A
mécstartót, az aranyasztalt és az aranyoltárt a templomban a szentek szentje
előtt ugyanazon a helyen állították fel, ahol a templomsátorban is álltak és
azonnal rájuk is helyezték a napi áldozatot. A rézoltár azonban a templom elé
került, a bejárattal szembe, úgy hogy ha az ajtót kinyitották, látni lehetett
az oltárt, a szent cselekményeket és az áldozatok pompáját. A többi kegyszert
mind a templom belsejében helyezték el.
Miután a papok a frigyláda körül mindent elrendeztek és
távoztak a szentélyből, egyszerre csak sűrű felhő ereszkedett le a
templom fölé, — de nem komor és esővel terhes, mint a téli
fellegek, — s elhomályosította a papok szemét, úgy hogy nem is látták
egymást. Mindenkinek az elméjében megvilágosodott a felismerés, hogy Isten
leszállt a templomba és lakóhelyéül választotta. Miközben mindnyájan ezen
elmélkedtek, felkelt Salamon király, -— mert eddig ült, — és Istenhez fordult,
a szent felséghez illendő és önmagához is méltó szavakkal: „Uram, neked ugyan
van örök lakásod, amelyet égből, levegőből, földből és tengerből alkottál és
amelyet betöltesz anélkül, hogy bezárna téged. Mindazonáltal nevednek ezt a
templomot szenteltem, hogy innen küldjük fel hozzád imádságainkat és
áldozatainkat és bizonyosak lehessünk felőle, hogy jelen vagy és népedet nem
hagyod el. Mert ha mindent látsz és mindent hallasz és közöttünk lakozol,
akkor nem hagysz el bennünket és éjjel-nappal kegyesen meghallgatsz mindenkit,
aki hozzád imádkozik." Miután így ünnepélyes áhítattal imádkozott
Istenhez, a néphez fordult és eszébe juttatta Isten mindenhatóságát és jóságát:
hogyan jövendölte meg atyjának, Dávidnak mindazt, ami majd elkövetkezik s
amiből már nagyon sok be is teljesült, a többi pedig be fog teljesülni, s
hogyan jelölte ki előre őt magát, hogy atyja halála után, ha elfoglalta a
királyi trónt, építse fel a templomot. Mivel mindez oly csodálatos módon
teljesült, magasztalják Istent és ne essenek kétségbe affelől, amit
üdvösségükre megígért, hiszen azzal, amit láttak, megerősíthetik hitüket.
Miután a király így beszélt a néphez, megint a templom felé
fordult, kinyújtotta jobbkezét a nép felé és így beszélt: „Emberi alkotásokkal
lehetetlen megköszönni Isten jótéteményeit, mert az istenségnek nincs szüksége
semmire és sokkal felségesebb, hogysem az ember ilyesmivel leróhatná háláját.
Te azonban különbnek teremtettél bennünket, uram, a többi teremtménynél, tehát
úgy illik, hogy dicsérjük felségedet és hálát adjunk neked mindenért, amivel
elhalmoztad házamat és a héber népet. Mert mivel engesztelhetnök inkább
haragodat és mivel imádkozhatnék le jóságodat, mint a szóval, amelyet
levegőből alakítunk és megint csak a levegőn át küldünk hozzád? Ezért az
ajándékért külön hála illet téged, valamint azért is, hogy atyámat alacsony
sorsból nagy dicsőségre emelted és rajtam mind a mai napig minden jóslatodat
beteljesítetted. Kérlek, adj meg nekem ezentúl is mindent, amit kedveltjeidnek
szoktál megadni, tartsd meg családomat és gyarapítsd minden időben, mint ahogy
atyámnak, Dávidnak megígérted életében és halálos ágyán, hogy megmarad a
királyság az én házamban és nemzetségünkből még ezer és
ezer utód következik majd ezután. Ezt add meg nekünk és
áldd meg neked tetsző erényekkel gyermekeimet. Azután kérlek még arra is: küldd
le lelkedet ebbe a templomba, hogy valóban jelenvaló légy közöttünk. És ámbár
az egész világegyetem nem tud befogadni téged, még kevésbbé ez a templom, mégis
imádkozom hozzád: ne engedd, hogy az ellenség elpusztítsa, hanem vedd oltalmadba,
mint saját tulajdonodat. Ha azonban a nép vétkezne ellened, s ezért éhínséggel,
járványokkal és egyéb csapásokkal kellene lakolnia, hallgasd meg, ha ebben a
templomban könyörög hozzád és imádkozik, hogy mentsd meg: mutasd meg jelenlétedet
azzal, hogy megkönyörülsz rajta és megmented nyomorúságából. De ne csak a
héberek iránt mutatkozzál kegyelmesnék, ha bűnbe estek, hanem azok iránt is,
akik máshonnan jönnek hozzád, talán a világ távoli határairól, hogy
segítségedért könyörögjenek: hallgasd meg kérésünket. Mert így megtudja az
egész világ: bizony te magad akartad, hogy nálunk épüljön meg templomod, s
ezért nem akarunk ellenségesen és gyűlölködött viselkedni az idegenek iránt,
hanem mindenkinek megengedjük, hogy elnyerje itt a te segítségedet és
kegyelmedet."
E szavak után a király leborult a földre és sokáig imádkozott.
Ezután felkelt és az oltárra vitette az áldozatokat. Mikor az egészen elégő
áldozat ott volt már az oltáron, egy csodajelről felismerte, hogy Isten
kegyesen fogadja az áldozatot: mert tűz hullott az égből, mindenki
szemeláttára belekapott az áldozatba és elemésztette. A nép ebből a
csalhatatlan tüneményből arra következtetett: ime, Isten így mutatta meg
hajlandóságát, hogy a templomban fog lakni. Tehát mindenki a földre borult és
imádkozott, a király pedig elkezdte magasztalni Istent, felszólította a népet,
hogy énekeljen vele együtt, hiszen most itt a bizonyság, most megismerhették
Isten jóakaratát, kérjék tehát, hogy legyen hozzájuk mindig ily kegyes, tartsa
meg őket tisztán és büntetlenül, erősítse meg őket az igazságosságban, az
istenfélelemben, a Mózestől adott törvények hűséges megtartásában: így szerencsés
lesz a héber nép s minden más emberi nemzetnél boldogabb. Egyúttal könyörögve
kérte őket: gondoljanak arra, hogy ezt a kincset, ami most nekik jutott, meg is
tartsák és gyarapítsák; mert nem elegendő, hogy istenfélelemmel és
igazságossággal megszerezték, de legyen rá gondjuk, hogy állandósítsák is.
Miért nem oly nagy dolog az embernek megszerezni bizonyos javakat, mint inkább
megtartani azt, amit megszerzett, és bűnnel el nem játszani.
Miután a király ilyen figyelmeztetéseket intézett a néphez,
elbocsátotta, előbb azonban magáért és a héberekért 20.000
borjut és 120.000 birkát áldozott. Ezúttal első ízben hintették meg a
templomot az áldozati állatok vérével és vendégelték meg benne a hébereket
egytől-egyig feleségeikkel és gyermekeikkel együtt. Azután a király a néppel
együtt a templom előtt tizennégy napon át nagy fénnyel és pompával és ünnepi
lakomákkal megülte az úgynevezett sátoros ünnepet.
337
Miután beteltek az ünneppel és teljesítették Isten iránti
kötelességüket, elbúcsúztak a királytól és valamennyien hazatértek;
hálálkodtak Salamonnak, hogy elképzelhetetlen fáradsággal ilyen gyönyörű
épületet emelt nekik és könyörögtek Istenhez, hogy még sokáig tartsa meg
királyukat. Útközben ujjongtak és Istennek hálaadó énekeket zengtek és úgy
értek haza, hogy nem is érezték az út fáradalmait. És akik a frigyládát a
templomba vitték és megcsodálták nagyságát és szépségét s résztvettek a nagy
áldozatokon és ünnepségeken, ugyancsak rendre hazatértek városaikba. A király
pedig éjjel álmot látott, amely jelentette neki, hogy Isten meghallgatta
imádságát és oltalmába veszi a templomot és állandóan benne lakik majd, ha
Salamon és valamennyi utódja és az egész nép megmarad .az igazság útján. S
különösen őt magát az elképzelhető legnagyobb és legteljesebb boldogsággal
áldja meg, ha követi atyja intéseit s mindig az ő családjából és Juda törzséből
választja ki az ország uralkodóját. Ha azonban elpártol a törvénytől és megfeledkezik
róla, vagy talán idegen istenek imádására vetemedik, kiirtja és nyomorultul
eltörli nemzetségét, az izraeliták népét pedig szenvedésekkel gyötri meg;
háborúval és ezernyi nyomorúsággal veri őket-, kiűzi az országból, amelyet
atyáiknak adott és idegen rabságba juttatja őket; megengedi, hogy az ellenség a
templomot felgyújtsa és kifossza és a várost elpusztítsa, és a világon minden
nép tudja ,meg, mennyi szerencsétlenség érte őket és döbbenjen meg úgy, hogy
szinte el se higyje; ha azután a népek meghallják szerencsétlenségüket,
csodálkoznak s az okát kutatják: miért gyűlölte meg Isten így a hébereket,
holott azelőtt dicsőséget és jólétet adott nekik, akkor kapják meg a feleletet
az életbenmaradottak vallomásából: büntetésül azért, mert vétkeztek és
megszegték atyáik törvényeit. Hogy Isten valóban így beszélt hozzá álmában, az
fel van jegyezve a szent iratokban.
22 Flavius Josephus: A zsidók története
Salamon pompás pdlotát épít magának és megfejti Hirám
talányait
A templom felépülése után, amely, mint mondottuk, hét év
alatt készült el, Salamon hozzáfogott a királyi palota építéséhez; alig 13 év
alatt ezt is befejezte. Mindazonáltal a palota építése lassabban haladt, mint a
templomé. Mert a templom, amely óriási méreteihez és csodálatos szépségéhez
képest szinte hihetetlenül rövid idő alatt épült meg, csak Isten segítségének
köszönhette, hogy ilyen gyorsan befejezhették, mivel Istennek készült. A
királyi palotához azonban az építőanyagokat nem gyűjtötte oly buzgón, s
különben azért is húzódott az építkezés, mert nem az Istennek, hanem csak
királyoknak készült lakásul. Azonban ez is pazar építmény volt, s méltó a nép
és a király gazdagságához. Éppen ezért szükségesnek tartom, hogy leírjam
tervét és berendezését, hogy jövendőbeli olvasóim ebből a nagyszerűségére
következtethessenek.
A palota díszterme tágas és pompás volt, rengeteg oszlopon
nyugodott. Ennek az volt a rendeltetése, hogy törvénykezések alkalmával
befogadja a népet s éppen azért kellett ilyen tágasnak lennie. Tehát a hossza
100, szélessége 50, magassága 30 könyök- nyi volt. Az oszlopok, amelyeken
nyugodott, négyszögletesek voltak, cédrusfából készültek, korinthusi
stílusban; a szabályosan elhelyezett kapuk, hárommezős ajtószárnyaikkal,
nemcsak díszül voltak, hanem, védelmül is. Ehhez csatlakozott egész szélességében
a következő helyiség, -amely négyszögletes és 30 könyök szélességű volt. Ennek
az átellenes oldalán erős oszlopokon nyugvó csarnok volt és ebben pompás
trónus; ezen ült a király, mikor bíráskodott. Ehhez megint másik lakosztály csatlakozott:
ez volt a királyné lakása; a következő helyiségek pedig arravalók voltak, hogy
munka után ezekben szórakozzanak és pihenjenek; valamennyit cédrusfalemezek
borították. Az egész palotát 10 könyöknyi kőkockákból építették, a falakat
pedig drága faragott márványokkal borították; ilyen márványokat a föld csak
egyes híres lelőhelyeken terem, templomok díszéül és királyi paloták
ékességéül. Az épületet kívül háromsoros pompás oszlopcsarnok fonta körül;
fölöttük párkányzat, remek domborművekkel, amelyek fákat és növényeket
ábrázoltak s ezekről árnyat adó ágak csüngtek le és eltakarták a köveket. Ezek
a domborművek oly fínom-művűek voltak, hogy az ember néha szinte azt hihette,
hogy mozognak. A falfelület többi részét egészen 338
a mennyezetig tarka festés borította. Ezenfelül a király
egyéb épületeket is emelt még szórakozások céljaira, továbbá végeláthatatlan
csarnokokat, köztük egy éttermet is, amely csak úgy ragyogott az aranytól és
egyéb dísztől és amelyben az egész asztali készlet színaranyból volt.
Egyáltalán nehéz a királyi palotanagyságát és változatosságát leírni vagy
felsorolni, hány nagyobb vagy kisebb szoba, hány földalatti helyiség volt
benne, vagy pedig leírni a pazar kerteket, amelyeket nézni is gyönyörűség volt,
s amelyek nyáron menedéket és árnyékot adtak az embereknek. Röviden: az egész
építmény csupa fehér márvány, cédrusfa, arany és ezüst volt s a mennyezetet és
a falat éppen olyan aranyba foglalt kövek díszítették, mint Isten templomát.
Végül a király elefántcsont-trónust is készíttetett; óriási volt és hat
lépcsőfok vezetett fel hozzá; minden lépcsőfokon kétoldalt két-két oroszlán
állt és ugyanannyi fent a trónus mellett is. Az ülést tenyerek alkották, ezeken
ült a király, a trón támlája pedig hátrafelé néző fél-marha volt s mindez
színaranyból.
Salamon valamennyi építkezését húsz év alatt fejezte be.
Mindehhez Hirám tyrusi királytól rengeteg aranyat, ezüstöt, cédrust és
lucfenyőt kapott. Ezekért cserébe gazdag ajándékokkal halmozta el öt, évente
küldött neki gabonát, bort és olajat, mert mint fentebb említettem, ezekben
Hirám, mint afféle szigetlakó, hiányt szenvedett. Ezenfelül ajándékozott neki
húsz galileai várost, közel a tyrusi hatáthoz. Mikor azonban Hirám meglátogatta
ezeket és megtekintette, sehogy sem tetszett neki az ajándék, éppen ezért
megüzente Salamonnak, hogy nem fogadja el a városokat; azóta ezeket a
városokat „Kabul-földnek“ nevezik, ez phoinikiai nyelven annyit jelent, mint
„semmi". A tyrusi király Salamonnak fogas kérdéseiket és elmés
rejtvényeket is küldött és felszólította, hogy fejtse meg azokat és a
megfejtést küldje el neki. Salamon rendkívül éleseszű ember volt, tehát a
megfejtés semmiség volt neki; miután megfejtette a talányokat és jelentésüket
megmagyarázta, meg is üzente Hirámnak.
Erről a két királyról megemlékszik Menandros is, — aki a
tyrusiak történetét phoinikiai nyelvből görögre fordította, — még pedig ezekkel
a szavakkal: „Abibal halála után fia Hirám következett a trónon, aki 34 évig
uralkodott és 53 éves korában halt meg. Ö csináltatta az Eurychorost, az
úgynevezett széles összekötő töltést, és Zeus templomában aranyoszlopot
állított és a Libanon hegységben a templomok befedésére személyes felügyelete
alatt fát döntetett. A régi szentélyeket lebontatta, Héra kiesnek és
Astarténak új templomokat építtetett. Herakles templomát
Peritios hónapban építtette. Haddal támadta meg az
itnreusokat, mert nem fizették meg az adót, leigázta őket és hazatért. Ebben az
időben élt Abdemonnak egy ifjabb fia, aki egyremásra megoldotta a foigas
kérdéseket, amelyeket Salamon jeruzsálemi király feladott neki.“ Diós iis
említi őket ezekkel a szavakkal: „Abibál halála után fia, Hirám uralkodott, aki
a város keleti részén töltést emeltetett és a várost kibővítette, úgy hogy az
olympiai Zeus templomát, amely kívül esett, bevonta a városba. Erre a célra a
város és a templom közötti területet földdel töltötte ki. A templomot ezenfelül
elhalmozta arany fogadalmi ajándékokkal. Ezután felment a Libanonra és ott
templomépítés céljaira fát döntetett. Salamon, Jeruzsálem akkori uralkodója,
rejtvényeket küldött Hirámnak és tőle is ilyeneket kért: aki nem tudta
megfejteni a rejtvényeket, köteles volt büntetésül nagy összeg pénzt fizetni.
Hirám vállalkozott reá ilyen feltételekkel, de nem tudta megfejteni a
rejtvényeket, ami sok pénzébe került. Később azonban valamennyit megfejtette a
tyrusi Abdemonnal és Salamonnak más rejtvényeket adott fel, ezeket viszont
Salamon nem tudta megfejteni, tehát most ő fizetett jókora összeget/1
Ennyit mond Diós.
Salamon megerősíti Jeruzsálemet, nagy városokat épít, a
kána- ániak ellen hadat visel, fogadja az egyiptomi és etiópiai királynő
látogatását
Mivel a király látta, hogy Jeruzsálem falainak nincsenek bástyái
és az volt a felfogása, hogy ez nem méltó a városihoz, azonnal munkához látott
és a falakra magas bástyákat építtetett. Ezenfelül városokat is alapított és
ezek voltak az ország legerősebb városai; elsősorban Hászor, Magiddo és Gázer,
a filiszteu- sok területén; ezt a várost fáraó, az egyiptomi király, ostrom alá
fogta, be is vette, legyilkolta lakosait, földig romboltatta, azután pedig
odaajándékozta leányának, akit Salamon vett feleségül. Tehát ezért és mert
természettől fogva is erős volt és háborúban jó szolgálatot tehetett, a király
újra felépíttette. Nem messze innen még két várost építtetett, ezek voltak:
Bethoron és Bálaát, azután még egyéb városokat, amelyek enyhe éghajlatukkal,
egészséges fekvésükkel, rengeteg forrásukkal igen alkalmasak voltak pihenésre
és szórakozásra. Ezután meghódította a puszta-
Ságot Syria fölött és ott is alapított egy nagy várost,
amely Syriától kétnapi, az Eufráttól egynapi és a hatalmas Babylon- tól hatnapi
járóföldre volt. Ezt a várost azért építette oly messze Syria lakott részeitől,
mert a várostól délre nem volt víz és csak ezen a helyen voltak források és
vízmedencék. A várost, amelyet erős falakkal vett körül, Tádmornak nevezte el
és a szíreknél ma is ez a neve, a görögök azonban Palmyrának nevezik.
Ebben az időben ezekkel a munkáikkal foglalkozott Salamon
király. Mivel egyeseket talán érdekelne, hogy az egyiptomi királyok Menéstől
kezdve — aki sok-sok évvel atyánk, Ábrám előtt Memphis városát alapította, —
egészen Salamonig, tehát mintegy ezerháromszáz évig, miért viselték
valamennyien a fáraó nevet, egy királyról, aki későbben uralkodott,
helyénvalónak tartom felvilágosítani őket erről és megmagyarázni ennek a
névhasználatnak igazi okát. Tudniilllik „fáraó" egyiptomi nyelven annyit
jelent, mint „király". Azt hiszem, hogy ezeknek a királyoknak ifjúkorukban
más nevük volt, de mikor trónraléptek, mindegyik azt a nevét vette fel, amely
az ő nyelvükön a méltóságukat jelentette. így az alexandriai királyok is,
akiknek azelőtt más nevük volt, trónralépésüktől kezdve az első királyról mind
Ptolemaios- nak nevezik magukat. A római uralkodók is, akik születésükkor mind
más-más nevet kaptak, valamennyien „Caesar" néven nevezik magukat, mert
állásuknál és méltóságuknál fogva ez a név jár nekik; családi nevüket azután egészen
elhagyják. Úgy gondolom, ez az oka annak, hogy a halikarnassosi Herodotos még
háromszázharminc királyról beszél Menes, Memphis alapítója után, de egyiknek
sem mondja meg a nevét; tudniillik valamennyinek „fáraó" volt a neve.
Mihelyt pedig ezeknek halála után királynő lép uralomra, azt Nitokrisnak
nevezi, nyilván azért, mert a királyok ugyan mind a fáraó nevet viselték, ezt
azonban nő nem vehette fel, tehát a királynőt kénytelen volt a saját nevén megnevezni.
A hazai forrásművekben is úgy találom, hogy az után a fáraó után, aki Salamon
apósa volt, már egyik egyiptomi királyt sem nevezik így és hogy az előbb
említett királynő Egyiptom és Etiópia uralkodója volt, aki Salamont meg is
látogatta. Róla mindjárt részletesebben beszélek; de mindezt csupán bizonyítékul
hoztam fel arra, hogy néha mennyire egyeznek az egyiptomiak forrásművei a
mieinkkel.
Salamon király mindenekelőtt a lázadó kánaániak ellen fordult,
akik a Libanon hegyen, egészen Ernát városáig laktak, leigázta és adófizetésre
kényszerítette őket, rabszolgamunkát végeztetett velük és évente kötelezte
őket, hogy meghatározott számú
embert küldjenek földjei megművelésére. A héberek közül
akkor senki sem volt rabszolga, és mivel Isten annyi népet alájuk vetett, erre
nem is volt szükségük, sőt inkább ők kényszeríthették a le- igázottakat szolgai
munkára. Éppen ezért ők fegyveres hadiszolgálatot teljesítettek; inkább hadba
vonultak harckocsin és lóháton, mintsem hogy kedvük lett volna
rabszolgamunkára. A kánaániak fölé, akiket szolgákul magával vitt, 550
felügyelőt helyezett és a király megbízásából ezek voltaik kötelesek minden
■tekintetben gondoskodni róluk s főképpen megtanítani őket minden munkára és
mesterségre, amit megkövetelt tőlük.
Azután a király az egyiptomi tengeröbölben sóik hajót építtetett,
és pedig a Vörös-tenger partján fekvő Ániongáber városban, nem messze Áilát
városától, amelynek a mostani neve Bere- nike; mert ez az egész terület akkor a
zsidóké volt. A hajóhad építéséhez is bőséges támogatást kapott a bőkezű
Hirámtól, Tyrus királyától; küldött neki kormányosokat és szakértő
tengerészeket is. Ezeket Salamon a maga embereivel együtt elküldötte Indiába,
Ofirba, az úgynevezett aranyországba, hogy onnan aranyat hozzanak neki.
Gyűjtöttek is körülbelül négyszáz talentum aranyat és ezzel visszatértek a
királyhoz.
Egyiptom és Etiópia királynője, alki bölcseségre törekedett
és egyébként is csodálatraméltó asszony volt, hallott Salamon böl- cseségéről
és erényeiről s mindenképpen szerette volna személyesen megismerni; közvetlen
tapasztalatból akart meggyőződni mindarról, amit naponta hallott felőle. Mivel
a hír hitelessége mindig attól függ, hogy ki hozza, néha bizony hazug és megbízhatatlan.
Elhatározta tehát, hogy meglátogatja és próbára teszi bölcseségét, nehéz
kérdéseket ad fel neki, hogy döntse el és pompával és fényes kísérettel elment
Jeruzsálembe. Tevekaravánja dúsan meg volt rakva arannyal, mindenféle
kincsekkel és értékes drágakövekkel. A király rendkívül barátságosan fogadta s
mivel éleselméjű ember volt, gyorsabban megoldotta a neki feladott fogas
kérdéseket, mint akárki hitte volna. A királynő el- ámult, mert észrevette,
hogy a király nemcsak nála bölcsebb, hanem bölcsesége még a hírét is jóval
felülmúlja. Különösen a királyi palota szépsége, nagysága és az egyes épületek
művészi elrendezése keltette fel csodálkozását: mert ezekben is megnyilatkozott
a király bölcsesége. Főképpen az az épület, amelynek „Libanoni erdő“ volt a
neve, 'valamint a mindennapi étkezések pompája, a pazar bútorok, a szolgák
ruházata és ügyessége láttára egyik ámulatból a másikba esett. A mindennapi
áldozatok és a papok és leviták szent cselekményei is lekötötték érdeklő-
dését. Miután ezt naponta látta, elcsodálkozott; az, amit
látott, annyira lenyűgözte, hogy nem is tudta eltitkolni meglepetését s meg is
mondta a királynak, hogy mindez jóval felülmúlta várakozását. „Mindaz, amiről
hírből hallunk, ó király — így beszélt, — kétségeket támaszt bennünk. Azonban
a te javaidról, •amiket magadban hordozol, továbbá kincseidről nemcsak hogy nem
hazudott a hír, hanem inkább messze elmaradt a valóság mögött; s ezt most látom
világosan, mikor mindezt a te pompádat a tulajdon szememmel láttam. Már az is
elkábított, amit hallottam, de az ilyen közvetett értesülés nem győz meg úgy,
mint a személyes tapasztalat. Ha már az is nagyszerű és felséges volt, amit
halottam, mindennél sokkal több az, amit most láttam. Valóban úgy érzem, hogy a
héberek népe, valamint szolgáid és barátaid boldogok, mert naponta, láthatják
arcodat és hallhatják bölcseségedet. Áldott legyen az Úr, aki ezt az országot
és népét annyira szerette, hogy téged tett meg királyának."
Ezután szóval és ajándékokkal megköszönte a királynak a
barátságos fogadtatást és húsz talentum aranyat és rengeteg fűszert és
drágaköveket ajándékozott neki; állítólag ő adta neki az első balzsamcser
jetövet is; ez még most is tenyészik országunkban. Salamon viszonozta
ajándékait, a királynő kívánságai szerint; semmit sem tagadott meg tőle, hanem
valóban királyi módon és bőkezűen ajándékozta meg. Miután kölcsönösen kicserélték
ajándékaikat, Egyiptom és Etiópia királynője hazatért.
Salamon gazdagsága, bujálkodása.
Ádád és Jeroboám lázadása. Salamon halála
Ebben az időben a király az úgynevezett aranyországból
drágaköveket és lúcfenyöt kapott. A fából gyámoszlopokat készíttetett a
templomba és a királyi palotába, továbbá kinnór és nebel nevű hangszereket,
amelyeket a leviták használtak, mikor a dícsérőénekeket kísérték. Mindaz, amit
kapott, sokkal szebb és pompásabb volt, mint minden, amit később hoztak neki.
Senki sem hiszi el, hogy az akkori lúcfenyö mennyire más volt, mint amit ma
lucfenyőnek neveznek; az eladók valami hasonlófajta fát neveztek ezen a néven,
hogy a vevőket megnyerjék. Mert hasonló volt a fügefához, de sokkal fehérebb és
fényesebb. Úgy véltem, hogy helyénvaló megemlítenem ezt és az olvasó is
szívesen veszi,
hogy mindenki tudja a kettő közti különbséget és
megismerje, milyen is volt a valódi fenyő, amit a király használt.
A királynak évente hatszázhatvan talentum aranyat szállítottak
be, nem számítva azt, amit kereskedőiktől vásárolt és amit Arábia királyai és
törzsfőnökei ajándékul küldtek neki. Az aranyból kétszáz négyszögletes pajzsot
készíttetett, mindegyik hatszáz: siklus súlyú volt és még háromszáz kerek
pajzsot, mindegyik három mina arany súlyú volt. Ezeket a pajzsokat abban az épületben
akasztotta fel, amelynek a neve „Libanoni erdő“ volt. Azután készíttetett
aranyból és drágakövekből művészi serlegeket, amelyeket lakomákon használtak.
Ugyancsak minden egyéb edénye is aranyból volt, mert az ezüst oly keveset ért,
hogy senki sem volt hajlandó azért eladni valamit, de nem is tudott vásárolni.
Az úgynevezett tarsusi öbölben a királynak igen sok hajója volt; ezek a távoli
népekhez mindenféle árut szállítottak és aranyat, ezüstöt, elefántcsontot,
etiópiaiakat és majmokat hoztak értük cserébe. Egy-egy ilyen út oda-vissza
három évig tartott.
Salamon gazdagságának és bölcseségének híre oly messzire
terjedt, hogy a királyok, akik a róla szóló híreket hihetetleneknek tartották,
mind szerették volna látni őt és gazdag ajándékokkal fejezték ki iránta érzett
tiszteletüket. Arany- és ezüstedényeket, bíbornuhákat, mindenféle fűszereket,
lovakat, kocsikat, teherhordó öszvéreket küldtek neki s ezek oly szépek és
erősek voltak, hogy úgy hitték, nagy örömet szereznek vele a királynak. így
kocsijainak a száma, ami addig ezer volt, négyszázzal meggyarapodott; lovainak
száma pedig, amelyekből máris húszezer volt, kétezerrel. A lovak oly nemesek és
gyorsak voltak, hogy sem szebbek, sem jobbak nem voltak sehol; páratlanul
lenyűgöző volt a szépségük és utolérhetetlen a gyorsaságuk; gyönyörű volt a sok
lovász, csupa remek, sudár növésű fiatalember: fejjel magaslottak ki a többiek közül.
Hosszú hajuk volt, öltözetük tyrusi bíborruha, hajukat naponta aranyporral
hintették be s fejük ragyogott, mikor a napsugarak visszaverődtek az
aranyszemosékről. A király íjakkal és egyéb fegyverekkel látta el őket s
kíséretükben naponta napfelkeltekor kiment a városból; maga fehér ruhában
hajtotta kocsiját. Jeruzsálemtől két schoinos távolságnyira volt egy Etám nevű
falu, a környéke csupa kert meg dús és üdítő forrás. Ide rán- dult ki
mindennap.
Valamint Salamon minden ügyet gondosan intézett és különösen
szerette a szépet, úgy az utakról sem feledkezett meg: valamennyi utat, amely
a királyi városba, Jeruzsálembe vezetett, fekete kövekkel köveztetett ki,
egyrészt, hogy az utasoknak
kényelmessé tegye, másrészt, hogy gazdagságát és királyi
hatalmát megmutassa. Kocsijait elosztotta és minden városban bizonyos számú
kocsit helyezett el és csak keveset tartott magánál. Az ilyen városokat
kocsivárosoknak nevezte. Ezüstöt annyit hozott a király Jeruzsálembe, mintha
közönséges kő lett volna és Judea síkságait beültette cédrusfával — ezt addig
ott nem ismerték — és szikomorfával. Egyiptomi kereskedőktől kétlovas kocsikat
rendelt hatszáz drachma ezüstért s ezeket elküldte a szíriai és az Eufráton
túli királyoknak.
Salamon a leghíresebb királlyá lett, akit Isten legjobban
kedvelt és bölcseségben és gazdaságban a héberek minden addigi uralkodóját
túlszárnyalta, de nem maradt ilyen élete végéig, hanem elpártolt az ősi
erkölcsöktől. Mert mértéktelenül bolondult a nőkért és végül már féktelen
gerjedehnét nem elégítették ki a bennszülött nők, hanem feleségül vett
idegeneket is, sidoniakat, tyrusiakat, ámmonitákat és édomitákat és így áthágta
Mózes törvényeit, mert ő megtiltotta a házasodási külföldi nőkkel. Egyúttal
pedig, hogy kedvükben járjon ezeknek a nőknek, bálványimádásra vetemedett.
Mert a törvényhozó éppen azért tiltotta meg a házasságot idegen nőkkel, hogy a
héberek ne vegyék át azoknak a szokásait és bálványimádását és ne pártoljanak
el a maguk törvényeitől és istentiszteletétől. Salamon vad gerjedelmében
minderről megfeledkezett. Mert az egyiptomi király leányán kívül az előkelő és
főemberek leányai közül hétszáz feleséget vett és ezeken felül még háromszáz
mellékfeleséget s annyira rabjuk lett, hogy átvette szokásaikat és hogy
bizonyságot tegyen hajlandóságáról és szerelméről, jónak látta alkalmazkodni
az ő otthoni erkölcseikhez. Mivel pedig már meg is öregedett és ítélőképessége
is sokkal jobban meggyengült, hogysem emlékezetébe idézhette volna népének
hagyományait, még jobban elhanyagolta Istent és egészen idegen feleségeinek
bálványimádására adta magát. Már korábban is vétkezett és megszegte a törvény
parancsait, mikor rézből öntött marhákat készíttetett az „öntött tenger“ alapzatául,
trónjára pedig oroszlánokat: mert ezeknek az ábrázolása tilos volt. S ámbár
ott volt a szeme előtt atyjának gyönyörű példája és dicsősége, amit jámborsága
jutalmául hagyott rá örökségül és ámbár Isten kétízben is figyelmeztette
álmában, hogy járjon atyja nyomdokain: mégis letért az erény útjáról és ezért
dicstelenül halt meg. Megjelent egy Istentől küldött próféta is, aki hirdette
neki, hogy bűne nincs rejtve Isten előtt és megfenyegette, hogy már nem sokáig
élvezheti bűnös életét. Ámbár a királyságot nem veszti el életében, mivel
Isten megígérte atyjának, Dávid-
nak, hogy őt teszi utódjává, azonban halála után ez a
büntetés majd a fiát éri és ha nem is pártol el tőle az egész nép, tíz törzs
mégis egyik főemberéhez áll és csak két törzs marad meg Dávid unokája mellett,
a nagyapja kedvéért, akit Isten szeretett és Jeruzsálem kedvéért, ahol meg
akarta tartani templomát.
Salamont ennek hallatára fájdalom és megdöbbenés fogta el,
mert úgy látszott, hogy összeomlik minden dicsősége, amire pedig oly büszke
volt. Nem sokkal utóbb a próféta jövendölése után Isten ellenséget támasztott
neki, akinek a neve Ádád volt és ez a következő okból kezdte meg az
ellenségeskedést: királyi vérből származó édomita ifjú volt; midőn Dávid
hadvezére, Joáb, Édomot leigázta és hat hónap alatt minden fegyverfogható
férfit megöletett, Ádád az egyiptomi királyhoz, a fáraóhoz menekült. Ez
szívesen fogadta, házat és földet adott neki s mikor felnövekedett, annyira
megszerette, hogy felesége húgát, akinek a neve Táfnesz volt, feleségül adta
hozzá, a fiút pedig, akit ez szült neki, a királyi gyermekekkel együtt
neveltette. Mikor Ádád értesült, hogy Dávid meghalt és Joábot megölték, elment
a királyhoz és kérte, engedje meg, hogy visszatérjen hazájába. A király azt kérdezte
tőle, vájjon hiányt szenvedett-e nála valamiben, vagy megbántotta-e valaki,
hogy el akarja hagyni. Azután újra meg újra kérte a király engedélyét, de az
nem bocsátotta el; végül is Ádád elhatározta, hogy marad. Mikor azonban Salamon
szerencséje — bűnei és Isten haragja következtében •—, rosszra fordult, Ádád
végre megkapta a fáraó engedélyét és visszatért Édomba. De hiába próbálta
rávenni ezt az országot, hogy elpártoljon Salamontól, mert erős helyőrségei
voltak és ezek miatt nem könnyű és bátorságos lázadást támasztani. Átment tehát
Syriába s ott találkozott egy Rázon nevű emberrel, aki megszökött urától,
Áderezertől, Szóba királyától és mini rabló garázdálkodott az országban. Ezzel
szövetkezett tehát, egy rablócsapattal előrenyomult, megszállta Syria egy részét
és királlyá kiáltatta ki magát. Azután még Salamon életében betört az
izraeliták földjére, elpusztította és kifosztotta s így Ádád mégis
megsanyargatta a hébereket.
Ezenfelül Salamon ellen fellázadt még egy földije, Jeroboám,
Nábát fia, aki egy előbb kapott jövendölés alapján abban reménykedett, hogy
király lesz. Ez még kisgyermek korában elveszítette atyját és az anyja maga
nevelte. Mikor Salamonnak feltűnt, mily nemes érzeletű és bátor, építészeti
felügyelővé nevezte ki, mikor Jeruzsálemet fallal vették körül. Munkáját oly
kitűnően végezte, hogy a király József törzsének vezérévé tette. Abban az
időben te-
hát, amelyről beszélünk, Jeruzsálem kapuja előtt
találkozott Jero- boám egy Siló városából való prófétával, akinek Áhiás volt a
neve. Ez köszöntötte, elvezette az útról egy szántóföldre, ahol kettesben
maradtak, tizenkét darabra szaggatta köpenyét s azt mondta Jeroboámnak, hogy
vegyen el azokból tizet és hogy Isten ugyanígy fogja széttépni Salamon
országát és — amint Dávidnak megígérte — az ő fiának ad két törzset,
Jeroboámnak pedig a többi tíz törzset, mert Salamon súlyosan vétkezett Isten
ellen és egészen rabjuk lett a nőknek és a bálványoknak. — „Mivelhogy most már
ismered az okát — folytatta —, hogy Isten miért fordult el Salamontól, tehát
gyakorold az igazságot és tartsd meg a törvényt, mert csak jámborságodért
szánta neked azt a legmagasabb méltóságot és ültetett téged Dávid királyi
trónjára."
A próféta szavai gondolkodóba ejtették Jeroboámot és nem
tudott nyugton maradni, mert igen nagyravágyó volt. Mihelyt a vezéri méltóságot
elnyerte, visszaemlékezett Áhiás szavaira, megpróbálta a népet elfordítani
Salamontól és rávette, hogy ruházza rá az uralmat. Mikor Salamon tudomást
szerzett erről a szándékáról, el akarta fogatni, hogy megölesse; azonban Jero-
boám idejében értesült erről és Sesák egyiptomi királyhoz menekült és ott
maradt egészen Salamon király haláláig, úgy hogy megmenekült acsarkodásától és
megtartotta magát a királyi méltóságra. Salamon agg kort ért, 94 éves korában
halt meg, 80 évi uralkodás után és Jeruzsálemben temették el. Ö volt a
világ legszerencsésebb, leggazdagabb és legbölcsebb királya és csak öregkorában
vétkezett Isten ellen, azzal, hogy asszonyok rabja lett. Erről és azokról a
szenvedésekről, amelyek ezek miatt a héberekre háramlottak, majd ott fogok
beszélni, ahol arra jobb alkalom kínálkozik.
Salamon halála után a nép elpártol
Roboámtól és tíz törzs Jeroboámot választja királyának
Midőn Salamon halála után fia, Roboám következett a trónon,
akinek anyja az ámmonita Nááma volt, a törzsek fejei azonnal követeket küldtek
Egyiptomba, hogy hazahívják Jeroboámot. Ez Szichembe ment, ahová Roboám is
megérkezett, mert elhatározta, hogy az egybegyűlt izraeliták előtt maga
hirdeti ki trónra- lépését. Jeroboám főemberei kérték, hogy enyhítse kissé
szolgaságukat, legyen hozzájuk szelídebb, mint atyja volt, mert annak
az uralkodása alatt súlyos igát hordtak; jobban szeretik
majd és szívesebben szolgálnak neki, ha kegyes hozzájuk, mint ha zsarnokoskodik
rajtuk. De Roboám azt felelte, hogy majd három nap múlva válaszol nekik és már
azzal is gyanút keltett bennük, hogy nem felelt rögtön kedvük szerint.
Tudniillik úgy gondolkoztak, hogy az ember, különösen amíg ifjú, hajlandó az
emberiességre és jóságra. Mindazonáltal abból is jó reménységet merítettek,
hogy nem utasította el azonnal kérésüket, hanem gondolkodási időt kért.
Ekkor Roboám összehívatta atyja barátait és tanácskozott
velük, milyen választ adjon a népnek. Ezek — mint ahogy jóindulatú és a nép
gondolkodását ismerő férfiakhoz illett is — azt tanácsolták neki, hogy
barátságosan és jóindulattal beszéljen a néphez, ne pedig királyi gőggel, mert
így megnyeri magának, mivel az alattvalók természetesen legjobban szeretik, ha
királyaik jóságosak és úgyszólván leereszkednek hozzájuk. Ezt a tanácsot,
amely minden alkalomra igen jó, de különösen hasznos trónra- lépéskor, Roboám
visszautasította; mert Isten úgy akarta, hogy ne ismerje fel a tulajdon
előnyét. Inkább magához hivatta azokat a fiatalembereket, akik vele együtt
növekedtek fel, elmondta nekik, mit tanácsoltak neki az öregek és őket is
felhívta, mondják meg véleményüket, hogy mit tegyen. Ezek pedig, mivel fiatalok
voltak és Isten akarata szerint nem tehettek másként, azt tanácsolták; felelje
a népnek azt, hogy a kisujja is keményebb, mint atyjának a dereka! Ha apja
túlságosan keményen bánt velük, akkor ő majd még keményebb szenvedéseket mér
rájuk; ha az korbáccsal fegyelmezte, ő majd skorpiókkal gyötri meg őket. Ez a
tanács tetszett a királynak s mivel úgy érezte, hogy az ilyen felelet illik a
király méltóságához, mikor a nép harmadnap feszült várakozással összegyűlt,s
hogy meghallgassa a király döntését, abban a reményben, hogy az emberséges
lesz, ez mellőzte az atyai barátok tanácsát és a fiatalemberek tanácsa
értelmében adta meg válaszát. Ez pedig Isten akarata szerint történt, hogy
teljesedjék Áhiás jövendölése.
Rolboám szavai megdöbbentették őket és szinte kővé meredtek
attól, amit hallottak. De azután feliháborodtak, hangosan kiáltoztak, hogy
mostantól fogva semmi közük többé Dávidhoz és utódaihoz és csak a templomot
hagyják meg neki, mert azt atyja építtette és megfenyegették, hogy elhagyják.
Annyira elkeseredtek és megharagudtak, hogy Ádurámot, az adófelügyelőt — akit
a király küldött hozzájuk, hogy lecsillapítsa őket és hirdesse nekik
bocsánatát, ha esetleg meggondolatlanul és vakmerőn cse- /
lekednének —, szóhoz sem engedték jutni, hanem agyonkövezték.
Mikor Roboám látta ezt és megijedt, hogy talán őt is megkövezik majd, mint a
szolgáját, gyorsan kocsijába szállt és Jeruzsálembe menekült. Erre Juda és
Benjámin törzsei uralkodójukká választották, a nép többi része pedig elszakadt
Dávid nemzetségétől és Jeroboámot kiáltotta ki királyának. Ezután Roboám, Salamon
fia, összegyűjtötte a két törzset, amely hű maradt hozzá, 180.000 főnyi
válogatott harcosból sereget toborzott és ezzel akart Jeroboám és népe ellen
hadba vonulni és győzelmet aratni. Isten azonban egy próféta által
megakadályozta ebben, mert azt üzente neki, hogy bűnös dolog haddal vonulni
törzsrokonai ellen, annál inkább, mert a nép elpártolása Isten akarata szerint
történt; erre abba is hagyta előnyomulását. Én most előbb Jeroboám király
tetteiről fogok beszélni és csak azután Roboám királyról, hogy az események
elbeszélésében kellő rendet tarthassak.
Jeroboám királyi palotát építtetett Szichem városában.
Mivel közeledett már a sátoros ünnep, gondolkodóba esett, hogy a nép, ha
Jeruzsálembe vonul, hogy ott imádja Istent és ülje meg az ünnepet, talán
megváltoztatja véleményét, talán elkápráztatja majd a templom és az
istentisztelet pompája s elszakad tőle s ismét régi királyához csatlakozik és
ez az életébe is kerülhet, tehát ilyen tervet eszelt ki: két aranyborjút
készíttetett s mindegyiknek templomot építtetett; az egyiket Bételben, a
másikat Dánban, a Kis-Jor- dán forrásánál. Mindegyik templomban felállított egy
borjút, azután összehívta a tíz törzset és beszédet intézett hozzájuk: „Törzsrokonaim,
azt hiszem, mindnyájan tudjátok, hogy Isten mindenütt jelen van és nem csak egy
helyet választott ki, hogy ott tartózkodjék, hanem mindenütt meghallgatja
gyermekeinek kérését. Ezért nem akarlak arra kényszeríteni benneteket, hogy az
istentiszteletre a távoli Jeruzsálembe, az ellenség városába menjetek. Az
ottani templomot is csak ember építtette, ugyanígy én is csináltattam két
aranyborjút, hogy istenetek legyen, az egyiket Bételben, a másikat Dánban
állíttattam fel, hogy mindenki abba a városba mehessen, amely hozzá közelebb
van s ott tisztelhesse Istent. Majd- kijelölök közületek papokat és levitákat,
úgy hogy ezentúl nem lesz szükségetek Lévi törzsére és Áron utódaira. Aki tehát
vállalja a papi méltóságot, áldozzon Istennek borjút és kost, amit a hagyomány
szerint az első pap, Áron is megtett/1 Ezekkel a szavaival megcsalta
a népet és rávette, hogy elpártoljon atyái hitétől és megszegje a törvényt.
Ebből származott a héberek minden szerencsétlensége s ez az oka, hogy ide-
gén népek leigázták és rabságba hurcolták őket. De erről
még a maga helyén beszélek.
A hetedik hónapban a közeledő ünnepet Bételben akarta
megütni, mint ahogy a két törzs Jeruzsálemben ünnepelt; tehát a borjú előtt
oltárt emelt s mint főpap, maga ment fel az oltárhoz papjaival. Azonban abban
a pillanatban, mikor a nép szeme- íáttára az áldozatot az oltárra akarta
helyezni, előlépett egy Jádon nevű próféta, akit Isten Jeruzsálemből küldött,
felállt a nép között, az oltár felé fordult és hogy a király jól hallja, így
beszélt; „Isten hirdeti nektek, hogy eljön majd egy ember Dávid nemzetségéből,
akinek névé Jósiás, aki majd az ő idejében fellépő hamis papokat feláldozza s
ezeknek a lázítóknak, csalóknak és istenteleneknek a csontjait elégeti. És hogy
ez a nép elhigyje, hogy ez mind megtörténik majd, jelet akarok mutatni nektek:
ez az oltár meghasad és az áldozati állatok zsírja kifolyik a földre." A
prófétának e szavaira Jeroboám haragra lobbant, kinyújtotta kezét feléje és
megparancsolta, hogy fogják el. Ebben a pillanatban hirtelen leesett kinyújtott
keze, megmerevedett és elhalt, úgy hogy Jeroboám nem tudta felemelni; utána
pedig meghasadt az oltár s minden, ami rajta volt, a földre hullt, amint a
próféta megjövendölte. Most megismerte a király, hogy ez az ember az igazságot
mondta és isteni sugallatra .jövendölt; megkérte hát, imádkozzék Istenhez,
hogy karja megint megéledjen. A próféta teljesítette kérését, imádkozott
Istenhez és mivel a kar azonnal meggyógyult, Jeroboám öröméiben meghívta a
prófétát ebédre. Jádon azonban azt mondta neki, hogy nem szabad belépnie
házába, sem ételt és italt magához vennie ebben a városban, mert Isten
mcgiiltotta neki; sőt nem is szabad azon az úton visszatérnie, amelyen jött,
hanem más utat kell választania. A király megcsodálta önmegtartóztatásáért,
maga miatt azonban aggódni kezdett, mert a történtek után attól tartott, hogy
baljóslatú fordulat következik be életében.
Jádon
prófétát engedetlensége miatt oroszlán tépi szét.
Egy
hamis próféta elfordítja a királyt Istentől
Volt a városban egy istentelen aggsjstyán és hamis próféta,
akit Jeroboám nagyon tisztelt, mert mindig csak kedve szerint jövendölt és
ezzel megcsalta őt. Ez az ember aggkori gyengesége miatt akkor éppen ágyban
feküdt. Mikor fiai beszéltek neki a 350
jeruzsálemi prófétáról és a templomban történt csodákról és
Jeroboám kezének meggyógyításáról, megijedt, hogy az idegen majd megrendíti
tekintélyét a királynál, vagy talán ki is üti a nyeregből; meghagyta tehát
fiainak, hogy azonnal nyergeljék fel szamarát, mert útra indul. Ezek rögtön
teljesítették is parancsát, ő pedig felszállt a szamárra és a próféta után
eredt. Éppen akkor érte utói, mikor a próféta egy magas és árnyas tölgyfa alatt
pihent; köszöntötte, azután szemrehányást tett neki, hogy nem tért be hozzá és
nem vette igénybe vendégszeretetét. Mikor erre Jádon azzal felelt, hogy Isten
megtiltotta neki, hogy bármit is elfogadjon a város lakosaitól, a hamis próféta
így beszélt hozzá: „De az Isten bizonyára nem tiltotta meg neked, hogy nálam étkezzél,
hiszen én is próféta vagyok, éppen úgy tisztelem őt, mint te és most is ő
küldött hozzád, hogy vendégül vigyelek magammal." Jádon hitt a csalónak
és visszatért. Mikor tehát a vacsoránál ültek és barátságosan beszélgettek,
megjelent Isten Jádonnak és hirdette neki, hogy engedetlenségéért megbűnhödik,
mert oroszlánnal találkozik majd s az széttépi s így ő nem fog atyái sírboltjában
nyugodni. Ez pedig nyilván Isten rendeléséből történt, hogy Jeroboám ne higyjen
Jádon szavainak, hanem hazugságnak bélyegezze azokat. Jádon, amikor hazament
Jeruzsálembe, oroszlánnal találkozott az útón; ez lerántotta az öszvérről és
megölte, azonban az öszvért nem bántotta, hanem odafeküdt mellé s vigyázott rá
és a próféta holttestére, míg végre jött néhány járókelő, meglátták, bementek
a városba és jelentették a hamis prófétának. Ez fiaival behozatta a városba a
holttestet és nagy tisztelettel eltemette; azután pedig megparancsolta
fiainak, hogy halála után öt is ugyanebbe a sírba temessék s hozzátette: amit
Jádon a városról, az oltárról, a papokról és a hamis prófétákról jövendölt,
mind igaz; ha azonban őt halála után Jádon mellé temetik, csontjai békén fognak
nyugodni, mert nem tudják majd megkülönböztetni Jádon csontjaitól. Miután így
a prófétának megadta a végtisztességet és fiainak is megadta a megbízást,
gonosz és istentelen szándékkal elment Jeroboámhoz és így beszélt hozzá:
„Hogyan is mehettél lépre az ilyen esztelen ember szavainak?" Mikor a
király elmondta neki, hogy mi történt az oltárral és az ő kezével és Jádont
valóban nagy és isteni prófétának nevezte, emez igyekezett megingatni ezt a
véleményét s az események hitelét körmönfont okoskodásokkal megrendíteni.
Megpróbálta ugyanis elhitetni a királlyal, hogy karja csak a fáradságtól bénult
meg, mert az áldozati húst vitte; mikor kissé kipihente magát, karja megint
rendbejött; az oltár pedig azért hasadt meg, mert
frissen építették és rengeteg nagy húsdarabbal terhelték
meg. Végül elbeszélte neki, hogy az állítólagos csodatevőt egy oroszlán
széttépte, ez pedig azt bizonyítja, hogy nem volt igazi próféta. Ezzel a
fecsegéssel meggyőzte a királyt, lelkét egészen elfordította Istentől, a
jámborságtól és az igazságtól s istentelenségre csábította. Akkora volt
Jeroboám istentelen kevélysége és törvényszegése, hogy napról-napra csak azon
törte a fejét, hogyan követhetne el mindig új és az eddigieknél is
gyalázatosabb tetteket. Ennyit egyelőre elegendőnek tartok elmondani
Jeroboámról.
Roboám
bünhödése és Sesák rablóhad járata
Roboám, Salamon fia, aki, mint említettük, két törzsön uralkodott,
erős és nagy városokat épített; ezek: Betlehem, Etám, Tekme, Betszúr, Szokó,
Odollám, Get, Máresa, Zif, Adurám, Lákis, Ázéka, Száiraa, Ajálon és Hebron;
előbb ezeket építtette meg Juda földjén, azután Benjámin törzsében is épített
nagy városokat; valamennyit megerősítette, helyőrséggel rakta meg, parancsnokokat
helyezett föléjük és ellátta őket bőven gabonával, borral, olajjal és egyéb
szükséges élelmiszerrel, valamint pajzsokkal és dárdákkal sok tízezer harcos
számára. Jeruzsálemben köréje gyülekeztek a papok és leviták az izraeliták
egész földjéről, valamint a népből is azok, akik még jók és igazak voltak;
ezek azért hagyták el lakóhelyüket, hogy Jeruzsálemben tiszteljék Istent, mert
visszaborzadtak attól, hogy kényszer hatása alatt imádják az aranyborjúkat,
amelyekét Jeroboám felállított. így három éven át növelték Roboám hatalmát. Ez
pedig előbb egyik rokonát vette feleségül és ezzel három gyermeket nemzett,
azután pedig egy másik rokonát, Abessálom leányának, Támárnak a leányát, akinek
a neve Mááka volt. Ettől több gyermeke született, de legjobban szerette
Máákát. Összesen tizennyolc törvényes felesége és haiminc mellékfelesége volt
és ezektől huszonnyolc fia és hatvan leánya született. Utódjául Ábiámot, Mááka
fiát jelölte ki s rábízta kincseit és megerősített városait.
Azt hiszem, hogy az emberek gonoszságának és törvényszegéseinek
oka gyakran éppen mérhetetlen szerencséjük és jólétük. így Roboám is, mikor
látta, hogy hatalma egyre növekszik, istentelen és gonosz cselekedetekre adta
fejét, megfeledkezett Isten szolgálatáról és tiszteletéről, rossz példájával
népét is tör-
vénytelenégre csábította. Az uralkodók erkölcseivel
rendszerint az alattvalók erkölcsei együtt fajzanak el, mert ezek többnyire
utánozzák a fejedelmek bűneit, nehogy a maguk erényes és tiszta életével még
jobban kiemeljék azoknak az elvetemültségéi. Másképp nem tudják megőrizni azt a
látszatot, hogy helyeslik fejedelmeik tetteit. Ez történt Roboám alattvalóival
is; mikor isentelenségre vetemedett és megszegte a törvényeket, azok is
nyakra-főre igyekeztek a király kedve szerint viselkedni. Isten azonban, hogy
megbüntesse Roboámot, elküldte Sesákot, Egyiptom királyát; ennek a tetteit
Herodotos tévesen Sesostris királynak tulajdonította. Tehát Sesák Roboám
uralkodásának ötödik évében nagy hadsereggel indult ellene: tudniillik 1200
harckocsit, 60.000 lovast és 400.000 gyalogost vitt magával; ezek közül a
legtöbb lybiai és etiópiai volt. Ezzel a sereggel tört be a héberek országába,
kardcsapás nélkül elfoglalta Roboám legerősebb városait, helyőrségekkel rakta
meg és aztán Jeruzsálem alá vonult.
353
Midőn Roboámot és népét Sesák serege bezárta a városba,
megint könyörögve rimánkodtak Istenhez, hogy adja nekik a győzelmet és mentse
meg őket, de nem tudták Istent könyörü- letre indítani. Ellenben Semejás
próféta hirdette nekik, hogy Isten elfordul tőlük, mint ahogy ők is
elfordultak tőle és szolgálatától. Ennek hallatára lelohadt bátorságuk és
tanácstalanságukban bevallották, hogy Isten méltán fordult el tőlük, mert
vétkeztek ellene, megszegték parancsait és törvényeit. Mikor Isten ilyen
lesújtottan és bűnbánatosan látta őket, kinyilatkoztatta a prófétának, hogy
nem pusztítja ki a népet, hanem az egyiptomiak igája alá veti, hogy
megtanulják, könnyebb-e embernek szolgálni, mint Istennek. Sesák tehát
kardcsapás nélkül elfoglalta Jeruzsálemet, — mert Roboám ijedtében kinyittatta
a kapukat, — de nem tartotta meg a szerződést, hanem kifosztotta a templomot,
kirabolta Isten és a király kincseskamráját, mérhetetlen mennyiségű aranyát és
ezüstöt elhurcolt és úgyszólván semmit sem hagyott ott. A négyszögletes és
kerek aranypajzsokat is elvitte, amelyeket Salamon csináltatott, hasonlóképpen
az arany tegzeket, amelyeket Dávid Szóbé királyától zsákmányolt és Istennek
szentelt. Ezután hazatért. Ezt a hadjáratot a halikarnassosi Herodotos is
említi, csak a nevet téveszti el; elmondja, hogy a király sok más népen kívül
a palaestinai Syriát is leigázta, még pedig kardcsapás nélkül. Ezzel nyílván
arra céloz, hogy az egyiptomiak leigázták a mi népünket. Arról is tudósít, hogy
a király a kardcsapás nélkül meghódított nép
23 - Flavius Josenhus: A zsidók története
földjén oszlopokat állíttatott és ezeken női
szeméremrészeket ábrázoltatott és hogy a mi királyunk, Roboám vollt az, aki
harc nélkül átadta neki a várost. Továbbá elmondja, hogy az etiópok az
egyiptomiaktól tanulták a körülmetélést, mert a phoinikiaiak és a Palesztinában
lakó szírek is saját bevallásuk szerint az egyiptomiaktól vették át ezt.
Viszont köztudomású, hogy Palesztinában semmiféle szírek sem használják a
körülmetélést, csak mi. Erről azonban kiki vélekedjék úgy, ahogy kedve tartja.
Sesák elvonulása után Roboám a királyi testőrségnek az
aranypajzsok helyett ugyanannyi rézpajzsot készíttetett. Mivel nem volt módja
háborúra és ragyogó haditettekre, békében uralkodott ugyan, de szüntelenül
rettegett Jeroboámtól, mert ellensége volt. Ötvenhétéves korában halt meg,
ebből tizenhét évig uralkodott. Gőgös és oktalan ember volt és csak azért veszítette
el országának nagyobbik felét, mert nem követte atyai barátainak tanácsát.
Jeruzsálemben temették el a királyi sírboltban. Utóda fia, Ábiám lett, mikor
Jeroboám tizennyolcadik éve uralkodott a tíz törzsön. Ez tehát így végződött.
Most még hátra van, hogy elmondjam, hogyan végezte életét Jeroboám. Ez továbbra
is káromolta Istent, a hegytetőkön egymásután emelte az oltárokat és új meg új
papokat nevezett ki a népből.
Jeroboám fiának halála. Ábiám legyőzi Jeroboámot és hamarosan
meg is hal. Utódja Ásza. Jeroboám és fia, Nádáb halála
Nem sokkal utóbb Isten a megérdemelt büntetéssel sújtotta
őt és egész nemzetségét. Tudniillik ebben az időben megbetegedett Jeroboám
'fia, Ábia, s ezért meghagyta feleségének, hogy tegye le királyi öltözetét és
közönséges ruhában menjen el Áhiás prófétához, aki csodálatosan meg tudja
mondani a jövendőt, mint ahogy neki is megjövendölte királlyá választását.
Mihelyt megérkezik a prófétához, adja ki magát idegennek, s kérdezze meg,
vájjon meggyógyul-e a fia. A királyné férjének parancsa szerint álöltözetben
elment Silóba, ahol Áhiás lakott. Mikor éppen be akart lépni házába, a
prófétának, aki agg napjaira megvakult, megjelent Isten és kinyilatkoztatta
neki, hogy mindjárt meglátogatja Jeroboám felesége és azt is megmondta, mit
feleljen kérdésére. A királyné idegen, szegény asszonynak
adta ki magát. A próféta azonban rákiáltott: „Lépj be,
Jero- boám felesége, miért alakoskodol? Isten, aki előtt semmi sincs rejtve,
látomásban jelentette nekem érkezésedet s meghagyta, mit mondjak neked.“ Midőn
erre az asszony hazakészülődött, a próféta ezt üzente férjének: „Semmiből és
kevésből magasra emeltelek, Dávid házától elvettem a királyságot és neked adtam,
te azonban nem törődtél ezzel, elhanyagoltad szolgálatomat, aranyból csináltál
magadnak isteneket, hogy azokat imádjad. Ezért kiirtalak téged egész
nemzetségeddel s a kutyáknak és madaraknak adlak eledelül. Olyan királyt akarok
választani az izraeliták fölé, aki senkit sem hagy életben Jeroboám nemzetségéből.
És ez a büntetés sújtsa a népet is. Mert én kiűzöm az ígéret földjéről és
száműzöm túl az Eufráton, mert cinkosa, lett uralkodója bűneinek és azokat a
bálványokat imádta, amelyeket az készíttetett, az én tiszteletemmel pedig nem
törődött. Te pedig, asszony, siess férjedhez és jelentsd neki ezt. Mire
hazaérsz, fiad már halott lesz, mert amint belépsz a városba, meghal. Az egész
nép jajveszékelve kíséri majd koporsóját, mert csak ő találtatott jónak
Jeroboám nemzetségében.“ Ettől a jövendöléstől megrettent a királyné,
vigasztalhatatlan volt fiának közeledő halála miatt, elrohant és sírva,
jajveszékelve tette meg az utat hazáig. Kimondhatatlan gyötrelem, kínozta,
szinte rohant, ámbár így csak annál hamarább meglátta holt fiát; mégis úgy
érezte, férje kedvéért sietnie kell. Mikor megérkezett, fiát csakugyan holtan
találta, amint a próféta megjövendölte. És mindent elmondott a királynak.
Jeroboám azonban rá sem hederített, hanem nagy sereget
gyűjtött, hogy háborúi indítson Roboám fia és utódja, Abiám ellen, akit
fiatalkora miatt semmibe vett. Ábiám, mikor értesült Jeroboám felvonulásáról,
egyáltalán nem ijedt meg, hanem fiatal korához képest szokatlan és az
ellenséget is meglepő határozottsággal hadsereget toborzott a két törzsből és
Jero- boáim ellen vonult a Szemeron nevű helységig; közelében tábort ütött és
harcra készült. Négyszázezer katonája volt, Jeroboám hadserege pedig éppen
kétszer akkora. Mikor a két hadsereg már csatasorban állt, Ábiám felment egy
magaslatra és kezével jelt adott, hogy Jeroboám és a nép hallgassa meg. És
mikor elcsendesedtek, így beszélt hozzájuk: „Nagyon jól tudjátok, hogy Isten Dávidnak
és utódainak adta a királyságot örök időkre. Azért csodálkozom, hogy
elhagytátok atyámat, s az ő szolgájához, Jeroboámhoz pártoltatok, most pedig
vele együtt
vonultatok hadba, hogy megtámadjátok azt,
akit Isten uralkodóul rendelt és elvegyétek tőle országát. Az ország nagyobbik
fele Jeroboámé, de nem sokáig örülhet majd ennek. Meri Isten megbünteti
törvényszegéséért és kevélységéért, mivel nemcsak hogy maga szüntelenül
vétkezett, hanem titeket is bűnre csábított. Atyám semmit sem vétett nektek és
csak azért pártoltatok el tőle, mert rossz tanácsra hallgatott és a gyűlésben
nem kedvetek szerint beszélt. Állítólag zsarnoksága miatt pártoltatok el tőle,
a valóságban azonban Istentől és parancsaitól! fajzottátok el. Ennélfogva úgy
illenék, hogy ne gondoljatok többet a fiatal és tapasztalatlan Roboám kemény
szavaira, hanem inkább emlékezzetek Salamonra és jótéteményeire, mert az atyák
érdeme eltörli az utódok bűneit. Erre azonban nem gondoltatok és most sem
gondoltok, hanem óriási hadsereggel vonultok ellenem. Kitől várjátok
tulajdonképpen a győzelmet? Talán aranyborjúitoktól vagy a hegyi oltároktól,
amelyek nem jámborságtoknak, hanem istentelenségteknek jelei? Vagy azért
reménykedtek a győzelemben, mert olyan sokan vagytok? De semmit sem ér a
százezres hadsereg, ha gonosz céllal harcol; mert csak az igazságosság és
jámborság ad biztos reményt arra, hogy legyőzhetjük ellenségeinket; a győzelem
pedig a mi oldalunkon van, mert kezdettől fogva megtartottuk a törvényeket és
tiszteltük Istent; nem azt, akit emberkezek készítettek romlandó anyagból és
akit holmi gaz király állított a nép fölé csaló szándékkal, hanem azt, aki
önmagától lett s minden dolognak kezdete és vége. Ezért intelek benneteket,
térjetek észre és hagyjátok abba a háborút. Gondoljatok az ősi hagyományra és
mindarra, aminek eddigi nagy szerencséteket köszönhetitek."
így beszélt Ábiám a néphez. De mialatt még beszélt, Jero-
boám titokban kiküldött a táborából egy csapat katonát, hogy rejtekutakon
bekerítsék Ábiámot. Mikor egyszerre csak körülvette az ellenség, serege
megrémült és elcsüggedt, azonban Ábiám bátorította őket és azt mondta: bízzanak
Istenben, mert > őt nem kerítheti be az ellenség. Erre valamennyien egy
szívvel imádkoztak Isten segítségéért, miközben a papok megfújták a kürtöket, s
ők harci kiáltással megrohanták az ellenséget. Isten elvette az ellenség
bátorságát és erejét és Ábiám seregének adta a győzelmet. És az ellenség
soraiban olyan vérfürdőt rendeztek, amilyen még sohasem volt egyetlen háborúban
sem, sem a görögöknél, sem a barbároknál, úgy hogy Ábiám katonái Isten
kegyelméből nagyszerű és csodálatos győzelmet vívtak ki. Öt-
százezer ellenséges katonát öltek meg, aztán megrohamozták
és feldúlták az ellenség legerősebb városait és elfoglalták Bételt és Jesánát
és ezeknek környékét. Jeroboám a vereség után többé nem tudott magához térni,
amíg Ábiám élt. Csakhogy ez nem sokkal a győzelem után meghalt és
Jeruzsálemben, ősei sírjában temették el. Huszonkét fiú és tizenhat leány
maradt utána; ezeket tizennégy feleség szülte neki. A trónon fia, Ásza követte
és ennek anyja Mááka, mivel a fiú még nagyon fiatali volt. Ásza uralkodása
alatt az izraeliták országa tíz esztendeig békét élvezett.
Ennyit tartottam szükségesnek elmondani Ábiámról, Ro- boám fiáról,
Salamon unokájáról. Jeroboám, a tíz törzs királya, huszonkétévi uralkodás után
hali meg és fia, Nádáb követte a trónon, Ásza uralkodásának második évében.
Jeroboám fia két évig uralkodott és egy húron pendült apjával istentelenségben
és gonoszságban. Uralkodásának két éve alatt háborút viseli Gebbeton város
ellen, a filiszteusok földjén és ostrom alá vette. Eközben egyik barátja, Báása
nevű ember, Áhiás fia, összeesküvést szőtt ellene és megölte. Ez aztán Nádáb
halála után magához ragadta az uralmat és Jeroboám, egész nemzetségét
kiirtotta, így teljesült Isten jövendölése, meri Jeroboám néhány rokonát, akik
a városban estek el, kutyák tépték szét és falták föl, másokat pedig, akiket a
mezőn vertek agyon, a ragadozó madarak lakmározták fel. így Jeroboám háza
elnyerte méltó büntetését istentelenségéért és gaztetteiért.
Ásza legyőzi Zára etiópiai királyt. Ásza a damaskusi
királyt hívja segítségül Báása ellen. Báása nemzetségének kiirtása.
Zámbri.
Ácháb
Ásza, Jeruzsálem királya kiváló jellemű férfiú volt, minde-
nekfelett istenfélő, minden tettében és gondolatában csak Isten és a törvény
megtartása lebegett szeme előtt. Népének jó uralkodója volt, irtotta a rosszat
és minden szennytől megtisztította országát. Hadserege háromszázezer
Juda-törzsbeli katonából állt, akik pajzsot és lándzsát hordtak és
kétszázötvenezer Beniámin-törzsbeli pajzsos íjászból.
Uralkodásának tizedik éviben Zára, Etiópia királya nagy hadsereggel vonult
ellene, kilencszázezer gyalogossal1, százezer lovassal és háromszáz
harckocsival. Midőn elért a Juda-törzsbeli Máresa városáig, Ásza
megindult
ellene és a Szefáta nevű völgyben, nem messze a várostól, csatarendbe állította
seregét s mikor meglátta az etiópok óriási tömegét, hangos szóval imádkozott
Istenhez, adja kezére a sokezernyi ellenséget; mert semmi másba nem veti
bizakodását, csak Isten segítségébe; ő megteheti, hogy a kevesek vitézebbek
legyenek a nagy tömegnél és a gyengék leverjék az erősebbeket; így száll ő is
csatába Zára ellen.
Miután Ásza
így imádkozott, Isten jelt adott neki, hogy övé lesz a győzelem; erre Isten
ígéretében bizakodva vitézül megtámadta az etiópokat, rengeteget megölt
közülük, a többit megszalasztotta és egészen Gerára városáig üldözte. Végre a
héberek belefáradtak az öldöklésbe és most már hozzáfogtak Gerára város és az
ellenséges tábor kifosztásához és ekkor rengeteg arany, ezüst, teve, igás- és
vágómarha jutott kezükre. Miután Ásza Isten segítségével kivívta ezt a fényes
győzelmet, hadserege élén visszatért Jeruzsálembe. A város közelében
találkozott egy prófétával, akinek Ázáriás volt a neve; ez megkérte, álljanak
meg kissé, aztán azt mondta neki, hogy ezt a győzelmet azért adta Isten, mert
igazak és jámborak voltak és mindenben engedelmeskedtek akaratának; ha tovább
is így cselekszenek, Isten mindig kezükre adja ellenségeiket és őket magukat
boldog élettel ajándékozza meg. De ha elpártolnak Istentől, akkor éppen az
ellenkezője történik velük és eljön az idő, amikor nem lesz már igazi próféta
és igaz pap a népben. Akkor a városaik is elpusztulnak, a nép pedig mint idegen
fog bolyongani szerte a világban. Azt tanácsolta nekik, hogy legyenek
jámborak, amíg van rá idő és ne játsszák el Isten jóindulatát. Szavainak
hallatára a király és a nép megörült; szívvel- lélekkel ígérték, hogy egyenkint
és összesen igaz életet fognak élni, s a király felügyelőket is jelölt ki, hogy
az egész országban ellenőrizzék a törvények megtartását.
Ez történt Ászával, a két törzs királyával. Most visszatérek Báásához, a
többi törzs királyához, aki megölte Jeroboám fiát, Nádábot és magához ragadta
az uralmat. Az ő királyi székhelye Tersza városában volt; huszonnégy évig
uralkodott, még istentelenebb és elvetemültebb volt, mint Jeroboám és fia; sanyargatta
a népet és károimolta Istent. Az Ür ezért elküldte hozzá Jehu prófétát és
hirdette neki, hogy egész nemzetségét kiirtja és őt magát ugyanolyan
csapásokkal sújtja, mint Jeroboám házát; mert ámbár Istennek köszönhette
királyságát, nem viszonozta kegyelmét jámbor és igazságos uralkodással, ami
358 •
alattvalóinak áldásos, Istennek pedig kedves lett volna.
Inkább Jeroboám aljasságát utánozta, mert úgy látszik, a halott szellemének
gonoszsága tovább él benne. Mivel tehát hasonló lett hozzá, ugyanaz a büntetés is
érje! Ámbár most Báása hallhatta, milyen büntetés sújtja öt és nemzetségét
gaztetteiért, mégsem változtatta meg életmódját, pedig ezzel talán megnyerhette
volna Isten bocsánatát; inkább makacsul rohant a maga és nemzetsége vesztébe, —
mint a versenyzők a díjért, — hiába hirdette a próféta egész nemzetségének
pusztulását; s mintha ez volna a legfőbb jó és mintha csak versenyezne
valakivel, elvetemültségében napról-napra újabbakkal tetézte gaztetteit. Végül
hadsereggel támadta meg az erős Ráma városát, Jeruzsálemtől negyven
stadionnyira, elfoglalta és megerősítette, azzal a szándékkal, hogy
helyőrséggel rakja meg és ez majd rajtaütésekkel fogja nyugtalanítani Ásza
országát.
Ásza megrémült ellenségének ettől a támadásától és mivel
arra gondolt, hogy Ráma helyőrsége nagyon sok kárt okozhat országának,
követeket küldött arany és ezüst ajándékokkal Damaskus királyához és kérte,
legyen a szövetségese; emlékeztette arra, milyen barátság kötötte össze
atyjukat is. A király elfogadta az ajándékokat és szívesen megkötötte a szövetséget;
Báásával kötött szövetségét azonban felbontotta és csapatokat küldött
országába, hogy pusztítsák. Ily módon Áhion, Dán, Ábel-Mááka városokat és sok
más várost részben földig égettek, részben feldúltak. Mikor az izraeliták
királya erről értesült, abbahagyta Ráma építését és megerősítését és gyorsan
visszavonult, hogy szorongatott alattvalóinak segítséget vigyen. Abból az
építőanyagból, amelyet Ráma megerősítésére szánt, ugyanazon a tájon két
megerősített várost épített; ezek voltak Gábaa és Mászfa. Báásának azonban nem
adatott meg, hogy Ásza ellen hadba vonuljon, mert hamarosan meghalt és Terszá-
ban eltemették. A trónon azután fia, Ela követte, akit már két évvel később
meggyilkoltatott lovasságának egyik ezredese, Zámbri. Mert midőn egyszer Ársza
nevű tiszttartójánál ebédelt és hadvezérei vagy testőrei közül senki sem
jöhetett segítségére, mert valamennyien a filiszteus Gebbeton város ostromával
voltak elfoglalva, Zámbri rávette néhány lovasát, hogy megtámadják és
megöljék.
Ela meggyilkolása után Zámbri ezredes maga uralkodott és
Jehu jövendölése szerint Báása nemzetségét teljesen kiirtotta; ez tehát
ugyanúgy pusztult ki, mint ahogy Jeroboám nemzetsé-
géről már elmondottam. Mikor a hadsereg, amely Gebbetont
ostromolta, meghallotta, hogy mi történt a királlyal és hogy gyilkosa, Zámbri
kaparintotta meg a trónt, fővezérét, Ámrit kiáltotta ki királlyá. Ez azonnal
felkerekedett Gebbetontól, Ter- szába vonult, a királyi székhelyre, és rohammal
bevette a várost. Zámbri, mikor látta, hogy a várost elpusztítják, visszavonult
palotája belsejébe, csóvái vetett rá és a palotával együtt elégett, mindössze
hétnapi uralkodás után. Az izraeliták népe pedig megoszlott; az egyik rész
Tebnit, a másik rész pedig Ámrit választotta királlyá; végül ez az utóbbi
kerekedett felül és miután Tebnit meggyilkolták, ő lett az egész nép királya.
Ásza uralkodásának harmincadik évében lépett a trónra és tizenkét évig
uralkodott; ebből hat évig Terszában, hat évig pedig Szomron- ban, amelyet a
görögök Samariának neveznek. Ö maga a várost Szomronnak nevezte, bizonyos
Szomer nevéről, aki eladta neki a hegyet, amelyen a város épüli. Közte és az
előbbi királyok között mindössze annyi volt a különbség, hogy ő még istentelenebb
volt, mint azok. Egyébként valamennyien abban lelték kedvüket, hogy a népet
mindennapos gazságaikkal elidegenítsék Istentől. Éppen azért az Úr egyiket a
másikkal ölette meg és nemzetségüket kipusztította. Ámri Samariában halt meg és
fia, Ácháb követte a trónon.
Mindebből az a tanulság, hogy Isten bizony nagyon sokat
törődik az emberek ügyeivel, szereti a jókat, azonban a gonoszokat gyűlöli és
gyökerestül kiirtja. Tudniillik az izraeliták királyai gonosztetteik miatt
nemzetségükkel együtt nagyobbrészt egymás kezétől pusztultak el. Ásza azonban,
Jeruzsálem és a két törzs királya, jámborsága és igazságossága jutalmául magas
kort ért és negyvenegy évi uralkodás után boldog halált halt. Halála után fia,
Jósáfát örökölte a trónt, akit Ázuba szült neki. Öt erénye és jámborsága miatt
valámennyien ősük, Dávid méltó utódjának tartották. De erről a királyról később
kell majd beszélnem.
Ácháb
és Jezabel istentelensége. Illés próféta. Nábát sorsa
Ácháb Samariában székelt és huszonkét évig uralkodott. Ö is
legfeljebb annyiban különbözött elődeitől, hogy minden néven nevezendő
gyalázatosságukat még fokozottabb mértékben űzte. Valamennyi gazságukat és
aljasságukat utánozta, különö-
sen pedig Jeroboám törvényszegéseit: mert nem csupán az ő aranyborjaii
imádta, hanem még más szörnyűségeket is eszelt ki. Feleségül vette Etbáálnak,
Tyrus és Sidon királyának leányát, akinek Jezábel volt a neve, és akitől
eltanulta az ő bálványainak imádását. Elszánt és vakmerő nő volt ez, s
elbizakodottságában és szemtelenségében arra vetemedett, hogy templomot
épített annak a bálványnak, amelyet a tyrusiak Baálnak neveznek. A templomot
mindenféle fákból ültetett ligettel vette körül és istenének papokat és hamis
prófétákat rendelt. A király környezetében is sok efféle ember volt, különben
is túlszárnyalta valamennyi elődjét istentelenségben és gonoszságban.
Ekkor a magasságos Isten egyik prófétája érkezett Teshibe,
a Gálaád földjén levő városba, Áchábhoz és hirdette neki, hogy Isten ezekben az
években sem esőt, sem harmatot nem bocsát a földre, míg ő maga újra meg nem
jelenik. Ezt esküvel is megerősítette, s aztán visszavonult az ország északi
részébe, ahol egy patak partján lakott; ebből merítette ivóvizét, eledelét
pedig naponta hollók hordták. De mikor nem sokkal utóbb ez a patak kiszáradt,
Isten parancsára Szárefta városába ment, amely Tyrus és Sidon közelében volt,
éppen a két város között; ott majd talál egy özvegyasszonyt, aki ellátja
élelmiszerrel. Nem messze a város kapujától csakugyan megpillantott egy napszámos
asszonyt, aki éppen fát szedegetett. S mivel Isten kinyilatkoztatta neki, hogy
ez az az asszony, aki majd táplálni fogja, odament hozzá, barátságosan
köszöntőbe és kérte, hozzon neki vizet. Az asszony rögtön elment, hogy vizet
hozzon, mire a próféta visszahívta és kérte, hogy hozzon kenyeret is. De mikor
az asszony megesküdött, hogy semmije sincs otthon, csupán egy maroknyi lisztje
és egy kis olaja és ezt a kis fát is azért szedte, hogy magának és fiának kenyeret
süssön és azután, mivel ezenkívül nincs semmije, meghaljon, így beszélt hozzá:
„Ne félj semmit, menj haza, minden jóra fordul. Előbb azonban nekem süss
kenyeret és hozd ide. Mert megjövendölöm neked, hogy a te lisztes vékád és
olajos korsód nem ürül ki addig, míg Isten újra esőt nem támaszt.“ Miután a
próféta így beszélt, az asz- szony hazament és úgy cselekedett, ahogy
megparancsolta neki, s ettől fogva annyija volt, hogy nemcsak önmagát és fiát,
hanem még a prófétát is eltarthatta és egyikük sem szenvedett szükséget, amíg
a szárazság meg nem szűnt. Erről a szárazságról Menandros is megemlékezik, aki
Etbáál tyrusi király történetében ezt írja: „Uralkodása alatt nagy szárazság
dühöngött,
amely az egyik év Hyperberetaios hónapjától a következő év
Hyperberetaios hónapjáig tartott. Mikor aztán könyörgést rendelt el, nagy
zivatar támadt. Ö alapította a phoinikiai Botrys és a lybiai Aoza várost.“ Ezen
Menandros az Ácháb alatt dühöngő szárazságot érti, mert Etbáál ebben az időben
volt Tyrus királya.
Midőn annak az asszonynak a fia, aki a prófétát eledellel
ellátta, betegségbe esett s ennek következtében lélekzete elakadt s már szinte
holtra vált, az asszony jajveszékellt, öklével verte a mellét, keservesen
siránkozott és azt hajtogatta, hogy ennek a szerencsétlenségnek a próféta az
oka: mert idejött és bizonyára megbüntette őt bűneiért és ezért halt meg a fia.
Azonban a próféta bátorította, azt mondta neki, hogy csak adja oda a fiát, majd
ő elevenen adja vissza. Erre bevitte a fiút szobájába, amely a lakása volt,
lefektette ágyára és Istenhez kiáltott: méltatlan viszonzása ez annak, hogy az
asszony magához vette és ellátta. Azután pedig imádkozott, hogy Isten küldje
vissza a fiúba a lelket és adja vissza életét. Erre az Ür megkönyörült az anya
szomorú sorsán és annak bizonyságául, hogy a prófétát nem romlására küldte,
meghallgatta kérését, és csoda módon feltámasztotta a fiút. Az asszony
megköszönte a prófétának és felkiáltott: most igazán megismerte, hogy az ő
szájából Isten beszél.
Nem sokkal utóbb Isten parancsára a próféta megint elment
Ácháb királyhoz, hogy Isten akarata szerint hirdesse neki a közeledő esőt.
Közben az éhínség országszerte dühöngött és minden élelemben nagy volt a
szükség; nemcsak az emberek szenvedtek szükséget, hanem a lovak és egyéb
állatok is, mert a legelőkön a szárazság miatt kiégett a fű. Erre a király magához
hívatta Ábdiás nevű sáfárját, megparancsolta neki, hogy kerestessen füvet a
források és patakok mentén; ha talál, vágassa le és adja oda az állatoknak.
Továbbá hírnököket küldött szét az országba, hogy keressék meg Illés prófétát,
s mivel nem találták, megparancsolta Abdiásnak, hogy induljon el vele
egyszerre. így hát elindultak, Ábdiás az egyik, a király a másik úton. Ábdiás
annakidején, midőn Jezabel királyné a prófétákat megölette, száz prófétát
elrejtett a Gárizim-hegy barlangjaiba és ellátta őket kenyérrel és vízzel.
Midőn most elvált a királytól, találkozott Illés prófétával, s miután megtudta
tőle, hogy kicsoda, leborult előtte. A próféta meghagyta neki, hogy menjen a
királyhoz és jelentse: nemsokára megjelenik Illés. Erre Ábdiás azt kérdezte,
vájjon mit vétett ellene, hogy ahhoz küldi, aki
az egész országot átkutathatja, hogy őt megölje? Nem
tudja-e, hogy nincs olyan hely, ahová ne küldött volna hírnököket, hogy
elfogassa és halálra adja őt? Csak attól fél, — folytatta, — hogy Isten
intésére máshová akar menni innen. Mivel pedig őt a király küldte, hogy
megkeresse a prófétát, ha nem találja meg, halállal kell bűnhődnie. Arra kéri
tehát a prófétát, mentse meg őt; gondoljon arra, hogy ő, Abdiás, megmentette a
pusztulástól a száz prófétát, s titokban még most is ellátja őket élelemmel.
Erre a próféta biztatta, hogy csak bátran menjen a királyhoz és esküvel ígérte
neki, hogy még ugyanazon a napon ő is megjelenik Ácháb előtt.
Miután Abdiás megjelentette Áchábnak, hogy hol tartózkodik
Illés próféta, Ácháb elment, hozzá és haragosan megkérdezte: vájjon ő e az, aki
éhínségbe döntötte a héber népet? Ez pedig kereken megmondta: maga a király
idézte elő a szerencsétlenséget, nemzetségével együtt, mert idegen isteneket
hoztak az országba, azokat tisztelték, a maguk istenét pedig, aki az igaz
Isten, elhagyták és megvetették. Meghagyta neki: menjen most és gyűjtse össze
az egész népet Karmel hegyén, a maga és felesége prófétáit is, ahány csak van,
valamint szent ligeteik papjait, akik vagy négyszázan lehetnek. Midőn tehát a
király parancsára az említett hegyen valamennyien összegyülekeztek, Illés próféta
megjelent közöttük és beszélt hozzájuk: meddig sánti- kálnak még így kétféle
tanítás és kétféle meggyőződés között? Ha atyáik Istenét tartják az igaz és
egyetlen Istennek, akkor kövessék őt és tartsák meg parancsait; ha azonban
megvetik és úgy gondolják, hogy idegen isteneket kell tisztelniük, hódoljanak
azoknak. Minthogy a nép erre csak hallgatott, Illés azt javasolta, hogy ő majd
hoz egy ökröt, levágja és máglyára teszi, de a máglyát nem gyújtja meg, hogy
így kipróbálja az idegen istenek és a maga istene erejét, ámbár ő egyetlen
prófétája, a többiek pedig négyszázan vannak; tehát ők is cselekedjék ugyanezt
és fohászkodjanak bálványaikhoz, hogy gyújtsák meg a máglyát. Majd abból
tetszik meg, melyik az igaz Isten, hogy melyik gyújt tüzet. Mivel ezt a javaslatot
elfogadták, Elés felszólította a többi prófétát, hogy először ők áldozzanak
ökröt és hívják segítségül isteneiket. Mikor azonban hiábavaló volt az imádság,
a fohászkodás és az áldozat, mert nem történt semmi. Illés gúnyosan odakiáltott
nekik: hívják hangosabban as isteneiket, mert azok talán elutaztak vagy
alszanak. Azok aztán egészen délig erőlködtek és szokásuk szerint
felhasogatták testü-
két kardokkal és tőrökkel. Ekkor aztán Illés is nekifogott
és bemutatta áldozatát; felszólította amazokat, lépjenek hátrább, a népet
pedig, hogy jöjjön közelebb és figyeljen, nehogy ő titokban meggyujtsa a
máglyát. Erre hozott tizenkét követ, a tizenkét törzs száma szerint, oltárt
készített belőlük s az oltár körül mély árkot ásott. Aztán a fahasábokat az oltárra
helyezte és leöntötte négy vödör forrásvízzel, úgy hogy a víz köröskörül
lefolyt és megtöltötte az árkot. Az előkészületek után imádkozott Istenhez és
kérte, mutassa meg hatalmát az elvakult népnek. És íme, egyszerre csak tűz
hullott az égből, a nép szemeláttára belekapott az oltárba 6 elemésztette az
áldozatot a vízzel együtt, az árok pedig kiszáradt.
Ennek láttára az izraeliták a földre vetették magukat, imádkoztak
Istenhez, őt az egyetlen, igaz és legfelségesebb Istennek nevezték s minden más
istent esztelen és idétlen emberi képzeletnek bélyegeztek; azután pedig Illés
parancsára megragadták a hamis prófétákat és megölték. Illés figyelmeztette a
királyt, menjen haza ebédelni s egyébként se aggódjék, mert rövidesen meglátja:
Isten esőt bocsát a földre. Erre Ácháb eltávozott, Illés pedig felment a Kármel
csúcsára, leült, térdére hajtotta fejét és megparancsolta szolgájának, menjen
fel egy kiugró sziklacsúcsra, kémleljen ki a tenger felé és jelentse neki, ha
felhőt lát közeledni, mert mindaddig tiszta és derült volt az ég. A szolga
elment és több ízben is azzal a hírrel tért vissza, hogy még eddig semmit sem
látott; hetedszerre azonban jelentette, hogy valami feketeséget lát az
égbolton, de nem nagyobb egy emberi lábnyomnál. Erre Illés Áchábhoz küldött és
megüzente neki, jöjjön sürgősen a városba, mielőtt leszakad a zápor. A király
azonnal Jezráhelbe ment. Rögtön utána elsötétedett az égbolt, tele lett
felhőkkel s hatalmas vihar és zápor keletkezeit. A próféta pedig, akit
megszállt az Isten, a király kocsija mellett futott egészen Jezráhel városáig.
Mikor Ácháb felesége, Jezahel megtudta, milyen csodákat
művelt Illés s megölte az ő prófétáit: megharagudott és megfenyegette, hogy
éppen úgy megöleti őt, mint ahogy Illés megölte az ő prófétáit. Illés megijedt
és ezért Bersábé városába menekült, amely Juda törzsének határához közel van.
Ott elvált szolgájától és egyedül kiment a pusztába. És halált kívánt magának,
mert ő sem jobb, mint atyái és ha ezek meghaltak, minek él akikor ő? Erre
lefeküdt egy fa alá és elaludt, de valami jelenés hamarosan felébresztette s
midőn felkelt, eledelt és vizet talált maga mellett. Evett és erőt gyűjtött az
eledelből és felment az
úgynevezett Sinai hegyre, ahol a hagyomány szerint Mózes megkapta
Istentől a parancsolatokat. Ott mély barlangot talált, bement és abban vett
szállást. Egyszerre csak megkérdezte egy hang, amelyről nem tudta, honnan jön:
miért hagyta el a várost, mért jött ide? Megmondta, hogy azért, mert megölte az
idegen istenek prófétáit és meggyőzte a népet, hogy csak egy az Isten, akit
kezdettől fogva tiszteltek és mert a király felesége ezért az életére tör. Erre
a hang megparancsolta neki, hogy másnap menjen ki a barlangból s akkor majd
megtudja, mit kell tennie. Midőn tehát napkeltekor kijött a barlangból,
földrengés moraját hallotta és ragyogó tűzfényt látott. Utána minden elcsendesedett
és ő hallotta Isten hangját; figyelmeztette, hogy ne féljen semmitől, mert
ellenségei nem tudnak erőt venni rajta; most térjen haza és kiáltsa ki királlyá
saját népe fölött Jehut, Námsi fiát, a daimaskusi szírek királyává meg Házáéit;
maga helyett pedig tegye meg prófétának az ábelmehulai Elizeust. Az istentelen
népet azután részben Jehu, részben Házáéi fogja elpusztítani. Illés tehát
visszatért a héberek országába és miután találkozott Elizeussal, Sáfát fiával,
amint éppen néhány ember társaságában tizenkét iga marhával szántott,
odalépett hozzá és rádobta köpenyét. Erre Elizeus tüstént prófétálni kezdett,
ott hagyta marháit és követte Illést; azonban engedélyt kért, hogy még előbb
elbúcsúzhasson szüleitől. Miután az engedélyt megkapta és szüleitől
elbúcsúzott, Illéssel együtt elment s egészen annak haláláig tanítványa és
szolgája maradt. Ez történt tehát ezzel a prófétával.
Bizonyos jezráheli származású Nábótnak volt egy szántóföldje
a királyi birtok szomszédságában. A király felszólította, hogy mondja meg az
árát és adja el neki ezt a földet, amely határos az övével, hogy egyesíthesse a
maga birtokával. De ha nem akar érte pénzt, kívánhatja helyette a király
bármely másik földjét. De Nábot nem fogadta el az ajánlatot, hanem
kijelentette, hogy atyáitól örökölt földjén akar gazdálkodni. Mikor a király
látta, hogy kívánsága nem teljesül és úgy érezte, hogy ezzel szégyen esett
rajta, nagyon bosszankodott és sem ételhez, sem italhoz nem nyúlt. Jezábel
megkérdezte, miért ilyen rosszkedvű, hogy sem nem fürdik, sem nem reggelizik,
sem nem ebédel. Erre a király elmondta neki Nábot gorombaságát és hogy hiába
tett neki illő ajánlatot; szinte királyi méltóságát is megalázta, foghegyről
beszélt vele és nem teljesítette kérését. Az asszony azonban bíztatta, hogy ne
keseredjék el, ne eméssze magát és törődjék megint teste gondozásával; majd
neki
lesz gondja rá, hogy Nábot elvegye' büntetését. És Ácháb
nevében nyomban írt az izraeliták elöljáróinak, hogy tartsanak böjtöt,
hívjanak össze népgyűlést, tegyék meg elnöknek Nábotot, mert előkelő
nemzetségből származik, aztán bujtassanak fel három elvetemült embert, akik
majd bizonyságot tesznek, hogy Nábot káromolta Istent és a királyt, mire
mindjárt kövezzék is meg és így tegyék el láb alól. Csakugyan elhangzott Nábot
ellen a hamis vád, amint a királyné követelte, hogy káromolta Istent és a
királyt, mire a nép agyonkövezte. Mikor Jezábcl erről értesült," bement a
királyhoz s felszólította, hogy most már vegye birtokába ingyen Nábot szőlejét.
Ácháb nagyon megörült ennek, felugrott heverőjéről és elindult, hogy megnézze
Nábot szőlejét. Isten azonban haragjában odaküldte Illés prófétát is, hogy kérdezze
meg Áchábot: miért gyilkoltatta meg a föld jogos tulajdonosát és miért akarja
törvénytelenül eltulajdonítani a földet. Ez oda is ment s mikor a király
megkérdezte, mit akar hirdetni neki — mert szégyelte magát, hogy ez rajtakapta
bűnén ■— Illés azt mondta, hogy ahol Nábot holttestét felfalták a kutyák,
ugyanazon a helyen fog majd elfolyni a királynak és feleségének a vére is és
elpusztul egész nemzetsége, mert elkövette azt a szörnyű bűnt, hogy az ősi
törvények csúfjára jogtalanul megöletett egy polgárt. Erre Áchábot bűnbánat
szállta meg, zsákruhát öltött, mezítláb járt, böjtölt és megvallotta bűneit.
És Isten kiengesztelődött és a próféta által hirdette nekj, hogy életében nem
sújtja ezzel a büntetéssel nemzetségét, mert megbánta bűnét, hanem csak majd
Ácháb fián váltja be fenyegetéseit. És a próféta ezt meg is mondta a királynak.
Benádád,
Damaskus és Syria királya kétszer indít hadat
Ácháb ellen, de mind a kétszer vereséget szenved
Ez történt Áchábbal. Benádád pedig, Syria és Damaskus
királya, összevonta országának minden haderejét, az Eufráton túlról harminckét
királlyal szövetséget kötött és megindult Ácháb ellen. Ennek gyengébb volt a
hadserege, tehát nem mert nyílt csatába bocsátkozni, hanem az ország lakosait a
megerősített városokba terelte és maga Samariában maradt, amelynek a fala
nagyon erős volt és bevehetetlennek látszott. Syria királya azon-
bán egész hadseregével körülzárta Samariat és ostrom alá
vette a várost. Aztán hírnököt küldött Áchábhoz azzal a követeléssel, hogy
fogadja követeit, akik majd megmondják neki akaratát. Midőn az izraeliták
királya erre hajlandónak nyilatkozott, megjelentek előtte a követek és
felszólították, hogy adja ki Ácháb kincseit, valamint gyermekeit és asszonyait
Benádádnak. Ha ebbe beleegyezik és megengedi Benádádnak, hogy mindent elvegyen,
ami kedvére van, akkor visszavonja hadseregét és abbahagyja a város ostromát.
Erre Ácháb a követekkel megüzente Benádádnak, hogy ő és övéi legyenek mind Benádád
tulajdonai. Mikor a követek ezt jelentették uruknak, még egyszer elküldte őket
Áchábhoz. Most már azt követelte, hogy csak úgy lesz teljes a megegyezés, ha
másnap beengedi a városba Benádád katonáit, akik majd átkutatják a királyi
palotát s barátainak és rokonainak házait, s mindent, ami értékes, elvisznek,
azt pedig, ami nem tetszik nekik, ott hagyják. Syria királyának második üzenete
miatt Ácháb felháborodott, összehívta a népet és azt mondta, hogy ő ugyan
hajlandó a nép megmentéséért és a békesség kedvéért feleségeit s gyermekeit
kiszolgáltatni az ellenségnek és minden kincséről lemondani, mert a szír király
követei első ízben ezt követelték; most azonban még ezenfelül el akarja küldeni
szolgáit, hogy minden házat kutassanak ki és semmi értéket ne hagyjanak
birtokukban s ezzel nyilván csak ürügyet keres a háborúra, mert úgy
gondolkozik, hogy Ácháb ugyan a nép érdekében szívesen odaadja a maga kincseit,
de inkább vállalná a háborút, mintsem hogy a népet ekkora megszégyenítés érje.
Mindazonáltal kijelentette, hogy úgy fog cselekedni, ■ ahogy a nép akarja. De a
nép elutasította a követelést és elhatározta, hogy felkészül a háborúra. Ácháb
tehát azzal az üzenettel bocsátotta el a követeket, hogy az előbbi követelést
népe biztonsága érdekében hajlandó teljesíteni, azonban a második követelés
teljesítéséről szó sem lehet.
Mikor Benádád erről értesült, haragra lobbant és harmadízben
is követeket küldött Áchábhoz; megfenyegette, hogy sáncot hányát a város
körül, amely a falnál is magasabb lesz — hiszen a fal különben is hitvány — és
ehhez nem kell egyéb, mint hogy minden katonája egy maroknyi földet hozzon.
Ácháb erre azzal válaszolt, hogy nem úgy szerez dicsőséget, ha fegyveres
erejével henceg, hanem ha a harcban győz. Ezt a választ megvitték a követek s
mikor megérkeztek, a király éppen ebédelt a harminckét idegen fejedelemmel.
Benádád rögtön meg-
parancsolta, hogy húzzanak palánkot a város körül és sáncot
is hányatott és alkalmazta az ostrom minden módszerét. E készülődések közben
Áchábot és az egész népet nagy aggodalom szállta meg, de nemsokára megint
nekibátorodtak, mert jött egy próféta és hirdette, hogy Isten kezükre adja az
ellenség roppant seregét. S mikor a király megkérdezte, kinek a segítségével
vívja ki a győzelmet, a próféta így felelt: „A vezérek fiai által, azonban
neked kell őket vezetned, mert ők még tapasztalatlanok." Ezért hivatta a
vezérek fiait, akik összesen kétszázharminc- négyen voltak s mikor arról
értesült, hogy a szír király éppen lakmározikt kinyittatta a kapukat
és kiküldte az ifjakat. Mikor a kémek ezt jelentették Benádádnak, egy szakasz
katonát küldött az ifjak elé azzal a paranccsal, hogy ha azok harcot kezdenek,
bilincseljék meg és vezessék hozzá őket; de ha békés szándékkal jönnek, akkor
ők is viselkedjenek békésen. Eközben Acháb az egész hadsereget készenlétben
tartotta a városban, hogy kitörjön vele. A vezérek fiai összecsaptak a
katonacsapatokkal, sokat megöltek azok közül, a többieket pedig visszakergették
a táborba. Mikor az izraeliták királya észrevette ezt a sikert, egész seregével
kivonult, rajtaütött a szírek hadseregén, megverte és szétszórta. Mivel a
szírek nem vártak kitörést, a támadás védtelenül és éppen mámorban találta
őket, úgy hogy ott hagyták minden felszerelésüket és úgy menekültek a táborból;
magát a királyt is csak gyors lova mentette meg. Acháb még sokáig üldözte a
szíreket és sokat levágott közülük, aztán kifosztotta a tábort s abban rengeteg
arany és ezüst kincset, kocsit és lovat talált, végül pedig visszatért a
városba. A próféta figyelmeztette, hogy tartsa hadseregét készenlétben, mert
Syria királya a következő évben megint haddal vonul majd ellene.
Benádád, mihelyt hadserege maradványaival biztonságba jutott,
tanácsot tartott barátaival: hogyan támadja meg újra az izraelitákat. Ezek úgy
vélték, hogy ne harcoljanak velük többé a hegységben, mert az Istenük ott
különösen hatalmas; • éppen ezért szenvedtek tőlük most is vereséget; viszont
ha a síkságon harcolnának, legyőzhetnék őket. Azt is tanácsolták neki, hogy
küldje haza azokat a királyokat, akik szövetségesei voltak, de a csapataikat
tartsa magánál és királyok helyett a maga helytartóit tegye meg vezéreknek.
Ezenfelül az elszenvedett veszteség pótlására szedjen azoknak az országában
csapatokat, harckocsikat és lovakat. Mivel ezt a tanácsot helyesnek tartotta,
ilyen értelemben hozta rendbe hadseregét.
369
Tavasz elején aztán hadseregével az izraeliták ellen vonult
és Áfek város mellett nyílt mezőn ütött tábort. Ácháb csapataival felvonult
ellene és vele szemben ütött tábort; azonban az ő hadserege az ellenségéhez
mérten igen kicsiny volt. És a próféta megint megjelent Áchábnál és hirdette,
hogy Isten neki adja a győzelmet, mert be akarja bizonyítani a szíreknek, hogy
hatalma a síkságon éppen akkora, mint a hegységben. A két tábor hét napig
nézett farkasszemet egymással, mikor azonban a hetedik nap hajnalán az
ellenség csatarendbe állította seregét, Ácháb is harcra készült. Kemény
viadalban megverte az ellenséget, megszalasztotta s üldözés közben csak úgy
aprította. A harckocsik is sokat elpusztítottak közülük, egymás kezétől is
sokan estek el és csak kevésnek sikerült a megszállott Áfek városába
menekülnie. Azonban ezek mintegy huszonhétezren, ugyancsak elpusztultak, mert rájuk
omlott a várfal és agyoncsapta őket: magában a csatában százezer ember esett
el. A szírek királya, Benádád, leghűségesebb barátaival menekült és egy
földalatti kamrában rejtőzött el. Társai elmondták neki, hogy az izraeliták
királya jóindulatú és szerény ember, ezért remélik, hogy Ácháb megkegyelmez
nekik, ha Benádád megengedi, hogy elmenjenek hozzá. A király tehát útra
bocsátotta őket. Zsákruhát öltöttek, aztán kötelet csavartak fejük köré — mert
ősidők óta így szoktak könyörögni a szírek — és megindultak Áchábhoz. Ott aztán
előadták Benádád kérését, hogy kímélje meg az életét s viszont megígérték, hogy
örökké hálásak lesznek Áchábnak. Ez azt felelte: örül, hogy a király életben
maradt és megígéri, hogy tisztelettel és jóindulattal bánik vele, éppen úgy,
mintha a testvére volna. Miután még meg is esküdött rá, hogy a királynak semmi
bántódása sem. esik, kihozták Benádádot abból a házból, ahol addig rejtőzködött
és kocsin Áchábhoz kísérték. Benádád a lábaihoz vetette magát, Ácháb pedig
kezét nyújtotta neki, megint kocsijára ültette, megcsókolta s bátorította,
hogy ne féljen. Benádád hálálkodott és megígérte neki, hogy élete fogytáig
emlékezetében tartja jóságát; az izraelita városokat, amelyeket elődei
elfoglaltak, szívesen visszaadja neki és Damaskus mindig nyitva lesz Ácháb
számára, éppen úgy mint ahogy atyái szabadon járhattak ki és be Samariában.
Erre esküvel pecsételték meg barátságukat. Ácháb dúsan megajándékozta
Benádádot és elbocsátotta. így végződött az a háború, amelyet Benádád, Syria
királya, viselt Ácháb és az izraeliták ellen.
24 Flavius Josephus: A zsidók története
Azonban egy Mikeás nevű próféta megjelent az egyik izraelitánál
és megparancsolta neki, hogy verje sebesre a fejét, mert Isten így akarja. De
mikor ez vonakodott, a próféta megiósolta neki, hogy majd oroszlán tépi szét,
mert nem engedelmeskedett Istennek, Ez csakugyan beteljesedett és akkor a
próféta egy másik izraelitához ment ugyanezzel a kéréssel. Miután ez megsebesítette
a prófétát. Mikeás bekötötte fejét, elment a khályhoz, elmondta mki. hogy az ö
seregében harcolt, ezredesétől azt a parancsot kapta. ho«y vigyázzon az egyik
hadifogolyra, m’vel azonban ez megszökött, ő attól tartott, hogy az ezredes
balálbl bünteti, mert ezzel fenyegette meg arra az esetre, ha a fogoly
megszökik. Ácháb azt válaszolta rá, hogy megérdemli; s ekkor a nróféta levette
feiéről a kötést és megismertette magát; ezt a cselt csak azért alkalmazta,
hogy a királyt tulajdon szavaival fogia meg. S megmondta neki, hogv mivel büntetlenül
elbocsátotta Bnuádáítot. aki az Istent ikáromolta. Isten maid őt bünteti meg,
még ped'g a királyt maga Benádád, a népet pedig hadserege által pusztítja el.
Erre Achábot elöntötte a harag és megparancsolta, hogy vessék börtönbe a
prófétát. Mindazonáltal Mikeás szavai nagyon megrendítették és így ment haza
palotájába.
. 15.
FEJEZET.
Jósáfát jeruzsálemi király. Ácháb a szírek elleni
harcban elesik.
Ez történt Achábbal. Most pedig visszatérek Jósáfáthoz, a
jeruzsálemi királyhoz. Ez kiterjesztette hatalmát és nem csupán a leigázott
népeik városait rakta meg helyőrségekkel, hanem Efráim törzsének azokat a
városait is, amelyeket nagvatyja, Abiám hódított meg, mikor Jeroboám uralkodott
a tíz törzsön. Az Úr kegyes volt hozzá és megsegítette, mert igaz és jámbor
ember volt és szüntelenül csak azzal törődött, hogyan nyerje meg Isten
tetszését és hogyan tegyen kedvére. A szomszédok királyi ajándékokkal mutatták
meg iránta tiszteletüket, úgy hogy óriási kincset és páratlan dicsőséget
szerzett.
Uralkodásának harmadik évében összehívatta az ország elöljáróit
és a papokat; megparancsolta nekik, hogy járják be az országot, s valamennyi
alattvalóját oktassák Mózes törvényeire, hogy megtartsák azclkat és buzgón
tiszteljék az Istent. Ennek az égész nép megörült, úgy hogy semmi mással nem
törődtek és semmit sem cselekedtek oly szívesen, mint hogy megtartották a
törvényeket. A szomszédok tovább is tisztelték Jósáfátot és békében
éltek vele; a filiszteusok megszabott adót fizettek neki,
az arabok pedig évente háromszázhatvan bárányt és ugyanannyi bakot
szállítottak. Nagy és igen jól megerősített városokat épített s hadseregét és
felszerelését mindig rendben tartotta a háborúra. Juda törzséből volt neki
háromszázezer nehézfegyverzetű katonája, Ednás vezérlete alatt és még
kétszázezer katonája Jóhánán vezérlete alatt, aki ezenfelül még Benjámin
törzséből kétszázezer íjászt vezényelt. Harmadik vezére, akinek Józábád volt a
neve, száznyolcvanezer főnyi nehézfegyverzetű katonával állt a király
rendelkezésére. Ezeken kívül ott voltak még a megerősített városok
helyőrségei.
Fiának, dórámnak Átáliát, — Áchábnak, a tíz törzs királyának
leányát, — adta feleségül. Midőn nem sokkal utóbb Sama- riába ment, Ácháb
szívesen fogadta, kíséretét fényesen megvendégelte kenyéréi, borral és hússal
és végül kérte Jósáfátot, kössön vele szövetséget Syria királya ellen, hogy
visszafoglalhassa a gálaádi Rámót városát, amelyet a szír király atyja az ő
atyjától hódított el. Jósáfát megígérte neki, hogy ugyanakkora sereggel segíti
meg, mint a sajátja és csapatait Jeruzsálemből Samariába rendelte. Erre mind a
két király kivonult a városból, mindegyik helyet foglalt a maga trónusán, hogy
kifizettessék katonáiknak a zsoldot. Eközben Jósáfát parancsot adott, hogy
hívják elő a prófétát és kérdezzék meg, vájjon tanácsos-e mostanában háborút
indítani a szír király ellen, mert Ácháb már három éve békében és barátságban
él a szír királlyal, mióta elbocsátotta őt a fogságból.
Ezután Ácháb összehívta a maga prófétáit, — mintegy négyszázan
voltak, — és megkérdeztette Istent, vájjon, ha hadat indít Benádád ellen, övé
lesz-e a győzelem és meghódíthatja-e a várost, amelyért háborút indít. Mikor a
próféták azt tanácsolták neki, hogy csak indítsa meg a hadjáratot, mert a szír
királyt épp úgy legyőzi, mint azelőtt és foglyul ejti: gyanút fogott Jósáfát,
hogy ezek talán hamis próféták és megkérdezte Áchábot, vájjon nincs-e itt
Istennek más prófétája, akitől valami bizonyosat tudhatnának meg a jövőről.
Ácháb azt felelte, hogy van még egy, azonban ö gyűlöli, mert azt jövendölte
neki, hogy a szír király legyőzi és megöli; éppen ezért börtönre is vettette; a
neve Mikeás, Jemlafia. Mikor Jósáfát ragaszkodott hozzá, hogy vezessék elő a
prófétát, Ácháb elküldte egyik heréltjét. hogy hozza el Mikeást. Ez útközben
megmondta a prófétának, hogy a többi mind győzelmet jósolt a királynak. Mikeás
azonban azt felelte, hogy ő nem foghat rá hazugságot az Istenre és a királynak
azt fogja jósolni, amit
Isten sugall neki. Mikor Ácháb előtt állt és a király az
eskü szentsége alatt felszólította, hogy mondja meg az igazat, azt felelte,
hogy Isten megmutatta neki az izraelitákat, amint menekülnek s a szírek
üldözik őket és szétkergetik a hegységben, mint a pásztor nélkül maradt
nyájakat. Ezután még hozzátette: Isten kinyilatkoztatta neki, hogy Ácháb elesik
a csatában, a többiek azonban épségben megmenekülnek. Mikeás szavainak hallatára
Ácháb így szelt Jósáfáthoz: „Nem mondtam-e neked ép az imént, mily
rosszindulatú irántam ez az ember és mindig rosszakat jövendöl nekem? Mikeás
azzal vágott vissza, hogy Isten szavát mindig meg kell hallgatni; a hamis
próféták háborúba kergetik a királyt, a győzelem reményével, holott pedig el
fog pusztulni. A királyt emiatt aggodalom és félelem szállta meg. Ekkor
Szedekiás, az egyik hamis próféta, előlépett és figyelmeztette a királyt, hogy
ne törődjék Mikeással, mert hazudik. Bizonyítékul felhozta Illés prófétát, aki
mindenesetre jobban tudott jövendölni, mint Mikeás, mert azt jósolta, hogy
Nábót szöliejében, Jezráhel városa mellett, a kutyák fogják felnyalni vérét,
mint ahogy Nábót vérét felnyalták, akit őmiatta kövezett meg a nép. Világos
tehát, hogy Mikeás hazudik, mert a különb prófétával szemben nem átallja azt
állítani, hogy a király három nap múlva meghal. „Most azonban kiderül, vájjon
igaz próféta-e és Isten lelke lakozik-e benne: íme, ha most megütöm kezemmel,
bénítsa meg kezemet, mint ahogy Jádon megbénította Jeroboám király jobbkezét,
mikor ez el akarta fogatni. Erről bizonyosan hallottál.1* Erre most
megütötte Mikeást; és mivel emiatt semmi baja sem esett, Ácháb nekibátorodott
és elhatározta, hogy azonnal megindul a szír király ellen. Azt hiszem, a
végzetnek esett áldozatul, mert inkább hitt a hamis prófétának, mint az igaznak,
hogy sorsa beteljen. Szedekiás pedig vas szarvakat csináltatott magának és
közölte Áchábbal: Isten kijelentette neki, hogy ezekkel pusztítja el Syriát.
Erre Mikeás megjövendölte, hogy Szedekiás néhány nap múlva a legeldugottabb
zugba fog rejtőzni, hogy megmeneküljön hazug jövendölése büntetésétől. A
király megparancsolta, hogy vigyék el Ámonhoz, a városparancsnokhoz, az vesse
börtönbe s kenyéren és vizen kívül egyebet ne adjon neki.
Ácháb és Jósáfát, Jeruzsálem királya, hadseregükkel megindultak
a gálaádi Rémét ellen. Mihelyt a szír király erről értesült, megindult ellenük
és Rámót közelében ütött tábort. Ácháb megegyezett Jósáfáttal, hogy leveti
királyi ruháját, a jeruzsálemi
király pedig Ácháb ruhájában megy a csatába, hogy így megcsúfolják
Mikeás jövendölését. Azonban Áchábot, bár nem volt rajta királyi öltözete,
mégis utolérte a végzet. Benádád tudniillik az ezredesek útján megparancsolta
a katonáknak, hogy senki mást ne öljenek meg, csak az izraeliták királyát.
Mikor a csata megkezdődött és a szírek meglátták Jósáfátot, amint ott állt a
csatarend élén, Áchábnak nézték, rátámadtak és körülvették, de hamarosan
rájöttek tévedésükre és tovább rohantak. Ámbár a csata reggeltől estig tartott
és a szírek fölényben voltak, mégsem öltek meg senkit, mert a király így
parancsolta és csak Áchábot keresték, de nem tudták megtalálni. Végre Benádád
király egyik aprcdja, akinek Ámán volt a neve, találomra kidobta dárdáját az
ellenségre és az a páncélingen át a király tüdejébe fúródott. Ácháb jobbnak
látta eltitkolni a szerencsétlenséget a katonák előtt, nehogy megfutamodjanak;
tehát megparancsolta kocsisának, hogy forduljon meg és vigve ki őt a csatából,
mert súlyosan megsebesült. És ámbár rettenetesen szenvedett, mégis napnyugtáig
harckocsiján maradt. Akkor azonban elvérzett és meghalt.
Amint az éj leszállt, a szír hadsereg visszatért táborába;
mikor egy tábori hírnök kihirdette, hogy Ácháb meghalt, megkezdték a
visszavonulást. Ácháb holttestét övéi Samariába vitték és ott temették el.
Midőn kocsiját, amelyet a király vére beszennyezett, Jezráhel mellett egy
forrásban megtisztították, beteljesedett Illés jövendölése: mert a kutyák
odasereglettek és fölnyalták a vért. Később az volt a szokás, hogy ebben a
forrásban a feslett életű nőszemélyek fürödtek. Ácháb Rámóíban halt meg, mint
Mikeás megjövendölte. Mivel tehát Áchábon két próféta jövendölései
teljesültek, ebben fel kell ismernünk Isten nagyságát és mindig tisztelnünk és
imádnunk kell őt. Azt is megtanulhatjuk ebből, hogy ne tartsuk többre az
igazságnál a magunk előnyét és szeszélyét és fontoljuk meg, hogy a jövendölésnél
és ezáltal a jövő megismerésénél nincs áldásosabb valami, mert Isten így adja
tudtunkra, hogy mitől kell őrizkednünk. A király történetéből pedig
következtethetünk a végzet hatalmára, amitől akkor sem menekülhetünk, ha előre
ismerjük; csak azért kecsegteti az embert csillogó reményekkel, hogy oda
csábítsa, ahol erőt vehet rajta. így tehát nyilván Áchábot is a végzet csalta
meg és azért vesztette el életét, mert nem hitt abban a jóslatban, amely
vereségét hirdette, hanem inkább azoknak hitt, akik kedve szerint jövendöltek.
Fia, Ochoziás követte a trónon.
Jósáfát
bírákat rendel és Isten segítségével legyőzi ellenségeit
Mikor Jósáfát király visszatért Jeruzsálembe a Benádád szír
király elleni hadjáratból, amelyben az izraeliták királyának, Áchábnak oldalán
harcolt, elébe ment Jehu próféta és szemrehányásokkal illette azért, mert az
istentelen és átkozott Ácháb- bal szövetséget kötött. Isten ezt nem szívesen
látta s ámbár vétkezett, mégis kimentette ellenségei kezéből, mert lelkülete
jó és istenfélő. A király hálálkodott az Úrnak és áldozatot mutatott be neki.
Azután beutazta egész országát és oktatta a népet a törvényekre, amelyeket
Isten Mózes által adott, valamint Isten tiszteletére. Továbbá minden városában
bírákat rendelt, azzal a figyelmeztetéssel, hogy az ítélkezésben az igazság
vezesse őket és ne vesztegettessék meg magukat és ne legyenek részrehajlók az
előkelők, a gazdagok és a főúri származásúak kedvéért, hanem inkább a
méltányosság elvei szerint ítéljenek; gondolják meg, hogy Isten mindent lát,
azt is, ami titokban történik. Mikor ezt mind a két törzs minden városában kihirdette,
visszatért Jeruzsálembe és a papok, leviták és a nép előkelői közül bírákat
választott s figyelmeztette őket, hogy minden ítélkezésükben pontosan és
igazságosan teljesítsék feladatukat. Ha pedig más városokból nehéz jogi
kérdéseket terjesztenek eléjük döntésre, még nagyobb buzgalommal fáradozzanak
abban, hogy igazságos ítéletet mondjanak, mert illendő, hogy a legigazságosabb
ítéleteket éppen abban a városban mondják, ahol Isten temploma és a király
székhelye van. A törvényszék elnökévé kinevezte Amá-
riás papot és Zábádiást; mindkettőt Juda törzséből. így
rendezett el a király mindent.
Ebben az időben haddal támadták meg a moábiták és az
ámmoniták s az' arabok is nagy sereggel és táborukat Jeruzsálemtől háromszáz
stadionra a Holt-tenger partján, Engáddi városa mellett ütötték fel, ahol szép
pálmák és balzsamcserjék tenyésztek. Mikor Jósáfát értesült, hogy az ellenség
átkelt a tavon és már betört országába, nagyon megrémült, összegyűjtötte
Jeruzsálem népét a templom udvarában, maga megállt szemben a templom
homlokzatával és imádkozott Istenhez: adjon neki erőt és elszántságot, hogy
visszaverje ellenségeit. így imádkoztak hozzá ennek a templomnak építői is,
hogy védelmezze meg a várost és verje vissza mindazokat, akik megtámadni
merészelik. Ellenségei most azzal a szándékkal támadják meg, hogy elvegyék
tőle országát, amelyet maga Isten adott neki. így imádkozott Istenhez sírva, ő
maga és az egész nép s az asszonyok és a gyermekek. Ekkor odalépett a nép közé
egy Jáháziel nevű próféta, hangosan kiáltott s beszélt a királyhoz és a néphez:
Isten meghallgatta imádságukat, maga fog harcolni ellenségeikkel. Aztán
megparancsolta a királynak, hogy másnap hadseregével vonuljon ki az ellenség
ellen: Jeruzsálem és Engáddi közt a ,,Tető“ nevezetű domboldalon talál majd rá.
De ne bocsátkozzék vele azonnal harcba, inkább maradjon veszteg és várja meg,
míg Isten megharcol velük. Miután a próféta így beszélt, a király a néppel
együtt a földre borult, hálát adott Istennek és imádkozott; utána a leviták
zenekísérettel dicsőítő éneket zengtek Istennek.
Napkeltekor kivonult a király a Tekue városa melletti pusztába
és szólott a néphez, hogy hitelt kell adni a próféta szavainak és nem szabad
harcba bocsátkozni; hanem állítsák fel az első sorban a papokat a kürtökkel,
valamint a levitákat és énekeseket, hogy hálát adjanak Istennek, mintha az
országot máris megszabadította volna az ellenségtől. A király' javaslatát valamennyien
elfogadták és azonnal meg is valósították. Isten pedig félelmet és rémületet
keltett az ámmonitákban: egymást nézték ellenségnek, egymást öldökölték, úgy
hogy a roppant hadseregből egyetlen egy ember sem menekült meg élve. Midőn
most Jósáfát lepillantott a völgybe, ahol az ellenséges tábor állt és látta,
hogy azt végesvégig holttestek borítják, örvendezett Isten váratlan
segítségének, aki — anélkül, hogy megerőltettek volna magukat — nekik adta a
győzelmet; erre megengedte katonáinak, hogy az ellenséges tábort és az
elesettek holttesteit kifosz-
szák. Miután a katonák három napon át zsákmányoltak,
teljesen kimerültek: annyi volt a halott. Negyednap aztán összegyűjtötte az
egész népet egy völgyben, magasztalta Isten hatalmát és segítségét s innen
kapta ez a hely a „Hálaadás Völgye'1 nevet.
Miután a király visszavezette hadseregét Jeruzsálembe,
egész sor ünnepet tartottak, áldozatokat mutattak be és lakmá- roztak. Az
ellenség vereségének híre egyébként eljutott idegen népekhez is, akik most mind
rettegtek Jósáfáttól, mert megismerték, hogy Isten mindig megsegíti őt. Ettől
az időtől fogva Jósáfát élete dicsőségben telt és ezt csak igazságosságának és
jámborságának köszönhette. Barátságban élt Ácháb fiával, az izraeliták
királyával is és szövetséget kötött vele abból a célból, hogy hajókat
szereljenek fel, elküldjék azokat Pontusba és Thrákia kereskedelmi kikötőibe.
Mivel azonban a hajók túlságosan nagyok voltak és elpusztultak, hajóépítéssel
többé nem foglalkozott. Ez Jósáfát jeruzsálemi király története.
Ochoziás,
az izraeliták királya. Illés próféta
Az izraeliták királya Ochoziás volt, Ácháb fia, és Samariá-
ban székelt. Istentelen ember volt s mindenben hasonlított szüleihez és
Jeroboámhoz, aki először követte el azt a gyalázatosságot, hogy megrontotta a
népet. Uralkodásának második évében elpártolt tőle a moábiták királya és
megtagadta az adót, amelyet azelőtt atyjának, Áchábnak fizetett. Egyszer
Ochoziás lefelé jött házának tetejéről, lezuhant és mivel megsérült, elküldött
Akkáron istennőjéhez, Beelzebubhoz, — mert ez volt az istennő neve ■—-, hogy
megkérdezzék, meggyógyul-e. A héberek istene azonban megjelent Illés prófétának
és meghagyta neki, siessen a követek után, kérdezze meg őket, vájjon nincs-e
Istenük az izraelitáknak, hogy királyuk idegen istenhez küld és azt kérdezteti
meg, hogy, meggyógyul-e. Parancsolják meg a követeknek, hogy forduljanak
vissza és jelentsék a királynak, hogy betegségéből nem gyógyul ki. Illés a
parancs szerint cselekedett s a követek, miután megkapták a próféta
utasítását, visszamentek a királyhoz. Ez elcsodálkozott, hogy ilyen gyorsan
visszatértek; mikor megkérdezte az okát, azt felelték, hogy találkoztak egy
emberrel, aki azt parancsolta nekik, hogy ne utazzanak el, hanem for-
377
dúljanak vissza s az izraeliták istenének meghagyása
szerint hirdessék a királynak, hogy betegsége rosszabbra fordul. Mikor a
király felszólította őket, hogy írják le pontosabban ezt az embert, elmondták,
hogy bozontos szakállú, állatbőrökbe öltözött ember volt. Ebből a király
kitalálta, hogy Illéssel találkoztak. Elküldte egyik ezredesét ötven ember
élén, hogy elfogják és eléje vezessék. Mikor az ezredes meglátta a prófétát,
amint ott ült az egyik hegy tetején, megparancsolta neki, hogy jöjjön le, vele
együtt menjen a királyhoz, mert a király így parancsolja; és ha Illés nem jön
szépszerével, akkor majd erőszakkal viszi el. Illés azt felelte rá: imádkozik,
hogy tűz hulljon az égből s az ezredest katonáival együtt pusztítsa el; erről
majd megismeri, hogy igazi prófétával van dolga. Illés tehát imádkozott és tüstént
tűz hullott az égből s elemésztette az ezredest katonáival együtt. A király
ennek hallatára haragra lobbant és másik ezredest küldött ki ugyanannyi
katonával. Ez ugyancsak megfenyegette a prófétát, hogy majd erőszakkal viszi
el, ha nem jön le szépszerével, mire Illés megint tüzet imádkozott le az égből
és ez épp úgy elemésztette ezeket, mint az első ezredest. Erre a király a
harmadik ezredest is kiküldte Illés elé. Ez okos és szelíd ember volt, s mikor
odaért a hegyhez, ahol Illés tartózkodott, hízelgő szavakkal megkörnyékezte és
azt mondta: a próféta bizonyára jól tudja, hogy ő csak kelletlenül teljesíti a
király parancsát és nem is szívesen jött hozzá, mint a másik két ezredes,
hanem csak kényszerből. Ezután arra kérte, szánja meg őt és katonáit és jöjjön
le s menjen vele együtt a király elé. A barátságos szavak és az udvarias
viselkedés arra indította Illést, hogy lejöjjön és az ezredeshez csatlakozzék.
Mikor a király elé ért, jövendölt neki és hirdette Isten parancsára: „Mivel
megvetetted az Istent, mintha nem volna Isten és nem tudná megmondani az igazat
gyógyulásod felől, hanem elküldtél Ákkáronba az istennőhöz, hogy attól tudd
meg, hogyan végződik betegséged, megmondom, hogy ebbe a betegségbe
belehalsz."
Nem sokkal utóbb csakugyan meghalt, mint Ihés megjövendölte
s mivel gyermek nem maradt utána, testvére, .Tórám követte a trónon. Ez a
Jórám, aki aljasságban egy csöppet sem maradt el bátyja, Ácháb mögött, tizenkét
esztendeig uralkodott; uralkodása a törvényszegések és istentelenségek sorozata
volt; elhagyta az igaz Isten szolgálatát és idegen isteneket lisztéit, holott
egyébként keménykezű uralkodó volt. Ezidőtájt ragadtatott el Illés az emberek
szeme elől és mindmáig senki sem tudja, hogyan halt meg. De itt hagyta
tanítványát, Elizeust, akiről fen-
tebb volt szó. Egyébként Illésről és Hónokról, aki a
vízözön előtt élt, azt olvassuk a Szentírásban, hogy eltűntek és senki sem tud
semmi bizonyosat haláluk felől.
Jórám
és Jósáfát had'bavonul a moábiták ellen.
Elizeus csodái. Jósáfát halála.
Mikor Jórám átvette az uralkodást, elhatározta, hogy hadat
indít a moábiták királya, Mesa ellen, mert az, mint már fentebb említettük,
elpártolt testvérétől és nem akarta megfizetni neki az adót: a kétszázezer
nyíratlan birkát. Tehát összegyűjtötte hadseregét és kérést intézett
Jósáfáthoz, hogy mivel már atyjának is barátja volt, kössön vele szövetséget,
hogy megfenyítsék az elpártolt moábitákat. Jósáfát nemcsak azt Ígérte meg,
hogy ő maga ad neki segítséget, hanem azt is, hogy belevonja a szövetségbe az
édomiták királyát is, aki lekötelezettje. Mikor Jórám megkapta Jósáfát
beleegyezését, hadseregével Jeruzsálembe vonult és ott pompás fogadtatásban
volt része. Most a három király elhatározta, hogy Édom pusztáján keresztül
vonulnak fel az ellenség ellen, mert arról nem várja őket. Mikor azonban már
hét napot mentek a pusztában, szomjúság kezdte őket gyötörni, mert vezetőik eltévesztették
a helyes utat, úgy hogy rémület és szomorúság töltötte el őket és Jórám
jajveszékelve kiáltott Istenhez: vájjon vétkeztek-e ellene, hogy három királyt
kardcsapás nélkül akar a moábiták kezére juttatni? Jósáfát, aki igaz ember
volt, vigasztalta és bátorította őt és megkérdeztette vele a táborban, vájjon
nincs-e a seregben valamely szent próféta, aki által tanácsot kérhetnének
Istentől, hogy mit tegyenek. És midőn egy királyi szolga jelentette, hogy látta
Elizeust, Sáfát fiát, Illés tanítványát, a három király Jósáfát tanácsára
elment Elizeus sátrához, amely a táboron kívül volt; megkérdezték a sereg
jövendő sorsa felől és különösen Jórám kíváncsiskodott. Elizeus azt mondta
neki: ne zaklassa ilyen kérdésekkel, hanem menjen atyja és anyja prófétáihoz,
hiszen azok az igaz próféták. De Jórám csak annál inkább kérlelte, hogy
jósoljon nekik és mentse meg őket. Erre Elizeus megesküdött Istenre, hogy nem
adna neki feleletet és csak Jósáfát kedvéért teszi meg, mert az jámbor és igaz
ember. Miután tehát odahívtak valakit, aki tudott hárfázni, — mert a próféta
ezt kívánta, — Elizeust a zene hangjaira megszállta Isten lelke
s megparancsolta a királyoknak, hogy a patak árkában
ássanak sok gödröt és hamarosan meglátják, hogy a gödrök, ámbár felhő sem
mutatkozik, szél sem támad, eső sem esik, megtelnek vízzel, úgy hogy a katonák
meg az állatok csillapíthatják szomjúságukat. És nem csupán ezt nyerik meg
Istentől, hanem az ő segítségével győzelmet is aratnak ellenségeiken,
elfoglalják a moábiták legerősebb, legszebb városait, kivágják gyümölcsfáikat,
elpusztítják országaikat és betemetik forrásaikat és folyóikat.
Miután a próféta így beszélt, másnap napkelte előtt a patak
színig telt vízzel, mivel Isten háromnapi járóföldre Édomban hatalmas esőt
támasztott, úgy hogy embernek és állatnak bőségesen volt vize. Mihelyt a
moábiták észrevették, hogy három király vonul ellenük és ezek a pusztán át
vették útjukat, királyuk rögtön összevonta haderejét és egv magaslaton ütött
tábort, nehogy az ellenfél észrevétlenül betörhessen az Országba. De mikor a
moábiták napkeltekor meglátták a patakot, — mert országuk közelében folyt, —
és a vizét vérszínűnek látták, mert a víz ebben az időben a nap sugaraitól
rendszerint vörös, arra az esztelen feltevésre ragadtatták magukat, hogy az
ellenség katonái szomjúságukban egymást öldösték le és a vizet az ö vérük
festette vörösre: ebben a feltevésben kérték a királyt, küldje ki őket, hogy
kifoszthassák az ellenséget; mikor a király teljesítette kívánságukat,
valamennyien kivonultak a holtnak hitt ellenség táborába, mintha ingyen
zsákmány várná őket. Azonban ebben a reményükben csalatkoztak, mert az
ellenség minden oldalról rájuk rohant, egy részüket megölte, a többit pedig
szétkergette s ezek hanyatthomlok visszamenekültek országukba. Erre a királyok
benyomultak a moábiták földjére, feldúlták városaikat, elpusztították
földjeiket és telehányták kövekkel, amelyeket a patakokból hordtak össze.
Továbbá kivágták legjobb gyümölcsfáikat, betömték forrásaikat, lerombolták a
várfalakat és ostrom alá vették a moábiták királyát abban a várban, amelybe
beszorították. A király ebben a szorongattatásban, mikor látta, hogy a ,város
hamarosan elesik, hétszáz katonájával kitört és lóháton keresztülvágott az_
ellenséges táboron, arrafelé, amerre a legkevesebb őrszemet gyanította. De nem
sikerült elmenekülnie, mert éppen egy erős katonaszakaszba ütközött. Ezért
visszavonult a városba és végső szükségében kétségbeesett cselekedetre szánta
el magát. Tudniillik legidősebb fiát, aki utódjául volt kiszemelve, felvitte a
várfalra, hogy az ellenség láthassa, és egészen elégő áldozatul bemutatta
Istennek. A királyokat ennek láttára szánalom fogta el, megkönyörültek
nyomorúságán, megszüntették az ostromot és
visszavonultak országukba. Jósáfát azután békében élt
Jeruzsálemben s nem sokkal e hadjárat után meghalt hatvanéves korában,
huszonötévi uralkodás után. Nagy pompával temették el Jeruzsálemben, mert
minden dolgában buzgó követője volt Dávidnak.
Jósáfát utóda, Jávám. Névrokona, az
izraeliták királya, háborút visel a szírek ellen. Elizeus újabb csodái.
Jósáfátnak sok fia maradt; közülük a legidősebbet, Jórámot
jelölte ki utódjának. Ugyanez volt a neve az izraeliták királyának is, aki
anyai nagybátyja volt Jórámnak és Ácháb fia. Mikor az izraeliták királya a
moábiták földjéről visszatért Samariába, ott volt a környezetében Elizeus
próféta is, akinek nagy és emlékezetes tetteit akarom most elmondani, úgy
amint azokat a Szentírásból megismertem.
Állítólag egyszer Ábdiásnak, Ácháb tiszttartójának a felesége
elment Elizeushoz és azt mondta neki: tudja, hogy a férje megmentette azokat a
prófétákat, akiket Ácháb felesége, Jezabel, üldözött. Azt mondta, hogy száz
prófétát elrejtett és csak úgy tudta őket életben tartani, hogy kölcsönpénzt
vett fel. Most azonban, hogy férje meghalt, a hitelezők azzal fenyegetik, hogy
gyermekeivel együtt eladják rabszolgának. Tehát kéri, hogy férje nemes
cselekedetének emlékére könyörüljön meg és segítsen rajta. Mikor a próféta erre
azt kérdezte, mije van otthon, azt felelte: hogy nincs egyebe, csak egy kis
korsó olaja. Elizeus erre hazaküldte és meghagyta, hogy kérjen szomszédaitól
sok üres edényt, zárkózzék be és mindegyikbe öntsön egy kis olajat; Isten majd
valamennyi edényt megtölti. Az asszony így is cselekedett, gyermekeivel
elhozatta az edényeket és mikor valamennyi tele lett, megmutatta a prófétának.
Elizeus azt tanácsolta neki, hogy adja el az olajat, az árából fizesse ki
hitelezőit s azután is marad neki még annyi, hogy gyermekeivel együtt megélhet
belőle. így szüntette meg a próféta az asszony adósságát és így szabadította
meg őt hitelezőinek szorongatásától.
Elizeus egyszer kellő időben figyelmeztette Jórámot, hogy
őrizkedjék egy bizonyos helytől, mert ott a szírek embereket rejtettek el,
hogy meggyilkolják őt. A király hallgatott a prófétára és nem tartotta meg a
tervezett vadászatot. Mikor azonban Be- nádád látta, hogy a merénylet
meghiúsult, gyanakodott, hogy talán a maga emberei árulták el a tervet
«Tórámnak. Tehát megharagudott, magához hivatta embereit, szemükre vetette,
hogy elárulták a titkot, s halállal fenyegette őket, mert az ellenségnek
elárulták azt, amit a titok pecsétje alatt közölt velük. De az egyik jelenlevő
azt mondta: ne gyanúsítsa őket alaptalanul, mintha a merénylet tervét elárulták
volna ellenségének; inkább tudja meg, hogy Elizeus próféta az, aki minden
tervét közli az ellenséggel. A király erre azonnal kinyomoztatta, melyik
városban tartózkodik Elizeus. És mikor jelentették neki, hogy Dotánban van,
nagy lovascsapatot küldött ki kocsival együtt abba a városba, hogy Elizeust
elfogják. A csapat körülzárta a várost. Mikor másnap reggel a próféta szolgája
megtudta, hogy az ellenség el akarja fogni gazdáját, kétségbeesett
jajveszékeléssel berohant hozzá és közölte vele a dolgot. A próféta azonban
megnyugtatta szolgáját és bizalommal kérte Istent, hogy szolgája megerősítésére
és meg- vigasztalására mutassa meg hatalmát és jelenlétét. Isten meg is
hallgatta a próféta könyörgését és látomásban mutatta meg a szolgának, amint
gazdáját sok lovas és kocsi veszi körül, úgy hogy félelme eloszlott és a
védősereg láttára nekibátorodott. Azután Elizeus kérte Istent, vakítsa el az
ellenség szemét és verje meg őket sötétséggel, úgy hogy ne tudják őt
felismerni. És miután ezt is megnyerte Istentől, bement az ellenség kellős
közepébe s megkérdezte, kit keresnek. Azok azt mondták, hogy Elizeust; erre
megígérte nekik, hogy kiszolgáltatja őt, ha vele jönnek a városba, mert ott
tartózkodik. Mivel Isten vaksággal verte meg szemüket és szívüket, azonnal
követték a prófétát. Elizeus bevezette őket Samariába s felszólította Jórám
királyt, zárassa be 1 kapukat és fogja körül katonáival a szíreket. Azután
imádkozott, hogy Isten ismét nyissa ki szemüket és vegye le róluk a sötétséget.
Azok most rémülettel látták, hogy ellenségeik gyűrűjében vannak. Midőn a
szírek, amint könnyen elképzelhető, a csodálatos és váratlan esemény miatt
megdöbbentek és megzavarodtak és a király megkérdezte a prófétát, vájjon
leölesse-e őket, Elizeus tiltakozott ellene. Mert csak a hadifogoly ellenséget
szabad megölni, — mondta, — ezek azonban semmi kárt sem tettek országában,
hanem Isten akaratuk ellenére vezette ide őket. Azt tanácsolta, hogy adasson
nekik ajándékokat, vendégelje meg és azután bocsássa el őket. Jórám megfogadta
a próféta tanácsát, fényesen és bőkezűn megvendégelte a szíreket s azután
visszaküldte őket királyukhoz, Benádádhoz.
Mikor hazaértek és elmondták élményeiket, Benádád el-
álmélkcdott a csodán, amelyből megismerte az izraeliták Istenének mindenhatóságát
és jelenlétét, egyúttal pedig a nyilvánvaló védelmet is, amelyben a prófétát
részesítette. Mivel félt Elizeus- tól, elhatározta, hogy nem ármánykodik többé
titokban az izraeliták királya ellen, hanem inkább nyíltan száll szembe vele,
mert úgy érezte, hogy csapatai erősebbek és nagyobbak az ellenség csapatainál.
Ezért nagy sereget toborzott és megindult Jórám ellen. Ez pedig úgy érezte: nem
eléggé erős ahhoz, hogy szembeszállhasson a szír királlyal, tehát bezárkózott
Samariába, mert bízott erős bástyáiban. Benádád úgy gondolta: ha nem is tudja
ostromgépekkel bevenni a várost, kiéheztetéssel mégis meg tudja szerezni, tehát
odavonult, hogy ostrom alá vegye. Az ostromlott városban olyan éhínség támadt,
hogy egy szamárfej nyolcvan sestertiusba és egy sextarius galambganéj, — amit a
héberek só helyett használtak, — öt sestertiusba került. Jórám nagyon félt,
hogy az éhség valakit majd arra csábít, hogy a várost elárulja az ellenségnek,
tehát naponta végigjárta a várfalat, -ellenőrizte az őrszemeket, nehogy valami
kémet rejtegessenek- és a legnagyobb gonddal vigyázott, hogy az efféle
gondolatot -vagy cselekedetet csirájában elfojtsa. Egyszer a kőrútján
odakiáltotta egy asszony a királynak: ..Könyörülj meg rajtam, uram!“ A király,
abban a Íriszemben, hogy az asszony ennivalót kért tőle, haragra lobbant, Isten
nevében megátkozta és azt mondta, hogy neki nincs sem szérűje, sem borsajtója,
hogy akármit is adhatna neki. De az asszony azt felelte, hogy ilyesmire nincs
is szüksége, hanem csak arra kéri, intézze el azt a viszályát, amely egy másik
asszonnyal támadt. Amikor a király felszólította, hogy mondja el a dolgot,
előadta, hogy egyik szomszédasszonyával, akivel jóviszonyban volt,
megegyezett, hogy mivel az éhínséget és a nélkülözést tovább nem bírják, mindegyikük
levágja a gyermekét, ■—■ és mindkettő fiú volt, — és egy-egy napig azoknak a
húsával táplálkoznak. „Először én vágtam le a gyermekemet és a húsát tegnap meg
is ettük. Emez azonban nem akarja megtenni ugyanezt, hanem megszegi a
^szerződést és eldugta a fiát.“ A király ennek hallatára igen megszomorodott,
megszaggatta ruháját, hangosan felkiáltott és szörnyen megharagudott Elizeus
prófétára, meg is akarta ölni, mert nem könyörgött Istenhez, hogy hárítsa el
nyomorúságukat. Azonnal el is küldött valakit, hogy vágja le a fejét. Az ember
elsietett, hogy a parancsot teljesítse. De Elizeus már tudta a király haragját;
otthon ült tanítványaival és megmondta nekik, hogy Jórám, egy gyilkosnak a
fia, elküldött valakit, hogy öt lefejezze. „Mihelyt ideér, hogy a parancsot
teljesítse, zárjátok be az ajtót és ne bocsássátok be; mert
hamarosan maga a király is eljön hozzám, megváltozott
érzület- tel.“ A tanítványok a parancs szerint cselekedtek. Jórám hamarosan
megbánta, hogy úgy megharagudott a prófétára, s mivel attól tartott, hogy
szolgája, akit éppen ezért küldött, már meg- is ölte, gyorsan
elindult maga is, hogy megakadályozza a gyilkosságot és megmentse a prófétát.
Mikor a prófétához érkezett, szemére vetette, hogy ebben az Ínségben nem
imádkozott Isten segedelméért, hanem nyugodtan nézi sanyarúságukat. Eli- zeus
erre megígérte neki, hogy másnap ugyanabban az órában, amelyben a király
meglátogatta, nagy élelmiszerbőség támad, úgy hogy a piacon két sálon árpát egy
siklusért és egy saton búzalisztet ugyancsak egy siklusért lehet majd
vásárolni. Ennek a király és kísérete nagyon megörült; nem kételkedtek a jövendölés
igazságában, mert már előbb is tapasztalták Elizeus jóslatainak igazságát.
Ezért ennek a napnak az ínségét könnyebben viselték, mert a másnapban
reménykedtek. A hadsereg egyik harmadának a parancsnoka, a király barátja,
akinek a kezére akkor éppen támaszkodott, így szólt a prófétához: „Hihetetlen,
amit mondasz és amilyen lehetetlen, hogy Isten árpát és búzalisztet szór le az
égből, épp oly lehetetlen az is, hogy jóslatod tel- jesüljön.“ A próféta így
vágott vissza: „Tulajdon szemeddel fogsz meggyőződni róla, hogy mindez
csakugyan beteljesül. Neked azonban nem lesz részed benne.“
Elizeus jövendölése pedig a következőképpen teljesült:
Samariában törvény rendelte el, hogy a bélpoklosoknak a városon kívül kell
lakniok. Ebből az okból akkor négy ember lakott a falaikon kívül és ezek, mivel
a dühöngő éhínség miatt senki sem vitt nekik eledelt és a városba sem volt
szabad belépniük, úgy gondolták, hogy jobb, ha megadják magukat az ellenségnek,
mint ha éhenhalnak ott, ahol tartózkodnak. Remélték, hogy a győztes ellenség
megkíméli őket; de ha még el is veszi életüket, legalább tisztességgel halnak
meg. Miután erre elhatározták magukat, éj idején bementek az ellenséges
táborba. Isten pedig megijesztette és megzavarta a szíreket, úgy hogy a
fülükben lódobogás és fegyverzúgás zaját támasztotta, mintha hadsereg
közelednék; s ez a gyanújuk egyre jobban megerősödött. Ez pedig annyira
felizgatta őket, hogy elhagyták a tábort, Benádád- hoz rohantak s jelentették
neki, hogy Jórám, az izraeliták királya szövetségeseivel, valamint Egyiptom
királyával és a szigetek királyával közeledik, hogy megrohanja őket: tudniillik
világosan hallották a felvonuló hadsereg robaját. Benádád annál inkább elhitte
ezt a hírt, mert az ő fülében is ott zúgott már az
a robaj, amit
a katonái hallottak. így aztán az egész sereg vad összevisszaságban menekült;
ott hagyta lovait, igavonó állatait és roppant kincseit. Mikor tehát az
említett bélpoklosok a szír táborba értek, észrevették, hogy odabent nagy
nyugalom és csend van; erre bementek a táborba, beléptek az egyik sátorba, mert
senkit sem láttak az ajtajában, s étellel és itallal felfrissítették magukat,
azután felnyaláboltak egy csomó ruhát és aranyat és zsákmányukat elrejtették a
táboron kívül. Aztán másik sátorba mentek, abból is elvittek mindent, amit ott
találtak. Mikor már harmadszor és negyedszer is megtették ugyanazt és még mindig
senkit sem láttak, ebből arra következtettek, hogy az ellenség elvonult; most
aztán lelkiismeretfurdalást éreztek, hogy erről nem tettek jelentést «Tórámnak
és polgártársaiknak. Tehát azon nyomban Samaria falához rohantak és
felkiabáltak az őröknek, hogy mi történt az ellenséggel. Az őrök tovább mondták
a hírt a király testőreinek s mikor Jórám ezektől megkapta a jelentést, magához
hivatta barátait és a vezéreket s közölte velük, hogy a szír király elvonulása
mögött valószínűleg csel lappang. A király nem bízik benne, hogy kiéheztetheti
őket, tehát valószínűleg ezzel a színlelt meneküléssel akarja őket a táborba
csalni, aztán hirtelen megrohanni, hogy a várost harc nélkül bevehesse.
Ennélfogva figyelmezteti őket, hogy ezután is csak őrködjenek a városon és ne
éljék bele magukat abba a gondolatba, hogy az ellenség elvonult. A jelenlevők
közül egyik kijelentette, hogy helyesli a király bölcs tanácsát, de javasolja:
küldjenek ki két lovast, hogy kikémleljék a vidéket egészen a Jordánig. Ha
ezeket az ellenség lesből elfogja, akkor ebben figyelmeztetést láthatnak, hogy
az egész hadsereget ez a sors érheti. „Azonban, ezt a két lovast, ha az
ellenség elfogja és megöli őket,-számítsd hozzá a többiekhez, akiket az éhínség
elragadott.“ A királynak, tetszett ez a javaslat, rögtön kiküldte a két lovast.
Ezek végigmentek az úton, amelyen ellenségnek nyoma sem volt, azonban egymás
hegyén-hátán hevert az élelmiszer és a fegyver, mert a menekülők mindent eldoblak,
hogy annál könnyebben szaladhassanak. Mikor a király erről értesült,
hadseregének parancsot adott, hogy vonuljon be az ellenséges táborba és dúlja
fel. A zsákmány pedig nem volt rossz s nem volt csekély, hanem rengeteg arany,
ezüst, nyájszámra mindenféle állat, továbbá árpa és egyéb gabona; ebből akkora
készletet találtak, amekkoráról nem is álmodhattakJ Ily- képpen nemcsak az
éhínségtől menekültek meg, hanem akkora fölösleget is szereztek, hogj két saton
árpát egy siklusért és egy saton búzalisztet ugyancsak egy siklusért adtak el,
amint Elizeus megjövendölte. Egy saton űrtartalma annyi, mint másfél római
modius. Azonban ebben a bőségben nem volt része a
harmad-hadsereg parancsnokának. A király ugyanis a kapuba állította, hogy
fogja fel a tömeg tolongását, nehogy egyik ember a másikat agyonnyomja, közben azonban
öt magát nyomták agyon s meg is'halt, mint Elizeus megjövendölte, mikor a
bőségről jósolt, amit a parancsnok lehetetlennek tartott.
Mikor Benádád, a szírek királya, épségben elért Damas-
kusba és rájött, hogy nem az ellenség tört be táborába, hanem Isten maga
töltötte el rémülettel őt és hadseregét, elázömorodott azon, hogy Isten az
ellensége; kétségbeesett és meg is betegedett. Ebben az időben Elizeus
hazájából Damaskusba ment. Mikor á király erről értesült, egyik hű szolgáját
ajándékokkal elébe küldte, hogy kérdezze meg, vájjon kigyógyul-e betegségéből.
A szolga tehát, akinek Házáéi volt a neve, ki is vonult Elizeus elé négyven
tevével s ezek Damaskusnak és a királynak legdrágább kincseit vitték;
barátságosan köszöntötte és elmondta: Benádád király küldte, hogy adja át
ajándékait a prófétának és kérdezze meg a király betegsége felől. Erre a
próféta megjövendölte Házáéinak, hogy ura hamarosan meghal, de kérte, hogy ezt
ne közölje a királlyal. A szolgát ennek hallatára fájdalom töltötte el, Elizeus
pedig sírva fakadt, mert előre látta, hogy Benádád halála után mekkora
szerencsétlenség sújtja majd á népet. Mikor Házáéi megkérdezte, miért
szomorodott el így, Elizeus ezt felelte: „Sirok, mert sajnálom áz izraelitákat
ama szörnyűségek miatt, amelyeket majd tőled elszenvednek. Mert legjobbjaikat
meggyilkolod, megerősített városaikat felégeted, gyermekeiket a sziklákon
szétroncsolod és terhes asszonyaikat fel- daraboltatod.“ Mikor Házáéi
megkérdezte, honnan lesz neki ekkora hatalma, a próféta megmondta: Isten
nyilatkoztatta ki neki, hogy Házáéi Syria királya lesz. Erre Házáéi visszament
a királyihoz s megvitte neki a hírt, hogy betegsége jóra fordul. Másnap azonban
nedves hálót dobott rá, kötelével megfojtotta és magához ragadta az uralkodást.
Házáéi erőskezű ember volt és igen népszerű a szírek és Damaskus népe körében.
Valamint Benádádot, őt is istenként tiszteli a szír nép még ma is és hálásan
emlékezik e két király jótéteményeire és a pompás templomokra, amelyekkel
Damaskust ékesítették. Naponta rendez a nép tiszteletükre fényes felvonulásokat
és büszkélkedik régi korukkal, mert nem tudja, hogy újabb korban élték, nincs
még ezerszáz éve sem, hogy uralkodtak. Midőn Jórám, az izraeliták királya
értesült Benádád haláláról, félelme és rettegése, amelyet miatta érzett
megszűnt. És ezentúl boldogan élvezte a békét»
25 Flavius Josephus: A zsidók története 385.
Jórám, jeruzsálemi király istentelensége, bünhödése és
halála
Jórám,
jeruzsálemi király, aki, mint már fentebb említettük, névrokona volt az
izraeliták királyának, azzal kezdte uralkodását, hogy meggyilkoltatta
testvéreit és atyja barátait, akik mind főemberek voltak. Ezzel már eléggé
megmutatta gonoszságát, mint ahogy egyébként semmiben sem maradt el az
izraeliták ama királyai mögött, akik először pártoltak el a héberek ősi szókásáitól
és istentiszteletétől. Minden gyalázatosságára és különösen az idegen istenek
tiszteletére felesége, Átália, Ácháb leánya ösztökélte. És ámbár Jórám
napról-napra új meg új istentelen- ségeket eszelt ki az ősi vallás romlására,
Isten mégsem akarta nemzetségét kipusztítani, mivel annakidején szövetséget
kötött Dáviddal. Mivel ebben az időben elpártoltak tőle az édomiták s megölték
királyukat,' aki atyjának hűbérese volt és kedvükre való királyt választottak
maguknak, Jórám a keze ügyében levő lovassággal és egy csomó harckocsival éjnek
idején betört Édomba és elpusztította azokat, akik országához legközelebb
laktak, de nem tudott tovább előnyomulni. így az egész hadjáratból semmi haszna
sem volt, sőt most más népek is elpártoltak tőle, elsősorban Lobna tartomány
lakói, mert őrültségében arra vetemedett, hogy a népet felhajtotta a
hegytetőkre és kényszerítette, hogy ott idegen isteneket imádjon.
Miközben
ezeket az üzelmeket folytatta és az ősi törvényeknek emlékezetét tökéletesen
kiirtotta, meghozták neki Elizeus próféta levelét, amelyből megtudta, hogy
isten keményen megbünteti, mert megvetette az ősi erkölcsöket, beleesett az
izraelita királyok bűneibe és Juda törzsét, Jeruzsálem lakóival együtt, arra
kényszerítette, hogy az igaz Isten tiszteletét elhagyják és bálványokat
imádjanak, — mint ahogy Ácháb is megtette ezt az izraelitákkal, — továbbá mert
meggyilkoltatta testvéreit, más derék és igaz emberekkel együtt. A próféta azt
is megírta levelében, hogy mi lesz a büntetés, amely sújtani fogja: népe
elpusztul, feleségei és gyermekei meghalnak, őt magát fájdalmas és hosszas
betegség éri utói, belei undorító módon megrothadnak és kiesnek testéből; egész
nyomorúságát végig kell néznie a tulajdon szemével és semmi sem segíthet
rajta, s végül így hal meg. Ezt jelentette be Elizeus próféta levele.
Nem sokkal
ezután az Etiópia szomszédságában lakó arabok és a filiszteusok serege betört
Jórám országába, elpusztította a vidéket és a királyi palotát, megölte fiait és
feleségeit. Fiai közül
csak egy, Ochoziás menekült meg az ellenségtől. E csapás
után utolérte a királyt a betegség, amelyet a próféta megjövendölt. Isten a
hasát sújtotta a fájdalmakkal és látta, amint belei kiesnek testéből, azután
pedig nyomorultul meghalt. Holttestét a nép meg is gyalázta. Mert azt hiszem,
úgy gondolták, hogy nem illeti meg királyi temetés azt, aki úgy halt meg, hogy
Isten haragja súlyosodott rá; ennélfogva nem temették ősei sírjába s nem is
tartották végtisztességre sem méltónak, hanem úgy temették el, mint valami
közönséges embert. Negyven évet élt és nyolc évig uralkodott. Jeruzsálem népe
fiára, Ochoziásra ruházta a királyi méltóságot.
Jehu, miután felkenik királynak,
megöli Jórámot és Ochoziást és megbünteti az istenteleneket
Jórám, az izraeliták királya, Benádád halála után abban
reménykedett, hogy a gálaádi Rámót városát elhódíthatja a szírektől és ezért
nagy hadsereggel ellene vonult. A város ostroma közben egy szír katona
nyíllövéssel megsebesítette, de nem halálosan, tehát visszavonult Jezráhel
városába, hogy sebét meg- gyógyíttassa; de a hadsereget ott hagyta Rámótban,
amelyet már különben is elfoglaltak s Jehut, Námsi fiát rendelte parancsnokul.
Feltette magában, hogy a szíreket megint megtámadja, mihelyt sebe begyógyul.
Közben Elizeus próféta egyik tanítványát szentelt olajjal Rámótba küldte, hogy
Jehut királlyá kenje s közölje vele, hogy Isten maga szánta neki ezt a
méltóságot. Többek közt azt is lelkére kötötte, hogy úgy siessen el onnan, mint
valami szökevény, nehogy bárki is észrevegye távozását. Mikor a tanítvány a
városba érkezett, látta, hogy Jehu éppen ott ül hadvezérei társaságában, amint
Elizeus előre megmondotta. Odament hozzá és azt mondta, hogy szerelne bizonyos
ügyekben beszélni vele. Jehu felkelt s bement vele egy szobába, ahol az ifjú
elővette az olajat, Jehu fejére öntötte és. kijelentette: Isten királlyá
választotta, hogy kiirtsa Ácháb nemzetségét és bosszút álljon a prófétákért,
akiket Jezábel törvény ellenére megöletett és hogy Ácháb nemzetségéből se
maradjon senki életben, mint ahogy Nábád fiának, Jeroboámnak és Báásának
nemzetsége is elpusztult az ö istentelenségük miatt. Ezekután kisietett a szobából,
hogy senki se lássa meg.
Erre Jehu is kijött és visszatért a vezérek közé. Mikor
ezek
faggatták: mondja meg nekik; miért látogatta meg az ifjú és
megjegyezték, hogy bizonyára bolond, így felelt nekik: „Eltaláltátok, mert
csakugyan bolondokat beszélt." Mikor tovább faggatták és kérdezgették,
megmondta nekik: az ifjú közölte vele, hogy Isten neki adta az uralmat a nép
fölött. Alighogy ezt kimondta, a vezérek levetették s leterítették eléje
ruháikat, meg- fuvatták a kürtöket és Jehut királlyá kiáltották ki. Most összegyűjtötte
a csapatokat és Jezráhelbe akart vonulni Jórám ellen, mert ez, mint fentebb
említettem, a Rámót ostrománál kapott sebét ott gyógyíttatta. Odament Ochoziás
jeruzsálemi király is Jórámhoz, — mert, mint említettem, Jórám unokaöccse volt,
érdeklődni, mivel rokona volt, hogy gyógyul-e a sebe. Mivel Jehu rajtaütéssel
akarta megtámadni Jórámot és környezetét, megparancsolta katonáinak: nagyon
vigyázzanak, hogy senki se szökhessen ki a városból, aki elárulhatná szándékát
Jórámnak; ebből ismeri meg hajlandóságukat és ebből ítéli meg majd, vájjon
őszinte szándékkal kiáltották-e ki királlyá.
A katonák örömmel fogadták a parancsot és őrizték az utakat,
hogy senki se juthasson el titokban Jezráhelbe és ne árulhassa el Jehu tervét.
Jehu aztán válogatott lovascsapatot vett maga mellé, kocsiba szállt és elindult
Jezráhelbe. Mikor a város közelébe ért, az őr, akit Jórám király kiállított,
hogy szemmel tartsa az érkezőket, meglátta őt lovascsapatával együtt és jelentette
Jórámnak, hogy lovasság közeledik. Ez azonnal kiküldött egy lovast, hogy tudja
meg, kik a jövevények. Mikor a lovas Jehuhoz ért, megkérdezte tőle, mi van a
hadseregével, mert a király szeretne hírt kapni róla. Jehu azt felelte, hogy ne
aggódjék miatta és csatlakozzék hozzá. Mikor az őr ezt észrevette, jelentette
Jórámnak, hogy a lovas csatlakozott a csapathoz és azzal együtt közeledik. A
király másik hírnököt küldött, de Jehu azzal is így bánt el és az őr ezt is
megjelentette a királynak. Erre a király Ochoziás jeruzsálemi királlyal együtt,
aki — mint említettem — a rokonság révén éppen látogatóban volt nála, hogy
érdeklődjék hogyléte felől, kocsiba szállt és elébe hajtott Jehu- nak. Jórám
Nábót földjén találkozott Jehuval, aki csapatával zárt menetben lassan haladt
előre; megkérdezte tőle: mi van a hadseregével. Mivel pedig Jehu durván
szidalmazni kezdte és méregkeverőnő fiának nevezte, Jórám attól félt, hogy Jehu
valami gonoszát forral ellene; tehát tőle telhetőén gyorsan visszafordult és
elvágtatott, de közben odaszólt Ochoziásnak, hogy ez árulás és ők csapdába
estek. Jehu azonban megfeszítette íját és Jórámot nyilával szíven lőtte, úgy
hogy térdre bukott és
szörnyethalt. Ezután Jehu megparancsolta Bádákernek, aki a
hadsereg harmadrészének parancsnoka volt, hogy Jórám holttestét dobja Nábót
földjére, mert eszébe jutott Illés jövendölése, aki Áchábnak, Jórám atyjának,
Nábót meggyilkolása után azt jövendölte, hogy egyszer majd egész nemzetségével
együtt ezen a földön fog elpusztulni. Ezt a jövendölést, — tette hozzá, ■—‘
magának a prófétának szájából hallotta, mikor ott ült Ácháb mögött a kocsiban.
Miután Jórám elesett, Ochoziás, aki féltette az életét, más útra hajtatott és
azt hitte, hogy így elmenekülhet Jehu elöl. De ez egy dombon utolérte és nyilával
megsebesítette. Ochoziás tüstént leszállt a kocsiról, lóra pattant és Jehu elől
Mágeddóba menekült s ott nemsokára bele is halt sebébe. Hozzátartozói
Jeruzsálembe vitték holttestét és ott temették el. Uralkodása csak egy
esztendeig tartott, gonoszsága még atyja gonoszságát is túlszárnyalta.
Midőn Jehu megérkezett Jezráhelbe, Jezábel kipirosította
magát, felment egy toronyba és lekiáltott hozzá: „Derék szolga az, aki megöli
az urát!“ Jehu felnézett rá és megkérdezte, kicsoda, aztán rászólt, hogy jöjjön
le. Mikor az vonakodott, megparancsolta néhány heréltjének, hogy dobják le a
toronyból. Ezek végrehajtották a parancsot és Jezábel vére esés közben befröcskölte
a falat, testét pedig a lovak halálra taposták. Erre Jehu barátaival együtt
bement a királyi palotába és mivel fáradtak voltak a meneteléstől,
felfrissítették magukat minden egyébbel s különösen étellel. Szolgáinak, akik
Jezábelt megölték, megparancsolta, hogy rangjához illő módon temessék el, mert
királyi vérből származott. De akiket a temetésre rendelt, nem találtak egyebet
a testből, csak a végtagokat, a többit mind felfalták a kutyák. Jehu ennek
hallatára csodálta Illés próféta jövendölését, mert ő előre megmondta, hogy
Jezábel így fog elpusztulni Jez- r éheiben.
Áchábnak hetven fia maradt és ezek Samariában nevelkedtek.
Jehu két levelet küldött oda, az egyiket a fiúk nevelőjének, a másikat Samaria
elöljáróinak. Figyelmeztette őket, hogy mivel sok a harckocsijuk, lovuk,
fegyverük, katonájuk és megerősített városuk, Ácháb fiai közül a legerősebbet
kiáltsák ki királlyá és aztán álljanak bosszút uruk haláláért. Ezekkel a
levelekkel Jehu csak a samariaiak érzületét akarta próbára tenni. Mikor az elöljárók
és a nevelők elolvasták a leveleket, nagy rémület fogta el őket, mert
meggondolták, hogy az ellen, aki két hatalmas királyt legyőzött, semmit sem
tehetnek; tehát azt válaszolták, hogy őt magát akarják uralkodójukká
választani, az ő parancsait akar-
ják
teljesíteni. Erre Jehu megint levelet írt nekik: megparancsolta, vágják le
Ácháb fiainak fejét és küldjék el hozzá. Az elöljárók közölték a levelet a
fiúk nevelőivel, akik haladéktalanul teljesítették a parancsot, Ácháb fiainak
fejét fonott kosarakba csomagolták és elküldték Jezráhelbe. Jehu éppen
barátaival ebédelt, mikor jelentették neki, hogy a fejek megérkeztek; parancsot
adott, hogy rakják két halomba a város kapujának két oldalán. Mikor a
parancsot végrehajtották, korán reggel maga is kiment, hogy megnézze a fejeket
és azt mondta a jelenlévőknek, hogy ő ugyan hadsereget vezetett ura ellen és
meg is ölte, azonban ezeket itt nem ő gyilkolta meg. Ezzel azt akarta
értésükre adni, hogy Ácháb nemzetségét Isten végzése szerint utolérte végzetük,
mint Illés megjövendölte. Majd megölette Ácháb többi rokonait is, akik Jezráhelben
kézrekerültek, aztán pedig Sama- riába ment. Útközben találkozott Ochoziás
jeruzsálemi király rokonaival s megkérdezte tőlük, hová mennek; miután azt
felelték, hogy meg akarják látogatni Jórámot és királyukat, Ocho- ziást, —
mert még semmit sem tudtak a halálukról, ■— Jehu őket is elfogatta és
kivégeztette, mind a negyvenkettőt.
Erre
találkozott egy jó és igaz emberrel, régi barátjával, akinek Jónádád volt a
neve; ez köszöntötte őt és megdicsérte, hogy mindent elvégzett Isten akarata
szerint és kiirtotta Ácháb nemzetségét. Jehu felszólította, hogy szálljon
kocsijába és kísérje el őt Samariába, ott majd megmutatja neki, hogy egy
istentelent sem kiméi meg, hanem halállal bünteti a hamis prófétákat és
papokat, valamint a többieket is, akik a népet a mindenható Isten tiszteletétől
elfordították és idegen istenek imádására csábították: mert derék és igaz
embernek a legszebb és legkedvesebb látvány a gonoszok bűnhödése. Jónádád
helyeselte mindezt, felszállt a kocsira és vele ment Samariába. Ott Jehu
kinyomoztatta és megölette Ácháb valamennyi rokonát. De hogy Ácháb hamis
prófétái és bálványpapjai közül egyik se kerülje el a halálbüntetést, ilyen
ravasz csellel szedette össze őket: gvűlésbe hívta a népet és kihirdette, hogy
kétszerannyi bálványistent akar tisztelni, mint ahányat Ácháb betelepített,
tehát gondoskodjanak róla, hogy ezeknek a bálványoknak a papjai, prófétái és
tisztelői mind jelenjenek meg előtte; mert ő Ácháb isteneinek drága és
nagyszerű áldozatokat akar bemutatni; aki pedig a bálványpapok közül nem
jelenik meg, halállal bűnhődjék. Ácháb istenének a neve Baál yolt. Mikor tehát
megállapította a napot, amelyen az áldozatot be kellett mutatni, az izraeliták
egész országából összegyűjtötte Baál papjait és megparancsolta, hogy vala-
mennyit szent
ruháikba öltöztessék. Aztán barátjával, Jónádád- dal elment a templomba és
parancsot adott: gondosan ügyeljenek arra, hogy egyetlen idegen se keveredjék
a papok közé, mert nem akarja, hogy idegen résztvegyen az ő áldozatain. Mikor
ezek jelentették neki, hogy egy idegen sincs jelen és elkezdték az
istentiszteletet, nyolcvan leghűbb katonájával megszállta a templom kapuit,
megparancsolta nekik, hogy öljék meg a hamis prófétákat s most álljanak
bosszút, hogy ősi hagyományaikat annyi időn át megcsúfolták; megfenyegette
őket, hogy halállal lakóinak, ha csak egy is megmenekül azok közül. Erre a
katonák mind megölték a bálványimádókat, porig égették Baál templomát s így
szabadították meg Samariát a bálványimádástól. Baál a tyrusiak istene volt és
Ácháb templomot építtetett, prófétákat rendelt és istentiszteletet
rendszeresített neki Samariában. apósa, a tyrusiak és sidoniak királya, Etbáál
kedvéért. De a bálvány eltávolítása után Jehu továbbra is megengedte az
izraelitáknak, hogy az aranyborjúkat imádják. Mivel azonban legalább ezt
végrehajtotta és az istenteleneket megbüntette, Isten egy próféta által
megjövendölte neki, hogy utódai negyediziglen fognak uralkodni az izraelitákon.
Ennyi elegendő Jehu történetéből.
Atúliát hatévi uralkodása után
meggyilkolják és Jójáda főpap Ochoziás fiát teszi királlyá
Mikor Atália,
Ácháb leánya értesült fiának, Ochoziásnak, s testvérének, Jórámnak és az egész
királyi családnak meggyilkolásáról, minden követ megmozgatott, hogy Dávid
házát teljesen kiirtsa, hogy abból többé senki se kerülhessen uralomra. Azt
hitte, hogy ez a szándék máris megvalósult. Azonban Ochoziás egyik fia életben
maradt és pedig így menekült meg a haláltól: Ochoziásnak volt egy Jósábet nevű
édes húga, Jójáda főpap felesége. Mikor ez a királyi palotába ment és ott
találta Jóást, — mert ez volt az egyéves kisfiú neve, ■— amint dajkájával
együtt elbújt a meggyilkoltak hullái között, mind a kettőt magával vitte
hálószobájába s férjével, Jójádával egyetértésben, hat esztendeig titokban
nevelte a fiút a templomban, miközben Átália Jeruzsálemen és a két törzsön
uralkodott.
A hetedik évben Jóiáda öt századossal közölte a dolgot s rá-
.J o
vette őket:
járjanak kezére, hogy Atáliát eltegyék az útból és a
királyi méltóságot a kisfiúra ruházzák. Hogy annál
bizonyosabb legyen segítségükben, esküt vett tőlük, — amivel rendszerint
megszilárdítják az összeesküvők elszántságát, — és most már bízvást
reménykedett az Atália elleni merénylet sikerében. A férfiak tehát, akiket
Jójáda főpap segítségül megnyert, bejárták az egész országot, összegyűjtötték a
papokat, levitákat és a törzsek elöljáróit és magukkal vitték őket Jeruzsálembe
a főpaphoz. Ez: esküt követelt tőlük, hogy megőrzik a titkot, amelyet hallani
fognak, mert elengedhetetlen a hallgatás és a közös cselekvés..: Miután
letették az esküt, úgy érezte, hogy bátran beszélhet tervéről, Kivezette tehát
a Dávid nemzetségéből való kisfiút, akit kinevelt fel és így beszélt:
„Ez legyen királyotok, mert abból a családból származik, amelynek, mint jól
tudjátok, Isten örök időkre megígérte a királyságot. Ennélfogva azt tanácsolom,
hogy egyharmadrészetek álljon fel itt a templomban a király védelmére,
egyharmadrész a templom kapujában őrködjék és annál a nyitott bejáratnál, amely
mindjárt mellette a királyi palotába vezet;, a többi fegyvertelenül maradjon a
templomban. De senkit,' se engedjetek belépni a templomba, aki fegyvert visel,
csak ha a papok közé tartozik.14 Ezenfelül megparancsolta, hogy a
papok és leviták egyik része testőrök módjára, kivont karddal vegye körül a
királyt s mindenkit vágjon le azonnal, aki fegyveresen be mer lépni a templomba
és egyáltalában minden figyelmüket szenteljék a király védelmének. A főpapnak
ezt a tanácsát valamennyien njegfogadták és rögtön cselekedtek is. Jójáda
megnyitotta á fegyverraktárt, amelyet még Dávid rendezett be és kiosztotta a
századosok, papok és leviták közt az ott őrzött dárdákat, tegzeket és egyéb
fegyvereket. Azután a fegyvereseket felállította a templom körül, hogy szorosan
zárkózzanak össze és senkit se engedjenek be, aki nem odavaló. Végül a kisfiút
középre vezette. Fejére tette a királyi koronát, miközben Jójáda szentelt
olajjal felkente és kikiáltotta királlyá. A nép felujjongott, tapsolt és hangos
kiáltozással éltette a királyt.
Midőn Átália a hirtelen zajt és az éljenzést meghallotta,
megzavarodott és testőrségével kirohant a királyi palotából. Mikor a
templomhoz érkezett, a papok őt magát ugyan beengedték, fegyveres kíséretének
azonban a templom körül felállított őrök a főpap utasítására útját állták.
Alig hogy Atália megpillantotta az emelvényen álló királyi koronás gyermeket,
megtépte ruháját, felsikóltott és parancsot adott, hogy öljék meg a fiút, aki
el akarja venni trónját. Azonban Jójáda odahivatta a századosokat, parancsot
adott nekik, hogy Átáliát vigyék ki a Kedron völgyébe és gyilkolják meg: mert
nem akarja, hogy ezt a gyalázatos asz-
szoiíyt a templomban öljék meg és ezzel a szentélyt
megszentség- telenítsék. Még hozzátette, hogy mindenkit öljenek meg, aki segíteni
akar neki. Erre a századosok megrohanták Átáliát, kivitték az úgynevezett
királyi öszvérkapuhoz és ott meggyilkolták.
Midőn eképpen az Átália elleni merénylet sikerült, Jójáda
összehívta a népet és a csapatokat a templomba és megeskette őket, hogy á
királyhoz hűségesek maradnak s az ő és az ország javán fognak munkálkodni. A
királyt is megeskette, hogy Istent tisztelni fogja és Mózes törvényeit sohasem
szegi meg. Erre benyomultak a Baál-templomba, amelyet Átália és férje, Jórám
építtetett az igaz Isten megszégyenítésére és Ácháb tiszteletére s a templomot
leromboltatta. Mátánt, aki akkor a főpapi méltóságot betöltötte, megölték. A
templom gondozását és őrzését Jójáda. Dávid rendelkezése szerint, a papokra és
levitákra bízta; megparancsolta nekik, hogy naponta kétszer mutassák be a
szokásos égőáldozatot és a törvény rendelkezése szerint gyújtsák meg a
füstölőszereket. Néhány levitát kinevezett a templom kapuőrévé, hogy
tisztátalan ember soha be ne lópődzhasson oda.
Miután megtette ezeket az intézkedéseket, á századosokkal,^
a vezérekkel és az egész néppel Jóást a templomból a királyi palotába kísérte.
Miután ott a trónra ültették, valamennyien örömujjongásban törtek ki s néhány
napig ünnepeltek és lakomákat tartottak. A város nyugalmát pedig még Átália
meggyilkolása sem zavarta meg. Mikor Jóás elfoglalta a trónt, hétéves volt;
anyja neve Szebia és Bersábéból származott. Ameddig Jójáda főpap élt, a király
megtartotta a törvényeket és buzgón tisztelte Istent. Midőn a megfelelő kort
elérte, a főpap ajánlatára két nőt vett feleségül és mind a kettőtől születtek
fiai és leányai. Ennyit: Jóás királyról, hogy hogyan menekült meg Átália
acsarkodásától és hogyan nyerte el a királyi méltóságot.
Jehu halála után Jóácház lesz a király. Jóás jeruzsálemi
király eleinte istenfélő életet él, de később gyalázatosságokra vetemedik és
megkövezted Zakariás papot. Jőás fia, Ámásziás
Azonban Házáéi, Syria királya megtámadta az izraelitákat és
Jehu királyt, elpusztította azokat az országrészeket, amelyek a Jordánon túl
keletre estek és amelyeken Ruben, Gád és Ma- nasszé törzsei laktak, valamint
Gálaád és Básán földjét, felgyuj-
tóttá és
feldúlta a városokat és mindenkit megölt, aki csak a kezébe került. Jehu nem
tudott gátat vetni dühöngésének s mint istentelen és törvényszegő meg is halt
huszonhétévi uralkodás után. Samariában temették el és fia, Jóácház követte a
trónon.
Azonban Jóás,
Jeruzsálem királya, Isten templomát helyre akarta állíttatni és ezért magához
hivatta Jójáda főpapot; parancsot adott neki, hogy küldjön papokat és
levitákat szerte az országban és szedessen velük a lakosságtól fejenkint fél
siklust a templom helyreállítására, mert az Jórám, Átália és utódai alatt
pusztulásnak indult. Azonban a főpap nem teljesítette a parancsot, mert tudta,
hogy úgy sem fog adakozni senki. A király tehát uralkodásának huszonharmadik
évében magához hivatta a főpapot és a levitákat és szemükre lobbantotta, hogy
nem hajtották végre parancsát. S mivel egyúttal sürgősen lelkűkre kötötte,
hogy a jövőben többet törődjenek a templom helyreállításával, a főpap
kitalálta á módját, hogyan kell a pénzadományokat gyűjteni és ehhez a nép
szívesen hozzájárult. Tudniillik ládát készíttetett fából, amely minden oldalán
zárt volt és csak egyetlen egy nyílása volt. Ezt a perselyt a templomban az
oltár mellett felállította és megparancsolta, hogy a templom helyreállítására
mindenki dobjon be a persely nyílásán pénzt, még pedig annyit, amennyit akar. Ez
tetszett is a népnek; és versenyt adakozott, sok arany- és ezüstpénzt. Az
írnokok és pénztárkezelő papok kiürítették a perselyt, a király jelenlétében
megolvasták tartalmát, aztán megint visszatették a helyére. így tettek nap nap
után. S amikor úgy látszott, hogy már elegendő adományt gyűjtöttek, Jójáda
főpap a királlyal együtt a pénzt; arra fordította, hogy kőfaragókat és
építőmestereket szerződtetett és nagymennyiségű szép épületfát vásárolt.
Miután a helyreállítás munkáját befejezték, a megmaradt arany- és ezüstpénzen
serlegeket és csészékét, korsókat és egyéb edényeket vásároltak és naponta
pompás áldozatokat mutattak be. Ez a buzgalom mindaddig tartott, ameddig
Jójáda élt.
Százharmincéves
korában halt meg; kivételesen jámbor és igaz ember volt és a jeruzsálemi
királyi sírboltban temették el, mert ő tartotta meg Dávid nemzetségének a
királyságot. Halála után azonban Jóás király elhanyagolta az istentiszteletet
és a nép elöljárói is rossz útra tértek, mint ő, megszegték a parancsokat és
kényük-kedvük szerint garázdálkodtak. A királynak és a többieknek ezen a
romlottságán felháborodott Isten és prófétákat küldött, hogy szemükre
lobbantsák gyalázatosságukat és véget vessenek gonoszságaiknak. Csakhogy
annyira szerették és kíván-
iák ezt az életmódot, hogy nem tudta őket bűnbánatra
indítani sem az a szerencsétlenség, amely őseiket, egész nemzetségüket
sújtotta, a parancsok megszegése miatt, sem pedig a próféták előbbi
jövendölései, úgy hogy egyáltalán nem voltak hajlandók visszatérni régebbi
jámbor életükhöz. Sőt a király a templomban megköveztette Zakariást, Jójáda
főpap fiát, — megfeledkezvén atyjának hozzávaló jóságáról, — mert megszállotta
Isten lelke és nyilvános gyűlésen megtérésre intette a királyt és a népet ás
súlyos büntetéssel fenyegette meg őket, ha nem hallgatnak szavára. Zakariás
haldokolja Istenhez kiáltott, hogy legyen tanúja és bosszulója keserves és
erőszakos halálának, amelyet jóakaratáért és atyja érdemeiért kell
elszenvednie.
Nem sokkal utóbb elérte a királyt a megérdemelt büntetés.
Mert Házáéi, Syria királya betört országába, feldúlta és kifosztotta Get
városát, azután pedig Jeruzsálem ellen vonult. Emiatt Jóás nagyon megijedt és
kirabolta Isten és a királyok kincstárát, elvette a templomból a fogadalmi ajándékokat
és mindent elküldött a szír királynak, hogy ezzel lekenyerezze, hogy álljon el
az ostromtól. A roppant kincs Házáéit csakugyan arra indította, hogy
visszavonja csapatait Jeruzsálem alól. Nem sokkal utóbb Jóás súlyos betegségbe
esett és ekkor Zakariásnak, Jójáda fiának barátai, mivel meg akarták bosszulni
ennek halálát, megtámadták és meggyilkolták. Jeruzsálemben temették el, azonban
istentelen- sége miatt nem a királyi sírboltban. Negyvennyolcéves korában halt
meg. Az uralkodásban fia, Amásziás követte.
Jóás uralkodásának huszonegyedik évében Jóácház, Jehu fia
vette át az uralkodást Samarlában az izraelitákon és tizenhét évig uralkodott.
De egyáltalán nem utánozta atyja jámborságát, hanem beleesett ugyanazokba a
bűnökbe, mint a régebbi királyok, akik megvetették Istent. Syria királya
legyőzte őt s óriási hadseregét annyira megtizedelte, hogy mindössze tízezer
gyalogosa és ötven lovasa maradt; sok nagy városát is elfoglalta. Ez a szerencsétlenség
az izraeliták népével Elizeus jóslata szerint történt, amit akkor mondott,
mikor Házáelnek is megjósolta, hogy meg fogja ölni urát és megszerzi az uralmat
a szírek és damasku- siak fölött. Jóácház ebben a nagy szorongattatásban az
imádsághoz menekült és könyörgött Istenhez, ne adja őt Házáé) hatalmába.
Isten pedig, akinek kedvesebb a bűnbánat, mint az erény, és aki gyakran
megelégszik a puszta fenyegetődzéssel, nem akarta őt teljesen tönkretenni és
megmentette a háború veszedelmétől, úgy hogy országa megint békét élvezett és visszanyerte
régi jólétét.
Jóácház halála után fia, Jóás lett a király. Ez a Jóás
akkor vette át az uralmat Samariában az izraelitákon, mikor Jóás király
harminchetedik éve uralkodott Juda törzsén. Névrokona volt a jeruzsálemi
királynak és tizenhat évig uralkodott. Jó ember volt és éppenséggel az
ellenkezője atyjának. Ebben az időben az agg Elizeus próféta betegségbe esett
és az izraeliták királya meglátogatta. Midőn az aggastyánt halálos ágyán
találta, sírva fakadt, jajveszékelt, atyjának és oltalma* zójának nevezte, mert
neki köszönheti, hogy ellenségei ellen nem ss volt szüksége fegyverre, hanem
Elizeus jövendölése szerint á győzelmet harc nélkül szerezte meg; és éppen most
hál meg a próféta és itt hagyja őt a szírek és többi ellenségei kényére-ke-
gyére, úgy hogy már az élete sem lesz biztos és jobb volna vele együtt
meghalnia. Elizeus megvigasztalta a kesergő királyt; az* után azt mondta,
hozzon elő íjat és feszítse ki; mikor a király lövésre készen tartotta az
íjat, a próféta rátette kezét a király kezére és megparancsolta, hogy lőjön. A
király kilőtt három nyilat és akkor abbahagyta; Elizeus pedig így beszélt
hozzá: „Ha több nyilát lőttél volna ki, gyökerestül elpusztíthattad volna a
szírek országát. Mivel azonban beérted három nyíllal, a szíreket is ugyanennyi
csatában győzöd le, visszaveszed tőlük az országod amelyet atyádtól
elhódítottak." Erre a király távozott, a próféta pedig hamarosan meghalt.
Igaz ember volt és Isten nagyon fszerette. Ezt bizonyítják a szinte hihetetlen
csodák, amelyeket prófétái hivatalánál fogva müveit és amelyeknek emléke még
ma is él a héberek között. Nagy pompával temették el, amint illik is Istennek
ilyen kedves emberéhez. Ekkor történt, hogy a rablók megöltek egy embert és
bedobták Elizeus sírjába. Midőn a halott hozzáért a próféta testéhez, azonnal
feltámadt. Ennyit Elizeus prófétáról, jövendöléseiről és az isteni erőről,
amelyről még halála után is bizonyságot tett.
Miután Házáéi, Syria királya meghalt, a királyság fiára,
Be- nádádra szállt. Ezt Jóás, az izraeliták királya, haddal támadta meg,
háromszor legyőzte s mint Elizeus megjövendölte, városaival és falvaival
együtt elvette egész országát, amelyet atyja, Házáéi rabolt el az izraeliták
országától. Mikor pedig Jóás is meghalt, Samariában temették el és fia Jeroboám
követte a trónon.
Ámásziás legyőzi az édornitákat, a gábaaiakat és az
arnalekitákat: Hadjárata Jóás ellen és veresége. Meggyilkolása után Oziás kerül
a trónra
Jóás izraelita király uralkodásának második évében Ámásziás,
Jóádán jeruzsálemi asszony fia uralkodott Juda törzsén. Már ifjúkorában kitűnt
bámulatos igazságszeretetével. Amikor trónrálépett, elhatározta, hogy bosszút
áll atyjáért, Jóásért, tehát elfogatta és kivégeztette mindazokat a
főembereket, akiknek részük, volt meggyilkolásában. De megkímélte
gyermekeiket, híven Mózes törvényeihez, aki igazságtalannak tartotta a
gyermekeket büntetni szüleik bűneiért. Erre hadiszemlét tartott Juda és Benjámin
törzsében a fiatalembereken, akik körülbelül húszévesek voltak vagy nem sokkal
idősebbek és háromszázezret besorozott közülük, föléjük pedig századosokat
helyezett. Ezenfelül követet küldött az Izraeliták királyához s száz talentum
ezüstért zsold- jába fogadott tőle is százezer embert, mert elhatározta, hogy
az amalekitákat, édomitákat és gábaaiakat haddal támadja meg. Midőn
hadseregével éppen el akart indulni, figyelmeztette egy próféta, hogy az
izraelita csapatokat bocsássa el; mert ez istentelen nép és Isten
kinyilatkoztatása szerint a király vereséget szenved, ha segítségükkel harcol;
viszont legyőzi az ellenséget, ha Isten segedelmében bizakodva a harcot saját
csapataival vívja meg. Mivel a király ezen bosszankodott, — mert az
izraelitáknak már kifizette a zsoldot, — a próféta figyelmeztette, hogy
hajoljon meg Isten akarata előtt, mert ő majd gondoskodik róla, hogy megint sok
pénze legyen. Erre a király elbocsátotta az izraelitákat és közölte velük,
hogy a zsoldot, amit kaptak, csak tartsák meg, ő maga pedig saját csapataival
az említett népek ellen támadásra indult. Nagy csatában legyőzte őket, tízezer
embert megölt közülük és ugyanennyit élve foglyul ejtett; ezeket aztán föl
vitette Arábiában egy nagy sziklára és letaszítatta. Ebben a hadjáratában
rengeteg drágaságot zsákmányolt az ellenségtől; mialatt azonban Ámásziás a
hadjáratot folytatta, betörtek országába az izraeliták; mert elbocsátotta őket
és emiatt elkeseredtek, mert azt hitték, hogy Ámásziás megvetésből küldte őket
haza; előnyomultak egészen Bethoronig, elpusztították az országot, sok marhát
Raboltak és háromezer embert legyilkoltak.
Egyébként Ámásziás a szerencsésen kivívott győzelem miatt
elbizakodott és kezdte mind jobban elhanyagolni Istent, -— holott éppen
ő volt a győzelem, szerzője — s lassankint azoknak az isteneknek a tiszteletére
adta magát, amelyeket az amalekiták országából hozott. Jött azonban hozzá egy
próféta és kijelentette neki: csodálkozik, hogy isteneknek tartja azokat, akik
nem tudtak segíteni tisztelőiken és nem tudták megmenteni őket az ő kezéből,
sőt tűrték, hogy híveik hadseregének legnagyobb része elpusztúljon s maguk az
istenek is fogságba kerüljenek, mert a bálványokat éppen úgy hurcolták
Jeruzsálembe, mint a foglyul esett ellenséges katonákat. Emiatt megharagudott a
király, ráparancsolt a prófétára, hogy hallgasson, halállal fenyegette meg, ha
olyasmikkel törődik, amikhez semmi köze. A próféta azt felelte, hogy ő
hallgathat, azonban Isten nem hagyja büntetlenül a király hitehagyását.
Ámásziás nem tudta mérsékelni magát szerencséjében; mert ámbár Istennek
köszönhette, mégsem riadt vissza attól, hogy ne gyalázza az Istent, és nagyon
elbizakodott s levelet írt Jóásnak, az izraeliták királyának, hogy hódoljon meg
neki egész népével együtt, mint ahogy őseinek, Dávidnak és Salamonnak
meghódoltak. De ha nem hajlandók meghódolni, tudja meg, hogy fegyverrel
döntenek majd a királyságról. Jóás erre a levélre így válaszolt: „Jóás király
köszönti Ámásziás királyt. Volt a Libanon hegyén egy hatalmas ciprus és
mellette egy bogáncs. A bogáncs elküldött a ciprushoz és fia számára felesérül
kérte annak leányát. Közben azonban arra ment egy vadállat és eltiporta a
bogáncsot. Ez legyen neked a példa, hogy ne vágd túlságosan nagy fába a
fejszédet és ne tedd kockára országodat csak azért, mert elbizakodol az
amalekitákon aratott győzelmed miatt." _
Mikor Ámásziás
elolvasta ezt a választ, még nagyobb kedvet kapott a háborúra. Azt hiszem,
Isten maga ösztökélte, hogy így bűnei miatt elnyerje büntetését. Mikor azonban
kivonult Jóás ellen és meg akarta kezdeni a harcot, hadseregét félelem és
zűrzavar fogta el, amit Isten szokott küldeni haragjában, úgy, hegy
megfutamodott, mielőtt még összecsaphatott volna az ellenségre! Ámásziást,
mivel katonái rémületükben széfrebbentek és őt cserbenhagyták, az ellenség
foglyul ejtette és Jóás meg is fenyegette, hogy megöleti, ha nem veszi rá
Jeruzsálem lakóit, hogy nyissák ki előtte a kapukat és hadseregével együtt
bocsássák be a városka. Ámásziás szorongatott helyzetében kénytelen volt ezt a
követelést teljesíteni, tehát rávette Jeruzsálem lakóit, hogy Jcást beengedjék.
Ez aztán négyszáz könyöknyi hosszúságban le-
bontotta a
városfalat és a résen át vonult be Jeruzsálembe s közben maga előtt vezettette
a fogoly Ámásziást. így Jeruzsálemet hatalmába kerítette, kifosztotta Isten
kincstárát és Ámásziás királyi palotájából minden arany és ezüst tárgyat
elrabolt. Csak most bocsátotta szabadon Ámásziást és visszatért Samariába. Ez a
szerencsétlenség Ámásziás uralkodásának tizennegyedik évében érte
Jeruzsálemet. Nem sokkal utóbb a király főemberei uruk életére törtek, úgy,
hogy kénytelen volt Lákisba menekülni; ott azonban megölték azok az emberek,
akiket a főemberek utána küldtek. Holttestét Jeruzsálembe vitték és királyi
pompával temették el. Elbizakodottsága és Isten elleni lázadozása miatt halt
ilyen halált ötvennégy éves korában, huszonkilencévi uralkodás után. Fia, Óziás
követte a trónon.
II.
Jeroboám
az izraeliták királya és Jónás próféta. Jeroboám halála után fia, Zakariás
kerül trónra. Óziás jeruzsálemi király leveri a szomszéd népeket. Mi történt
vele, mikor illatáldozatot akart gyújtani Istennek?
Ámásziás
uralkodásának tizenötödik évében Jeroboám, Jóás fia lett az izraeliták királya
és negyven évig uralkodott. Ez a király megvetette Istent és a törvényt,
bálványképeket imádott és esztelen idegen szokásokra adta fejét, ezzel pedig
nagy szerencsétlenséget zúdított az izraelitákra. Azonban Jónás próféta megjövendölte
neki, hogy ha a szírekkel háborúskodik, megrendíti azoknak hatalmát és saját
országának határait északon egészen Ernát városáig, délen pedig a Holttengerig
kiterjeszti. Tudniillik ezek voltak régebben Kánaán határai, mint ahogy Józsue,
a fővezér megszabta. Erre Jeroboám hadat indított a szírek ellen és egész
országukat meghódította, mint Jónás próféta megjövendölte neki.
Mivel az a
célom, hogy megírjam népemnek egészen hiteles történetét, szükségesnek tartom,
hogy mindent felemlítsek, amit a héberek könyveiben erről a prófétáról
olvastam. Mert Isten megparancsolta neki, hogy menjen Ninive városába és ott
hirdesse, hogy a király hamarosan elveszti országát. Azonban ő félt s nem ment
oda, hanem Isten elől Joppe városába menekült, ott hajóra szállt és a kilikai
Tarsusba indult. Azonban hirtelen ha-
talmas vihar támadt és a hajó már-már elsüllyedt. A hajósok
a kormányossal és kapitánnyal együtt megfogadták Istennek, hogy ha a
veszedelemből megmenti őket, leróják hálájukat. Jónás azonban nem követte
példájukat, hanem elbújt a hajóban. Mikor a hullámok egyre magasabbra csaptak
és a vihar a tengert egyre jobban felkorbácsolta, a hajósok gyanakodni kezdtek,
hogy valamelyik utas az oka a viharnak, — mert az ilyesmi gyakran előfordul,
— tehát elhatározták, hogy sorsot vetnek és így állapíb ják meg, ki a bűnös. A
sors a prófétára esett s mikor megkérdezték, kicsoda és hová megy, azt
felelte, hogy héber származású ember és Isten prófétája. Azt a tanácsot adta
nekik, hogy ha ebből a veszedelemből meg akarnak menekülni, dobják őt a tengerbe,
mert ö az oka a viharnak. A hajósok eleinte nem merték bedobni, mert istentelen
dolognak tartották odadobni a biztos pusztulásba egy idegen embert, aki rájuk
bízta az életét. De mikor a veszedelem már a fejükre nőtt és a hajó süllyedni
kezdett, végül is részben a. próféta unszolására, részben pedig félelemből,
hogy elpusztulnak, mégis csak rászánták magukat, hogy bedobják a tengerbe. A
vihar azon nyomban elült. Jónást állítólag elnyelte egy cethal, s három nap és
három éjjel után elevenen kidobta a Fekete-tenger partján, és a haja szála sem
görbült meg. Miután Istenhez imádkozott bűne bocsánatáért, elment Ninive
városába, felállt egy emelvényre, ahonnan mindenki jól hallhatta és hirdette,
hogy hamarosan elvesztik Ázsia uralmát. Azután hazament. Ezt a történetét úgy
mondtam el, ahogy a Szentírás- bán olvastam.
, Miután Jeroboám király életét a legnagyobb boldogságban
élt öltötte és negyven évig uralkodott, megtért őseihez és Sama- riában
eltemették. A trónon fia, Zakariás lett az utóda. Jeroboám uralkodásának
tizennegyedik évében Óziás, Amásziás fia lett a két törzs királya
Jeruzsálemben. Anyja, akinek a neve Jekelia. jeruzsálemi asszony volt, ö maga
nemes, igazságos jellemű, a cselekvésben előrelátó ember volt. Miután haddal
vonult a filisz- teusok ellen, Get és Jábnia városokat elfoglalta, falaikat
lerombolta. Aztán az arabokat támadta meg, akik Egyiptom határán laknak,
várost alapított a Vörös-tenger partján és megrakta helyőrséggel. Azután
leigázta az ámmönitákat, megszabott adót vetett ki rájuk, és az egész országot
Egyiptom határáig meghódította. Ezek után Jeruzsálem városának szentelte
gondját. A városfalnak azokat a részeit, amelyék akár az idő pusztítása, akár
az előbbi királyok gondatlansága miatt beomlottak, újra felépítette. Azt a
falrészt is helyreállíttatta, amelyet az izraeliták királya
leromboltatott,
mikor az ö fogoly atyjával, ÁmásziássaJ bevonult a városba. Ezenfelül sok
tornyot emeltetett, mindegyik százötven könyök magas volt. Továbbá a pusztában
lévő Őrállomásokat erődítményekkel vette körül és sok vízvezetéket is
építtetett. Megszámlálhatatlan mennyiségű igavonó és egyéb marhája volt, mert
országában sok volt a jó legelő. S mivel szerette a földművelést, törődött is
a földdel, beültette növényekkel és mindenféle gabonamagvakkal. Válogatott
harcosokból hadsereget szervezett, amelynek á létszáma 370.000 ember volt;
ezeknek az élére rendkívül vitéz és nagy testi erejű századosokat és
ezredeseket állított. A hadsereget kisebb egységekre osztotta fel és
felfegyverezte: minden katona kapott kardot, ércpajzsot és páncélt, íjat és parittyát.
Ezenfelül sok gépet is csináltatott: ezeket várostromoknál használták s
ugyancsak csináltatott olyan készülékeket, amelyekkel köveket és egyéb
lövedékeket lehetett hajítani, végül pedig vas ostromkampókat és egyéb efféle
eszközöket.
Miközben így
szervezkedett és készülődött, elvakította a hiúság és elbizakodott a múlandó
hatalomban; megvetette a halhatatlan és Örökkévaló dolgokat, az Isten iránti
jámborságot és a törvények megtartását. Végül lezuhant szerencséje csúcsáról,
és atyja bűneibe süllyedt; atyját ugyancsak páratlan szerencséje és hatalma
csábította ezekre a bűnökre, mert nem ismerte a ihér- sékletet. Midőn egyszer
valami ünnepet ültek, amelyen az egész nép résztyett, Óziás papi ruhába
Öltözött s elment a templomba, hogy az afanyoltáron illatáldozatot mutasson be
Istennek. Ázá- riás főpap, aki mellett nyolcvan pap állt, igyekezett megakadályozni
ebben, mert a királynak nem szabad áldoznia, hisz ehhez csak Áron utódainak van
joguk: a papok is valamennyien kiáltoztak, hogy távozzék a templomból1
és ne szegje meg Isten parancsát. Óziás azonban haragra lobbant és halállal
fenyegette meg őket, ha nem maradnak nyugton. Erre megremegett a föld, a
templom meghasadt és a hasadékon fényes napsugár lövellt be, amely a király
arcára esett: ebben a pillantban ellepte a bél- poklosság. A városon kívül
pedig, azon a helyen, amelynek Erogé á neve, meghasadt a hegy és egyik fele,
amely nyugatra esett, négy stadion távolságnyira gurult a hegy keleti oldala
felé, úgy hogy eltorlaszolta az utakat és a királyi kerteket. Mikor a papok
észrevették, hogy a király arcát ellepte a noklosság, hirdették neki
szerencsétlenségét, megparancsolták, hogy hagyja el •a várost, mert
tisztátalan. A király szégyell te betegségét és élszomorodott; engedelmeskedett
a parancsnak és így viselte el büntetését mérhetetlen gőgjéért, s azért, mert
vétkezett Isten elleti.
■.20 Flavius Josephus: A zsidók története 401
Egy ideig a
városon kívül visszavonultan élt s ezalatt fia, Jóátán uralkodott. Bánatában és
bűnei miatti elkeseredésében meghalt, miután hatvannyolc évet élt 6 ebből
ötvenkét évet uralkodott. Kertjében temették el magányos sírban.
Zakariás, Sellum, Mánáhem, Fáké ja Mánáhem fia és Fákee
Romelia fia, az izraeliták királyai. Jóátán, Óziás fia, Jeruzsálem királya.
Náhum jövendölése az asszírekről
Zakariást,
miután hat hónapig uralkodott az izraelitákon, orozva meggyilkolta barátja,
Sellum, Jábes fia; egyúttal mindjárt követte is a trónon, azonban mindössze
harminc napig uralkodott. Mert midőn a fővezér, Mánáhem, aki akkoriban Tersza
városában tartózkodott, értesült Zakariás meggyilkolásáról, egész haderejével
felkerekedett, Samariába ment, csatában megölte Sellumot, királlyá tette magát,
utána pedig Tápsza városába ment. Mivel azonban a város lakosai bezárták előtte
kapuikat és nem akarták elismerni királyuknak, elhatározta, hogy bosszút áll
rajtuk és az egész környéket elpusztította, a várost is bevette és bosszúból a
rajta esett sérelemért, Tápsza valamennyi lakóját páratlan kegyetlenséggel
legyilkoltatta, még a gyermekeket is. Olyasmiket követett el honfitársai ellen,
amiket akkor sem lehetne megbocsátani, ha idegenek ellen, háborúban legyőzött
ellenség ellen követte volna el. És amily gyalázatos kegyetlenséggel kezdte
Mánáhem az uralkodását, éppen úgy folytatta is tíz esztendeig. Mikor azonban
Fúl asszír király háborút indított ellene, nem bocsátkozott vele harcba, hanem
úgy fejezte be a háborút, hogy Fúlt ezer talentum ezüst lefizetése árán
rábírta a visszavonulásra. Csakhogy ezt az összeget a népnek kellett előteremtenie
s ezért fejenkint ötven drachma adót vetettek ki. Nem sokkal utóbb meghalt és
Samariában temették el. Fia, Fákeja követte az uralkodásban; méltó párja volt apjának
a kegyetlenkedésben, de mindössze két évig uralkodott. Egy Fákee nevű ezredes,
Romelia fia, egy lakománál megtámadta és megölte barátaival együtt. De ez a
Fákee is, aki egyébként húsz évig uralkodott, istentelen és kegyetlen ember
volt. Uralkodása alatt Téglát- fálászár asszír király megtámadta az
izraelitákat, meghódította az egész Gálaád völgyét, a Jordánon túli területet,
a szomszéd Galileát, továbbá Kedest és Ászárt és a lakosságot foglyul hurcolta
magával birodalmába. Ennyit az asszírak királyáról.
Jóátán, Óziás fia, Jeruzsálemben uralkodott Juda törzsén.
Anyja egy Jerusa nevű jeruzsálemi asszony volt. Ez a király minden erénnyel
ékeskedett és énp oly jámbor volt Isten iránt, mint amily igazságos az
emberekkel. Az államügyeket is gondosan intézte. Mindent, amit ki kellett
javítani, vagy megszépíteni, pompásan megcsináltatott. A templomhoz csarnokot
építtetett és oszlopos kapuzatot, a beomlott várfalat kijavíttatta, roppant
nagy és bevehetetlen tornyokat építtetett. Nagy gonddal helyreállíttatta
mindazt, ami országában elhanyagolt állapotban volt. Az ámmoniták ellen
hadjáratot indított, legyőzte őket és száz ezüst talentum évi adót vetett ki
rájuk, továbbá tízezer kor búzát és ugyanannyi árpát. Hatalmát annyira
megerősítette, hogy ellenségeiben tiszteletet gerjesztett, alattvalóit pedig
boldogította.
Ezidőtájt élt egy Náhum nevű próféta, aki az asszírok és
Ninive város pusztulásáról ezt a jóslatot mondta: „És olyan lesz Ninive, mintha
hullámzó tóvá lett volna vize, úgy hogy egész népe megzavarodik, ide-oda
sodortatik és végül megfutamodik. Az egyik ezt mondja majd a másiknak: álljatok
meg, maradjatok itt és raboljatok aranyat és ezüstöt. De nem lesz senki, akit
rá lehetne venni erre. Mert valamennyien inkább az életüket akarják
megmenteni, mint a kincseket. És akkor viszálykodás, gyász és jajgatás
súlyosodik rájuk és tagjaik megremegnek és arcuk a félelem miatt megfeketedik.
De hol van hát az oroszlánok búvóhelye és az oroszlánkölykök atyja? így beszél
hozzád Isten, Ninive: gyökerestül ki akarlak irtani. És nem jönnek ki többé
oroszlánok belőled, hogy a világon uralkodjanak!“ Sok egyebet jövendölt még ez
a próféta Ninivéről, de nem tartottam szükségesnek elmondani, s mellőzöm is,
nehogy terhére legyek az olvasónak. Mindezek a jövendölések Ninivéről
száztizenöt évvel később beteljesedtek. Erről elég legyen ennyi.
Rászin szír király és Fákeje az izraeliták királya
megtámadják Ácházt, Jóátán utódját, aki Téglátfálászár asszír királyt hívja
szövetségesül. Ez elpusztítja Syriát s a damaskusiakat elhurcolja Mediába.
Ácház halála
Jóátán, miután negyvenegy évet élt és tizenhat évig uralkodott,
meghalt és a királyi sírboltban temették el. A trónon fia, Ácház követte, aki
istentelenségben és törvényszegésben az izraeliták királyait utánozta;
Jeruzsálemben oltárokat emelt, eze-
ken a bálványoknak áldozott, s a kánaániak szokása szerint
még saját fiát is bemutatta egészen elégő áldozatul. Miközben ilyen és efféle
gyalázatosságokat művelt, Raszin szír király és Fakee izraelita király, akik
barátai és szövetségesei voltak egymásnak, haddal támadtak rá, körülzárták
Jeruzsálemben és sokáig ostromolták; de a nagyon megerősített várossal nem
boldogultak. A szír király elfoglalta Aila városát a Vörös-tenger partján,
megölte lakóijait és helyükbe szíreket telepített. És miután a zsidókat is,
akikből a város helyőrsége állt, valamint azokat is, akik a környéken laktak,
legyilkoltatta, gazdag zsákmánnyal visszatért Damas- kusba. Mikor a jeruzsálemi
király értesült a szírek hazatéréséről, haddal vonult ellenük, abban a
hiszemben, hogy van olyan erős, mint az izraeliták királya; azonban vereséget
szenvedett, mert megszámlálhatatlan és óriási gazságaival magára vonta Isten
haragját. Az izraeliták százhúszezer zsidót levágtak és vezérük, Zákri
kézitusában megölte Máásziást, Ácház fiát; az egész királyság helytartóját,
Elkámot és Juda törzsének vezérét, Ezrikát foglyul ejtették. Ezenfelül az
izraeliták Benjámin törzséből foglyokként elhurcolták az asszonyokat és
gyermekeket, s gazdag zsákmánnyal visszavonultak Samariába.
Bizonyos Oded, aki akkoriban próféta volt Samariában, á
város falai előtt találkozott a sereggel és odakiáltott nekik, hogy ezt a
győzelmet nem a maguk vitézségével szerezték meg, hanem csak úgy, hogy Isten
haragudott Ácház királyra. Szemükre lob- ! bántotta, hogy nem érték be a
győzelemmel, hanem rokonaikat, Juda és Benjámin törzséből, foglyul magukkal
hurcolták; felszólította őket, hogy engedjék haza ezeket bántatlanul. De ha
nem fogadják meg szavát, legyenek elkészülve Isten büntetésére. Erre összegyűlt
az izraeliták népe, hogy ezen tanácskozzék. És felszólalt egy Bárákiás nevű
ember, igen nagytekintélyű férfiú, mellette még három, és megmondták, hogy nem
szabad megengedni a katonáknak, hogy ezeket a foglyokat magukkal vigyék a
városba, „mert különben — mondták — Isten valamennyiünket elpusztít. Mert Isten
ellen elkövetett bűneink, mint prófétáink mondják, már magukban véve is igen
nagyok és éppen ezért őrizkednünk kell, nehogy újabb bűnöket kövessünk el.“ A
katonák ennek hallatára rájuk bízták, hogy csak határozzanak legjobb
belátásuk szerint. Erre az említett férfiak leoldották a foglyok bilincseit,
megvendégelték őket, ellátták útraválóval és bántatlanul hazabocsátották.
Jericbóig, amely nincs messze Jeruzsálemtől, négyen még el is kísérték őket és
aztán visszatértek Samá- riába.
Miután Ácház király vereséget szenvedett az izraelitáktól,
követeket küldött Téglátfálászár asszír királyhoz s kérte, hogy nagy pénzösszeg
fejében kössön vele szövetséget az izraeliták, szírek és damaskusiak éllen. Ez
csakugyan segítségére sietett Ácházhak, megtámadta a szíreket, feldúlta
országukat, elfoglalta Damaskust és megölte Rászin királyt. A damaskusiakat
elhurcolta Észak-Médiába és a helyükbe asszír népeket telepített le
Damaskusban. Azután elpusztította és kifosztotta az izraeliták országát is és
közülük sokat fogságba hurcolt. Ácház pedig magához vette a templom és a
királyi palota egész arany és ezüst kincsét, valamint a drága fogadalmi ajándékokat,
elvitte mind Damaskusba és a szerződés értelmében átadta az asszír királynak,
segítségéért köszönetét mondott és visszatért Jeruzsálembe. Ez a király oly
esztelen volt és annyira nem törődött á maga javával, hogy ámbár a szírek
legyőzték, mégsem hagyta abba a bálványaik tiszteletét, hanem továbbra is
szolgált nekik, mintha azoknak a segítségével szerezte volna meg a győzelmet.
De mikor másodszor is legyőzték, elkezdte az asszírek bálványait imádni, úgy,
hogy minden más istennek szívesebben szolgált, mint atyái igaz Istenének, aki
haragjában ezt a vereséget mérte rá. Annyira megvetette és semmibe vette
Istent, hogy bezáratta a templomot, megtiltotta az áldozatok bemutatását és
elrabolta a templomból a fogadalmi ajándékokat. Ez után az istengyálázás után
meghalt harminchat éves korában, tizenhat évi uralkodás után; fia, Ezékiás lett
az utóda.
Ósee
orozva megöli Fákeét, őt magát pedig Szalmanaszár hama-
rosan adófizetésre kényszeríti. Ezékiásnak, Ácház fiának istenfélő
uralkodása
Ebben az időben Fákee izraelita király is meghalt; barátja,
Ósee meggyilkolta. Aztán kilenc évig ez uralkodott, de gonosz ember volt és
megvetette Istent. Ellene Szalmanaszár asszír király indított háborút és mivel
már nem volt mellétté Isten kegyelme és oltalma, Szalmanaszár legyőzte,
hűbéresévé tette, s meghatározott adót vetett ki rá. Ósee uralkodásának
negyedik évében Jeruzsálemben Ezékiás lépett trónra, Ácház és a jeru- zsálemi
származású Ábia fia. Nemes jellemű, igaz és istenfélő ember volt: uralkodásának
kezdete óta a legszükségesebbnek és
alattvalói
szempontjából is a legüdvösebbnek Isten tiszteletét tartotta. Ezért összehívta
a népet, a papokat és a levitákat és így beszélt hozzájuk:,„Jól tudjátok, hogy
atyám bűnei miatt, — aki vétkezett Isten szentsége ellen, — sok és súlyos
nyomorúság tszakadt rátok, mert ő megrontotta lelketeket, s rávett, hogy
azokat a bálványokat imádjátok, amelyeket ő isteneknek tartott. Mivel már
láttátok a bűn következményeit, figyelmeztetlek benneteket: térjetek a jó útra
és tisztuljatok meg régi szennyeitektől. Különösen ti, papok és leviták,
nyissátok ki újra a templomot, tisztítsátok meg a szokásos áldozatokkal és
állítsátok vissza ősi és hagyományos tiszteletét. Akkor majd Isten megszünteti
haragját és ismét kegyelmes lesz hozzánk.“
A királynak
erre a felszólítására a papok kinyitották a templomot, megtisztították a szent
edényeket, eltávolítottak minden szennyet és ünnepélyes áldozatot helyeztek az
oltárra. A király pedig hírnököket küldött szerte az országba és meghívta Jeruzsálembe
a népet a kovásztalan kenyerek ünnepére, amelyet az előbbi királyok
istentelensége miatt sokáig nem tartottak meg. Még az izraelitákhoz is küldött
és figyelmeztette őket, hogy hagyják abba mostani életmódjukat és térjenek
vissza az igaz Isten tiszteletére; szívesen megengedi nekik, hogy Jeruzsálembe
jöjjenek és ott üljék meg a kovásztalan kenyerek ünnepét és velük együtt
ünnepeljenek. Ezeket a figyelmeztetéseket azonban nem azért intézte hozzájuk,
hogy kényszerből hallgassanak a szavára, hanem a saját érdekükben, mert ezen a
réven boldogok lehetnek. Az izraeliták azonban nem fogadták el a király
meghívását s még ki is nevették követeit, mint afféle bolondokat. Kicsúfolták a
prófétákat is, akik erre buzdították őket és nagy szerencsétlenséget
jövendöltek, ha nem térnek vissza azonnal az igaz Isten tiszteletére; és végül
elfogták és meg is ölték a prófétákat. De ezzel nem érték be, még nagyobb
bűnökre vetemedtek és mindaddig nem tágítottak, amíg Isten büntetésül
gonosztetteikért ellenségeik kezére nem adta őket, amiről majd később fogok
részletesen beszélni. Csak Manasszé, Zabulon és Iszahár törzséből fogadták
meg sokan a próféták fisvelmeztetéseit, s ezek visszatértek az istenfélő
életre; ezek mind Ezékiáshoz mentek Jeruzsálembe, hogy ott imádkozzanak
Istenhez.
Midőn tehát a
tömeg összesereglett Jeruzsálemben, a király az elöljárókkal és az egész néppel
együtt bement a templomba, áldozott önmagáért hét bikát és ugyanannyi kost,
továbbá hét bárányt és ugyanannyi bakot. És miután a törzsek fejeivel együtt
rátette kezét az áldozati állatok fejére, valamennyit levágatta a
papokkal. A papok levágták az állatokat és elégették
egészen elégő áldozatul. A leviták pedig hangszereikkel körben álltak, magasztaló
dalokat énekeltek és muzsikáltak, amint Dávid tanította, a többi pap pedig
kürtharsogással kísérte az énekeseket. Erre a király az egész néppel együtt
leborult a földre és imádta Istent. Aztán levágatott még hetven ökröt, száz
kost és kétszáz bárányt s a lakomára hatszáz ökröt és háromezer egyéb állatot
ajándékozott. A papok mindent pontosan, a törvény szerint végeztek el. Azután
a király emelkedett hangulatban a néppel együtt lako- mázott és hálát mondott
Istennek. Mikor megérkezett a kovász tálán kenyerek ünnepe, bemutatták a
pászka-áldozatot és hét egymásután következő napon elvégezték az előírt
áldozati szertartást. És a király a népnek a bemutatott áldozatokon felül még
kétezer bikát és hétezer üszőt ajándékozott. Ugyanezt tették a törzsek fejei
is, akik a népnek ezer bikát és ezernegyven darab egyéb állatot ajándékoztak.
Salamon óta nem tartották meg ezt az ünnepet és most először ülték meg ily
pazar pompával. Mikor már az ünnepség véget ért, kimentek és megtisztították a
környéket; a várost is megtisztították a bálványimádás szennyétől. A király
erre megparancsolta, hogy a törvény előírása szerint az ő költségén mutassák be
a mindennapi áldozatokat és elrendelte, hogy a nép köteles beszolgáltatni a
papoknak és levitáknak a termények tizedét és zsengéjét, hogy azok az
istentiszteletről gondoskodjanak és csak annak élhessenek. Ezért a nép a
papoknak és levitáknak mindenféle terményt összehordott. A király éléskamrákat
és élelmiszer-raktárakat építtetett s a papok, leviták, ezeknek a feleségei és
gyermekei ezekből kapták meg járandóságaikat; így újra rendszeresítette az
istentisztelet régi intézményeit. Ezután a király a filiszteusok ellen háborút
indított, legyőzte őket és Gázától Getig elfoglalta minden városukat. Az asszír
király pedig követeket küldött hozzá, megfenyegette, hogy elpusztítja országát,
ha nem fizeti meg neki azt az adót, amelyet már atyja is fizetett. Ezékiás
azonban nem ijedt meg fenyegetéseitől, hanem istenfélelmében és Izaiás
prófétában bízott, akinek a jövendölései feltárták előtte a jövőt. Egyelőre
ennyit erről a királyról.
■' -
• 3
Szalmanaszár elfoglalja Samariát, a tíz
törzset elhurcolja ■ Mediába, országukba Katából hozott gyarmatosokat telepít
Midőn Szalmanaszár, az asszírek királya
tudomást szerzett arról, hogy az izraeliták királya titokban követséget küldött
Szua egyptomi királyhoz, hogy vele szövetséget kössön ellene, felháborodott és
Óisee uralkodásának hetedik évében megindult Samariá ellen. A király azonban
nem engedte meg, hogy bevonuljon a városba, tehát Szalmanaszár három évig
ostromolta s végül elfoglalta, Ósee uralkodásának kilencedik és Ezékiás
jeruzsálemi király uralkodásának hetedik évében. Ekkor az izraeliták országát
teljesen eltörölte és az egész népet elhurcolta Médiába és Perzsiába; Ósee
királyt is foglyul ejtette. Azután pedig más népeket telepített Samariába és az
izraeliták országába, Kuta vidékéről; ez a vidék egy perzsiai folyótól kapta
nevét. így hát Judeából kivándorolt a tíz törzs, kilencszáznegyvenhét évvel
azután, hogy őseik, akik Egyiptomból kivonultak, elfoglalták ezt az országot,
és nyolcszáz évvel Józsue uralkodása után; azóta, hogy elpártoltak Dávid
unokájától, Roboámtól és a királyság Jeroboámra szállt, kétszáznegyven év, hét
hónap és hét nap telt el. Ez a sors érte az izraelitákat, mert megszegték a
törvényeket és nem hallgattak a prófétákra, akik megjósolták nekik, hogy ez
lesz a sorsuk, ha nem hagynak fel istentelen életmódjukkal. A szerencsétlenség
azzal a lázadással kezdődött, amelyben Roboámtól, Dávid unokájától elpártoltak
és ennek a szolgáját, Jeroboámot választották királlyá, aki aljasságával és
gonosz példájával rossz útra vezette őket és fejükre vonta Isten haragját. El
is vette bűnének méltó büntetését. 1
Az asszírek királya megtámadta Syriát és Phoinikiát és ennélfogva
nevét feljegyezték a tyrusiak krónikái is. Mikór Tyrus ellen hadat indított,
ennek az országnak Elulaios volt a királya. Ezt Menandros is bizonyítja, — aki
a tyrusi krónikákat görögre fordította, — és pedig ezekkel a szavakkal:
„Elulaios, akit a tyrusiak Pyasnak neveznek, harminchat évig uralkodott. Ez
megint leigázta a kittaiosokat, akik elpártoltak tőle. Ezek ellen is hadat indított
az asszír király, Szalmanaszár és leverte egész Phoinikiát, utána pedig minden
ellenfelével békét kötött és hazatért. A tyrusi királytól Sidon, Arke,
Palaityrus és sok más város elpártolt és megadta magát az asszír királynak.
Mivel azonban a tyrusiak
nem akartak meghódolni, a király megint haddal támadta meg
őket, miután a phoinikiaiaktól hatvan felszerelt hajót és nyolcszáz matrózt
kapott. A tyrusiak mindössze tizenkét hajóval szálltak szembe velük,
szétszórták az ellenség hajóhadát és körülbelül ötszáz foglyot ejtettek. Ezzel
pedig Tyrus nagy dicsőséget szerzett. De mikor az asszír király visszatért, a
folyókhoz és a vízvezetékekhez őröket állított, hogy ne engedjék a tyrusiakat
vizet meríteni. Öt évig szenvedték ezt a tyrusiak s ezalatt a maguk-ásta
kutakból látták el magukat vízzel." Ezt jegyezték fel a tyrusi krónikák
Szalmanaszárról, Asszíria királyáról.
Miután a kutaiak, — akiket Kuta perzsiai tartományról neveznek
így, ahol ugyanilyen nevű folyó is van, — áttelepedtek Samariába és magukkal
hozták isteneiket, magukra vonták a mindenható Isten haragját; öt néptörzs
telepedett át s ezek közül mindegyiknek megvolt a maga külön istene. Isten
haragja miatt dögvész tört ki, sokan belehaltak és nem volt ellene semmi orvosság.
Ekkor egy jóslat figyelmeztette őket, hogy térjenek á mindenható Isten
tiszteletére, mert akkor megmenekülhetnek. Tehát követeket küldtek az asszír
királyhoz s megkérték, küldjön hozzájuk néhányat a foglyul ejtett izraelita
papok közül. Küldött is papokat s ezek oktatták őket a törvényre és Isten szolgálatára;
ekkor kezdték buzgón tisztelni Istent, mire a dögvész hamarosan megszűnt. A
kutaiak, ■— ez a héber nevük, a görögök szamaritánusoknak nevezik őket, —
ezekhez a szokásokhoz később is hívek maradtak. Egyébként, valahányszor látják,
hogy a zsidóknak jól megy soruk, rokonaiknak mondják magukat, mert Józseftől
származnak, tehát egy az eredetük. De ha észreveszik, hogy a zsidók sorsa
rosszra fordul, akkor azt mondják: semmi közük sincs hozzájuk, sem baráti, sem
rokoni viszonyban nincsenek velük, mert ők külföldiek és idegen nemzetségből
származnak. De később majd jobb alkalom is adódik, hogy erről beszéljek.
'.VT
40Í)
Szennácherib hadat indít Ezékiás ellen s mikor aztán az
egyiptomiak ellen vonul, Rábsáké fenyegeti Ezékiást, akit Izaiás próféta
bátorít. Szennácherib dolgavégezetlenül tér vissza Egyiptomból Jeruzsálembe,
onnan pedig hazájába. Halála
Midőn Ezékiás, a két törzs királya, már tizennegyedik éve
uralkodott, Szennácherib asszír király hadat indított ellene s Juda és Benjámin
törzsének minden városát elfoglalta. Mivel most arra készült, hogy Jeruzsálem
ellen vonuljon, Ezékiás követeket küldött hozzá és azt üzente neki, hogy
hajlandó meghódolni és adót fizetni. Szennácherib átvette a követektől az
üzenetet, elhatározta, hogy nem kezd háborút, elfogadja az ajánlatot s
megígérte, hogy békésen elvonul, ha Ezékiás háromszáz talentum ezüstöt és
harminc talentum aranyat fizet neki, egyúttal pedig esküvel ígérte, hogy több
pusztítást nem okoz. Ezékiás jóhiszemű- leg kiürítette a kincseskamrát és
átküldte a pénzt, abban a hi- szemben, hogy most már megszabadult a háborútól
és nem kell trónjáért harcolnia. De az asszír király, mihelyt megkapta a pénzt,
többé nem törődött ígéreteivel s miközben maga az egyiptomiak és etiópok ellen
vonult, ott hagyta hadvezérét, Rábsákét, másik két hadvezérével, Tártánnal és
Rábszárisszal nagy sereg élén, hogy elpusztítsák Jeruzsálemet.
Ezek, mihelyt tábort ütöttek Jeruzsálem alatt, követet küldtek
Ezékiáshoz és tárgyalásra hívták. Azonban a király féH. s ezért nem maga ment
el, hanem kiküldte három legbizalmasabb barát iát, E1 iá kun nevű
királyi udvarnagyot és Sobna és Joáké nevű jegyzőit. Mikor ezek megjelentek az
asszír hadvezérek előtt,
Rábsáké
visszaküldte őket a királyhoz azzal az üzenettel, hogy Szennácherib, a hatalmas
király azt kérdi tőle: ugyan miben bizakodik, hogy nem akarja őt urának
elismerni és nem akarja hadseregét a városba bebocsátani, amint megparancsolta
neki? Vájjon talán az egyiptomiak segítségében bizakodik-e annyira? Ha arra
vár, tudja meg, hogy nagyon esztelenül cselekszik; o’yan, mint az az ember, aki
törött nádbotra akar támaszkodni és emiatt nem csupán elesik, hanem még kezét
is megsérti. Gondolja meg a király, hogy ő, Szennácherib, Isten akaratából
indított hadjáratot, mert azzal bízta meg őt, hogy az izraeliták országát elpusztítsa
és Ezékiás népét kiirtsa. Mivel Rábsáké mindeddig héber nyelven beszélt, —
mert tudott héberül, ■—• Éliákim attól tartott, hogy kísérői esetleg megértik
és megrémülnek miatta, tehát arra kérte, hogy szír nyelven folytassa beszédét.
De mikor a hadvezér észrevette Éliákim félelmét, annál hangosabban és annál
csengőbb hangon beszélt tovább héber nyelven s így folytatta: „Miután valamennyien
hallottátok királyunk parancsát, hódoljatok meg nekünk saját érdeketekben.
Mert nyilvánvaló, hogy ti is és királyotok is csak üres reményekkel ámítjátok
és tüzelitek ellenállásra a népet. Azonban, ha bátor emberek vagytok és azt
hiszitek, hogy megverhetitek seregünket, szívesen átadok nektek kétezer lovat:
adjatok hozzájuk ugyanapnyi lovast, azután így mutassátok meg erőtöket.
Csakhogy ti nem tudtok lovasokat kiállítani, mert nincsenek lovasaitok. Tehát
miért vonakodtok megadni magatokat az erősebbeknek, akik, akár akarjátok, akár
nem, elfoghatnak benneteket? Ha önként megadjátok magatokat, még mindig jobban
jártok, mint ha erővel verünk le benneteket, ami csak veszedelmet és szenvedést
hozna rátok.“
Miután a
követek is, a nép is hallották a hadvezérnek ezeket a hangosan mondott szavait,
megjelentették Ezékiásnak. Ez letette királyi ruházatát, zsákruhába öltözött,
ősi szokás szerint arcra borult s alázatosan imádkozott Istenhez, hogy most,
mikor már semmi más segítségben nem reménykedik, ne tagadja meg tőle
támogatását. Azután néhány barátját papok kíséretében elküldte Izaiás
prófétához és megkérte, imádkozzék Istenhez és mutasson be áldozatot
valamennyiük megmeneküléséért, hogy az Úr tegye csúffá az ellenség reménykedéseit
és könyörüljön meg a népen. A próféta így is cselekedett; Isten parancsára
bátorította a királyt és barátait s megjövendölte nekik, hogy az ellenséget
harc nélkül fogják legyőzni; azt is megjövendölte, hogy az ellenség kénytelen
lesz szégyenszemre elvonulni és abbahagyni mostani hencegését. Az Isten
gondoskodik róla, hogy ellenségei elpusztulja-
nak. Azt is megjövendölte, hogy Szennácherib asszír király
egyiptomi hadjárata kudarcot vall, ő maga hazajövet kard által pusztul el.
Ezidőtájt az asszír király is írt levelet Ezékiásnak,
amelyben esztelennek nevezte, ha azt hiszi, hogy uralmától megmenekülhet,
hiszen ő már rengeteg hatalmas népet leigázott. Aztán megfenyegette őt és
népét, hogy fogságba hurcolja és megöleti, ha nem nyitják ki a kapukat és nem
engedik be hadseregét szépszerével Jeruzsálembe. Azonban Ezékiást ez a levél
sem csüggesztette el, mert Istenbe vetette reményét; tehát összehajtogatta az
írást és letette a templomban. Mikor megint imádkozott, hogy Isten vegye
pártfogásába a várost és a népet, Izaiás próféta hirdette neki, hogy imádsága
meghallgatásra talált; az asszír király abbahagyja az ostromot és többé nem
fogja háborgatni, a nép pedig békében művelheti földjét és bátran intézheti
ügyes-bajos dolgait. Kevéssel utóbb az asszír király, aki Egyiptomban Kudarcot
vallott, dolgavégezetlenül hazatért, még pedig a következő okból: Pelusium
ostromához nagyon hosszú időre volt szükség. Miután a sáncot, amelyet a
várfallal szemben hányatott, már kellő magasságra huzattá fel és éppen el akarta
kezdeni az ostromot, meghallotta, hogy Táráka etióp király nagy hadsereggel
segítségükre akar sietni az egyiptomiaknak, és pedig úgy, hogy átvonul a pusztán
és váratlanul betör az aisszírek országába. Emiatt Szennácherib annyira
meghökkent, hogy Pelusium ostromát abbahagyta és dolgavégezetlenül elvonult.
Erről a Szennácherib királyról beszéli Herodotos, történelme második könyvében,
hogy megtámadta az egyiptomi királyt, aki Hephaistos papja volt, és Pelusiumot
ostrom alá fogta, de az ostromot abbahagyta, még pedig a következő okból: az
egyiptomiak papja imádkozott Istenhez és az meghallgatta könyörgését és kemény
csapással sújtotta az arabokat. De téved Herodotos, mikor „arab“ királyt mond
„asszír" király helyett. Azután így folytatja: Rengeteg egér egyetlen egy
éjszaka szétrágta az ásszírek nyilait és egyéb fegyvereit s ezért a király
kénytelen volt visszavonni hadseregét Pelusiumtól, mert nem voltak nyilai.
Herodotos így mondja el ezt a történetet. Berosus is megemlíti chaldaeai
történelmében Szennácherib királyt, hogy az asszíreken uralkodott és egész
Ázsiát haddal támadta meg, és ezt mondja róla:
Midőn Szennácherib az egyiptomi hadjáratból visszatért
Jeruzsálem alá, látta, hogy a Rábsáké vezérlete alatt Ott hagyott csapatokat
dögvész tizedeli. Az első éjjel, amikor ezekkel a csapatokkal folytatta az
ostromot, a járvány száznyolcvanötezér embert
Ölt meg hadseregében, vezéreikkel és századosaikkal együtt.
Ez a csapás megrémítette és szörnyű aggodalommal töltötte el. Mert attól
tartott, hogy egész hadserege elpusztul; tehát serege maradványaival
visszasietett székvárosába, Ninivébe. De már csak rövid ideig élt, mert
legidősebb két fia, Ádrámelek és Szárászár meggyilkolta tulajdon templomában,
amelynek Neszrok a neve. Az atyagyilkosság miatt a két fiút a polgárok
kikergették a városból, mire ezek Arméniába menekültek, Szennácherib trónját
pedig Ászgrháddon foglalta el. így végződött az asszírek hadjárata Jeruzsálem
ellen.
. ;
\ 2. FEJEZET
Ezékiás
megbetegszik, de Isten visszaadja egészségét és
meghosszabbítja életét
Ezékiás, aki oly váratlanul megszabadult rettegésétől, az
egész néppel együtt hálaáldozatot mutatott be Istennek. Mert jól tudta, hogy
semmi más ok nem bírta rá az ellenséget arra, hogy elvonuljon Jeruzsálem alól,
csak az a segítség, amelyet Isten küldött neki. Tehát nagy buzgalommal és
odaadással ápolta Isten szolgálatát. Azonban nem sokkal utóbb súlyos betegségbe
esett, úgy hogy gyógyulása felől az orvosok tanácstalanok voltak, s a beteg
maga< és barátai is már minden reményről lemondottak. A betegséget még
emésztő bánat is tetézte, mert a király arra gondolt, hogy nincsenek gyermekei
és házát örökös nélkül, trónját pedig utód nélkül kénytelen itt hagyni. Ez a
gondolat nagyon elszomorította, tehát imádkozott Istenhez, hosszabítsa meg életét,
amíg utódai nem születnek és ne szólítsa el az életből előbb, csak akkor, ha
már atya lesz. Az Úr csakugyan megkönyörüit rajta és teljesítette kérését, mert
halála miatt nem azért bánkódott, mivel emiatt elvesztené a királyságot, hanem
csak azért, mert nem hagyott volna utódot maga után. Isten tehát Izaiás próféta
útján hirdette neki, hogy három nap múlva szűnik betegsége s meggyógyulása
után még tizenöt évig él és gyermekei is születnek. Mikor a próféta ezt
hirdette neki, a király nem hitt szavainak, mert nagyon súlyos beteg volt, és
mert valószínűtlen is volt a jövendölés és Izaiástól csodajelet kívánt
jövendölésének és isteni küldetésének hitelesítésére, mert mindaz, ami
hihetetlen és reménytelen, ilyen bizonyítékokkal hitelesíthető. Mikor most a
próféta megkérdezte, milyen jelet kíván, Ezékiás azt kívánta, hogy a nap,
amelynek árnyékvonala már tíz fokot haladt az óra-
lapon, menjen megint vissza, úgy hogy az árnyékvonal
kénytelen legyen még egyszer megtenni ugyanazt az utat. A próféta kérte Istent,
hogy adja meg ezt a jelet a királynak, mire Ezékiás kíván- «sága azonnal
teljesült is. Akkor azután megszűnt a betegség s ő elment a templomba,
imádkozott Istenhez és hódolt neki.
Ebben az időben a médek elpusztították az asszírok birodalmát,
amiről majd később fogok beszélni. A babyloniak királya Báládán pedig követeket
küldött ajándékokkal Ezékiáshoz s kérte, kössön vele baráti és szövetségi
szerződést. A király szívesen fogadta a követeket, fényesen megvendégelte,
megmutatta nekik kincseit és fegyvertárát, valamint rengeteg drágakövét és
aranyát és ajándékokkal megrakva visszaküldte őket Báládánhoz. Ekkor Izaiás
próféta elment hozzá és megkérdezte, honnan jöttek a követek; a király azt
felelte, hogy a babyloni királytól jöttek s ő mindent megmutatott nekik, hadd
lássák, milyen gazdag és hatalmas és hadd mondják el királyuknak. Erre a
próféta így felelt: „Tudd meg, hogy hamarosan Babylonba hurcolják kincseidet és
utódaidat heréitekké teszik s majd mint rabszolgák szolgálnak a babyloni
királynak. Mert ezt nyilatkoztatta ki nekem Isten.“ Ezékiás nagyon
elszomorodott ezen és azt mondta rá, hogy nagyon szeretné megkímélni népét
ettől a szerencsétlenségtől. Mivel azonban Isten végzései megváltoztathatatlanok,
kérte, hogy legalább addig élvezhessen országa békét, ameddig ő él. Berosus is
említi Báládán babyloni királyt. Izaiás prófétát Isten lelke töltötte be és
hajt- hatatlanul szerette az igazságot; abban a meggyőződésben, hogy a
legcsekélyebb valótlanságot sem mondja, minden jövendölését feljegyezte, hogy a
későbbi nemzedékek ezeket majd a beteljesülésből ítélhessék meg. Nem ő volt az
egyetlen ilyen próféta: rajta kívül még tizenkét más próféta is megtette
ugyanazt és a legcsekélyebb dolog is az ő jövendölésük szerint történik. De
majd később még külön-külön beszélek ezekről.
Ezékiás utódja, Mánássze, a
fogságban megtér az igaz Istenhez és visszakerül trónjára
Miután Ezékiás az imént említett időt teljes békében
leélte, ötvennégyéves korában, huszonkilencévi uralkodás után meghalt. Utóda
Mánássze, akit Ábia jeruzsálemi asszony szült neki, elfajzott atyja
erkölcseitől s éppen ellenkező módon élt, mert minden
gonoszságot elkövetett és minden istentelenségben megfetrengett.
Utánozta az izraeliták bűneit, amelyek miatt Isten azokat megsemmisítette, sőt
arra vetemedett, hogy Isten templomát, a várost és az egész országot
beszennyezte. Annyira merészkedett isten- telenségében, hogy a héberek közül az
igazakat mind meggyilkoltatta, még a prófétákat sem kímélte meg, hanem közülük
is megöletett naponta néhányat, úgy hogy Jeruzsálemben patakokban folyt a vér.
Isten haragra lobbant emiatt és prófétákat küldött a királyhoz és a néphez, és
ugyanolyan csapásokkal fenyegette meg őket, amilyenek testvéreiket, az
izraelitákat sújtották. Ezek azonban rá se hederítettek a figyelmeztetésekre,
pedig ha megfogadják, elérhették volna, hogy minden bajtól megmenekülnek. Csak
akkor látták be, hogy a próféták jóslatai igazak, amikor teljesültek.
Mivel pedig megátalkodtak ebben az életmódban, Isten a
babyloniak és chaldeusok királyát haddal küldte rájuk. Ez Júdeába vezényelte
hadseregét, elpusztíttatta az országot, Ma- hássze királyt csellel elfogatta és
elhurcoltatta, hogy azután majd kedve szerint megbüntethesse. Ekkor ismerte fel
Mánássze, mekkora csapás szakadt rá és belátta, hogy mindennek ö az oka. Tehát
imádkozott, hogy Isten indítsa szánalomra és könyörületre ellensége szívét.
Isten pedig meghallgatta ezt a könyörgést és ísy Mánásszét a babyloni
király szabadon bocsátotta, úgy hogy visz- szatérhetett országába. Miután
visszatért Jeruzsálembe, igyekezett régi vétkeinek, amelyeket szívből megbánt,
még az emlékét is eltörölni, mert most már istenfélő akart maradni. Megint
felszentelte a templomot, megtisztította a várost és egyetlen gondja volt:
hogyan hálálja meg Istennek megmenekülését és hogyan nyerje meg egész életére
az ő kegyelmét. A népet is istenfélelemre tanította, mert az belátta, mekkora
szerencsétlenség érhette volna vétkei miatt. Továbbá helyreállíttatta az oltárt
és bemutatta a Mózestől előírt törvényes áldozatokat. Miután újból rendszeresítette
a törvényes istentiszteletet, Jeruzsálem biztonságára is gondolt:
helyreállíttatta a régi falakat, újakat építtetett, magas bástyatornyokat
emelt és bőségesen ellátta a városon kívüli erődöket mindenféle élelmiszerrel
és egyéb felszereléssel. így hátralevő életét olyan istenfélelemben töltötte
el, hogy attól kezdve, amióta újra tisztelni kezdte Istent, mindenki nagyon
boldog és buzgó férfiúnak tartotta. Hatvanhétéves korában, ötvenötévi uralkodás
után halt meg és tulajdon kertjében temették el. A királyi méltóságot fia,
Ámon örökölte, aki a Jábát városából származó Mossálemettöl született.
415
Anion
és Jóslás uralkodása. Holda prófétaasszony
Anion ugyanazokba a bűnökbe süllyedt, amelyeket atyja
elkövetett ifjúkorában és nemsokára tulajdon szolgái ölték meg palotájában.
Mindössze huszonnégy évet élt és két évig uralkodott. A nép megölte gyilkosait,
Ámont atyja mellé temette és fiát, a nyolcesztendős Jósiást kiáltotta ki
királlyá, akinek anyja a Be- szekát városából származó Idika volt. Nagyon derék
és erényes ifjú volt és minden dolgában Dávid királyt vette mintaképének és
példájának. Már tizenkétéves korában különös bizonyságát adta jámborságának és
igazságosságának. Mert megtérítette a népet, rávette, hogy elforduljon a
bálványoktól, amelyek egyáltalán nem istenek és térjen meg az igaz Istenhez.
És miután az elődeitől meghonosított szokásokat átvizsgálta, minden hibát
helyreigazított, mintha máris öregebb és érettebb ember volna. ■Amit jónak
talált, azt megtartotta és ahhoz igazodott. Eljárásában azonban nem csupán a
maga eszére és bölcseségére támaszkodott, hanem idősebb férfiak tanácsát és
javaslatait is meghallgatta. És sikerült is neki az állami és istentiszteleti
ügyek intézésében mindent a legjobban elrendeznie, mert elődeinek rossz intézkedéseit
nemcsak nem tartotta meg, hanem úgyszólván egészen kitörölte, az emlékezetből.
Mert személyesen járta be a várost és az egész országot, elpusztíttatta az
idegen isteneknek szentelt ligeteket, feldöntette oltáraikat és az elődeitől
adományozott fogadalmi ajándékokat megvetéssel eltávolíttatta. Ily módon
visszatérítette a népet az igaz Isten tiszteletére s oltárán ismét eledeláldozatokat
és egészen elégő áldozatokat mulattatott be. Bírákat és felügyelőket is
nevezett ki, akiknek kötelességük volt mindenkire felügyelni, igazságot
szolgáltatni, akár még az életük árán is. Továbbá hírnököket küldött szét egész
országába és kihir- dettette, hogy mindenki adakozzék, jószándéka és tehetsége
szerint, aranyat és ezüstöt a templom helyreállítására. És mikor a
pénzadományok együtt voltak, a templomnak és a helyreállítására szükséges
intézkedéseknek gondját Máászia városparancsnokra, Sáfán levéltárosra, Johát
jegyzőre és Helkiás főpapra bízta. Ezek haladéktalanul építőmestereket hozattak
és minden elvehet, ami a helyreállításhoz szükséges és rögtön munkához is
láttak. És a helyreállított templom hamarosan hirdette a király jámborságát.
Időközben a király elérte tizennyolcadik évét és megbízta
Helkiás főpapot, hogy a megmaradt pénzből serlegeket, csészé-
két és tálakat készíttessen a szertartásokhoz s minden
aranyat és ezüstöt, ami még megvan a templomkincsben, ugyancsak ilyen edények
elkészítésére fordítson. Midőn Helkiás főpap kihozta az aranyat, véletlenül
rábukkant Mózesnek a templomban őrzött szent könyveire és átadta Sáfán
jegyzőnek. Ez elolvasta a könyvet, elment a királyhoz, hogy jelentse:
parancsait teljesítették; ugyanekkor Mózes könyveit felolvasta neki. A király
végighallgatta és megtépte ruháját, magához hivatta Helkiás főpapot s a
jegyzőt néhány bizalmas barátjával együtt elküldte Holda prófétaasszonyhoz, a nemes
és nagyhírű Sellum feleségéhez. Megüzente neki: engesztelje ki Istent és
indítsa irgalomra, mert attól kell tartani, hogy megbünteti a népet ama
bűnökért, amelyeket ősei elkövettek Mózes törvénye ellen; elűzi őket
hazájukból, megfosztja minden javaiktól, mivel annyi ideje nem tértek már
észre. Midőn a prófétaasszony a követektől meghallotta a király megbízását,
visszaküldte őket a királyhoz azzal az üzenettel, hogy Isten máris határozott a
népről és könyörgésekkel nem lehet már megmásítani határozatát: a népet elűzik
országából, elveszíti minden birtokát, mert megszegte a parancsokat és annyi
ideje már nem tartott bűnbánatot, ámbár a próféták figyelmeztették a megtérésre
és megjövendölték, hogy bűnhődni fog gaztetteiért. Hogy tehát a nép lássa, hogy
ő az igaz Isten és prófétái nem hirdettek semmi hamisságot, ezzel a
büntetéssel sújtja a népet; azonban a király jámborságáért még elhalasztja és
csak akkor hajtja végre, ha már Jósiás elköltözött az élők sorából.
A prófétaasszony jövendölését a követek megvitték a királynak,
aki erre közelről-távolról Jeruzsálembe hivatta a papokat és levitákat és a
mindenféle korú férfiakat. Mikor mindannyian együtt voltak, először is
felolvastatta nekik a szent könyveket, azután a nép között az emelvényre lépett
és megeskette őket, hogy Istent tisztelni fogják és a törvényeket ezentúl híven
megtartják. Ezt valamennyien készségesen megfogadták és megígérték, hogy
követik a király tanácsát. Erre bemutatták az áldozatot és imádkoztak Istenhez:
legyen hozzájuk kegyelmes és könyörületes. A király megparancsolta a főpapnak,
hogy azokat a szent edényeket, amelyeket őseik a bálványoknak és idegen
isteneknek ■szenteltek s amelyek talán még a templomban vannak, hordássá ki. S
mivel még nagyon sok ilyen edény volt, valamennyit össze- hordták, elégették és
hamuját szétszórták. A bálványpapokat pedig, ha nem származtak Áron
nemzetségéből, mind meggyilkolták.
417
Miután a király Jeruzsálemben ezt végrehajtotta, országát
is
27 Flavius Josephus: A zsidók története
beutazta, mindent elpusztított, amit Jeroboám az idegen
bálványok tiszteletére berendezett és a hamis próféták csontjait eléget- tette
azon az oltáron, amelyet Jeroboám emelt. Ezt Áhiás próféta megjövendölte már a
népnek, mikor megjelent Jeroboám áldozatán és mindezt megjósolta, mint ahogy
azt is megjövendölte, hogy Dávid egyik utódja, akinek Jósiás tesz a neve,
végrehajtja mindazt, amit az imént elmondtam. így teljesedett jövendölése
háromszázhatvan év eltelte után.
a régi szokásokat mind élt, gazdag és hatalmas fejezte be:
Ezután Jósiás király elment azokhoz az izraelitákhoz is,
akiket az asszírek nem hurcoltak fogságba és rabszolgaságba és tanácsolta
nekik, hogy hagyják abba istentelen életmódjukat és az idegen istenek
tiszteletét, inkább szolgáljanak a mindenható Istennek és maradjanak hívek
hozzá. Sőt átkutattatta a házakat, falvakat és városokat is, mert gyanakodott,
hogy imitt-amott lesznek még elrejtett bálványok. Azután eltávolíttatta a
templom bejárata mellől a napisten kocsijait, amelyeket elődei állíttattak fel,
valamint minden egyéb olyan tárgyat, amelyet istentiszteletben részesítettek.
Miután ilyképpen az egész országot megtisztította, összehívta a népet
Jeruzsálembe és megülte a kovásztalan kenyerek ünnepét, amelyet pászkának is
neveznek. A népnek ő maga ajándékozta a pászka-áldozatot, harmincezer bakot és
szopós bárányt, valamint háromezer ökröt egészen elégő áldozatul. Továbbá
kaptak a papok a föemberektől pászka-ajándékul kétezerhatszáz bárányt,
ugyancsak a leviták az ö elöljáróiktól ötezer bárányt és ötszáz ökröt. S mivel
így rengeteg áldozati állatjuk volt, az áldozatokat pontosan Mózes törvénye
szerint mutatták be és a papok mind az áldozatokkal foglalatoskodtak. Ilyen
pászka-ünnepet nem ültek még a héberek Sámuel próféta ideje óta; mindent
szigorúan a törvény előírása szerint végeztek és megtartották. Ezentúl Jósiás
békében uralkodó hírében állt. Életét pedig így
Jóslás szembeszáll Nekáóval, megsebesül, meghal. Nekáó
elhurcolja Eggiptomba Jóácház királyt és Jóákimra ruházza az uralmat.
Jeremiás és Ezékiel
Nekáó egyiptomi király hadsereget toborzott és megindult az
Eufrát felé, hogy megtámadja a médeket és babyloniakat, akik az asszír
birodalmat elpusztították. Tudniillik az volt a szándéka,
hogy egész Ázsiát meghódítja. Mikor megérkezett Mágeddo
városához, amely Jósiás országában volt, ez hadseregével meg akarta
akadályozni abban, hogy országán átvonuljon. Azonban Nekáő hírnököt küldött
hozzá és azt üzente neki, hogy nem ellene vonult hadba, hanem az Eufrát felé
indul és ne ingerelje őt harcra azzal, hogy feltartóztatja előnyomulásában!
Azonban Jósiás rá se hederített Nekáó üzenetére, hanem elhatározta, hogy
minden erejével megakadályozza a király átvonulását országán. Azt hiszem, végzete
hajtotta, hogy ily módon szinte belevesse magát a pusztulásba. Mert miután
hadseregét csatarendbe állította s ő maga harckocsiján egyik szárnyról a
másikra robogott, egyiptomi nyíl eltalálta és kioltotta harci hevét. Mivel
pedig sebe nagyon fájt, visszavonulót fuvatott és azonnal Jeruzsálembe
hajtatott. Ótt sebe következtében meghalt és nagy pompával eltemették atyáinak
sírboltjába, miután harminckilenc évet élt és harmincegy évig uralkodott. A nép
nagyon meggyászolta s napokig sírt és jajgatott, Jeremiás próféta pedig
gyászéneket szerzett, amely ma is megvan. Ez a próféta megjövendölte azt a
szerencsétlenséget is, amely a várost fenyegette, sőt írásos jövendöléseket
hagyott hátra a város pusztulásáról is, ami napjainkban következett be, valamint
Babylon elfoglalásáról. De nem ő volt az egyetlen, aki ezt a népnek megjósolta,
hanem Ezékiel próféta is két könyvet írt és hagyott ránk ezekről. Mind a két
próféta papi nemzetségből származott. Jeremiás próféta Jósiás király
uralkodásának tizenharmadik évétől kezdve egészen a templom és a város
pusztulásáig Jeruzsálemben élt. Történetét majd a maga helyén mondom el.
Miután Jósiás, amint említettem, meghalt, a trónon fia,
Jóá- cház követte huszonhároméves korában; anyja a Lobna városból származó
Ámitál volt. Gyalázatos és bűnös életet élt. Midőn az egyiptomi király a
harcból visszatért, magához rendelte Jóácházt a szíriai Ernát városába,
bilincsbe verette és a királyságot bátyjára, Eliákimra ruházta, akinek a
Jóákim nevet adta, az országra pedig száz talentum ezüst és egy talentum arany
sarcot vetett ki, amit Jóákim meg is fizetett. Jóácházt magával vitte Egyiptomba,
ahol ez meg is halt. Mindössze három hónapig és tíz napig uralkodott. Jóákim
anyja az Abumából származó Zebida volt, ö maga igazságtalan és gonosz jellemű
ember volt, cseppet sem jámbor Isten iránt, cseppet sem jó az emberekhez.
Nábukodonozor
legyőzi az egyiptomi királyt, megveri a zsidókat,
megöli Jóákimot és fiát Jóákint teszi meg királynak
Jóákim uralkodásának negyedik évében Babylon trónjára egy
Nábukodonozor nevű király került, aki hamarosan nagy hadsereggel indult az
Eufrát melletti Kárkámis város ellen azzal a szándékkal, hogy Nekáó egyiptomi
királyt megtámadja, aki akkoriban egész Syriát hatalmában tartotta. Mikor Nekáó
értesült a babyloni király tervéről és hadjáratáról, maga sem maradt tétlen,
hanem nagy haderővel megindult az Eufráthoz, hogy Nábukodonozor további
előnyomulásának útját vágja, azonban a csatában vereséget szenvedett és sokezer
katonáját elvesztette, A babyloni király ezután átkelt az Eufráton és Judea
kivételével egész Syriát meghódította Pelusiumig, Uralkodásának negyedik
évében, amely Jóákim uralkodásának nyolcadik évével egybeesett/ Nábukodonozor
nagy hadsereggel megtámadta a zsidókat is és Jóákimtól adófizetést követelt s
ha vonakodnék, megfenyegette, hogy megtámadja. Jóákim megijedt ettől a
fenyegetéstől, pénzen vásárolta meg a békét és három évig fizette a rá kirótt
adót.
De mikor három év múlva hallotta, hogy az egyiptomiak
háborúra készülnek a babyloni király-ellen, megtagadta az adófizetést. Azonban
csalatkozott reményében, mert az egyiptomiak nem merték a hadjáratot
megindítani. Jeremiás próféta is naponta figyelmeztette a népet, ho,gy ne vesse
reményét balgatagon az egyiptomiakba; a várost mindenesetre elpusztítja a
babyloni király és Jóákim királyt hatalmába keríti. De szavai süket fülekre
találtak, mert meg volt írva, hogy senki sem menekülhet meg. És a nép s az
elöljárók nemcsak hogy rá sem hederítettek jövendölésére, hanem még meg is
haragudtak miatta és szemére lobbantották a prófétának, hogy mindig
szerencsétlenséget jövendöl, törvény elé hurcolták és követelték
megbüntetését. xA. bírák egy része csakugyan halálára is szavazott és csak az
öregebbek szavaztak felmentésére, mert értelmes emberek voltak; el is
bocsátották a tárgyalóteremből, gondoskodtak róla, hogy semmi baja se essék.
Mert megmagyarázták, hogy Jeremiás nem az egyetlen, aki ilyen sorsot jósol a
városnak, hanem Mikeás és már előtte is sokan jövendölték ugyanazt és az akkori
királyok emiatt mégsem bántották a prófétákat, hanem tisztelték őket, mint
Isten küldötteit. Sikerült is neki ezekkel a szavaival meg-
nyugtatni a népet, úgy hogy végül Jeremiást a neki szánt
büntetés alól felmentették. A próféta pedig feljegyezte valamennyi
jövendölését és Jóákim uralkodásának ötödik évében, a kilencedik hónapban fel
is olvasta a népnek, mikor böjtöltek és a templomban összegyülekeztek. A
könyvben pedig meg volt írva az a sors, amely a várost, a templomot és a népet
fenyegette? Mikor a főemberek végighallgatták, elvették tőle a könyvet s
megparancsolták neki és íródeákjának, Baruchnak, hogy távozzanak és ne is
árulják el, hogy hová mennek, a könyvet pedig átadták a királynak. Ez barátai
jelenlétében megparancsolta a jegyzőnek, hogy vegye át a könyvet és olvassa
fel. Mikor meghallotta, mi van benne, haragra lobbant, szétszaggatta a könyvet
és tűzre dobta, egyúttal pedig megparancsolta, hogy keressék meg Jeremiást és
Baruchot és vezessék elő, hogy megbüntethesse őket. De azok már elmenekültek
haragja elől.
Mikor kevéssel utóbb a babyloni király haddal jött,
Jóákimot a jövendölések miatt olyan rémület szállta meg, hogy a királyt
beengedte, abban a reményben, hogy semmi baja sem történik. Tehát nem zárta be
előtte a kapukat, nem is szervezkedett ellenállásra. A babyloni király azonban
megszegte ígéretét s mikor a városba bevonult, a legszebb és legerősebb
jeruzsálemi ifjakat Jóákim királlyal együtt kivégeztette, majd megparancsolta,
hogy Jóákim holttestét dobják ki ia városból, s megtiltotta, hogy eltemessék.
A város és az ország királyává fiát Jóákint nevezte ki, azután pedig a nép
főembereit, körülbelül háromezer embert, magával hurcolta a fogságba,
Babylonba, köztük Ezékiel prófétát is, aki akkor még gyermek volt. így halt meg
Jóákim király, miután harminchat évet élt és tizenegy évig uralkodott. Utóda
Jóákin, akinek anyja Nohesta jeruzsálemi asszony volt, három hónapig és tíz
napig uralkodott.
A babyloni király megbánja, hogy Jóákint tette királlyá,
elhurcolja Babylonba és átadja az uralmat Szedekiásnak. Ez szövetséget kötött
az egyiptomiakkal, de ezeket a babyloni király megverte. Jeremiás sorsa
De a babyloni király hamarosan megbánta, hogy Jóákinra
ruházta a királyi méltóságot. Tudniillik attól tartott, hogy ez, ■bosszúból
atyja meggyilkolásáért, majd fellázítja ellene az or-
421
szágot. Ezért hadsereget küldött, hogy Jóákint vegyék
ostrom alá Jeruzsálemben. Jóákin pedig, aki derék és igaz jellemű emT bér
volt, nem tűrhette, hogy a város veszedelembe kerüljön őmiatta; ezért anyját és
egyéb rokonait túszokul átadta a babyloni király hozzá küldött hadvezéreinek,
miután a vezérek esküvel nyugtatták meg, hogy sem a városnak, sem a túszoknak
nem lesz semmi bántódásuk. Azonban egy esztendeig sem tartották meg az esküt s
maga a babyloni király szegte meg, mikor levélben megparancsolta
hadvezéreinek, hogy a városban levő fiatalemberéket és iparosokat, körülbelül
10.832 embert bilincseljék meg és mint foglyokat vigyék hozzá, hasonlóképpen
magát Jóákint is anyjával és főembereivel együtt. Miután megérkeztek, börtönbe
vettette őket, királlyá pedig Jóákin nagybátyját, Szedekiást tette meg, miután
esküvel kötelezte, hogy országa megmaradt hűségében, nem lázadozik és nem
barátkozik az egyiptomiakkal.
Szedekiás huszonegyéves korában kezdett uralkodni. Édestestvére
volt Jóákimnak, megvetette az igazságot és a fegyelmet. A környeztében levő
férfiak is mind istentelenek voltak, maga a nép is kényére-kedvére
garázdálkodott. Ezért Jeremiás próféta gyakran elment a királyhoz, Istenre
hivatkozott és megparancsolta, hogy térjen az igaz útra és hagyja abba
istentelenkedését és törvényszegéseit. Ne hallgasson a főemberekre, mert azok
között vannak a legnagyobb gonosztevők, sem a hamis és hazug prófétákra, hogy a
babyloniak még csak ostromolni sem fogják a várost, vagy hogy az egyiptomiak
majd megtámadják a babyloni királyt és megverhetik, mert mindez hazugság és
sohasem teljesül. Szedekiás ugyan belátta, hogy a prófétának" igaza van és
hogy csak az ő érdekében és az ő javára hirdeti a színigazságot, de barátai
megint elcsavarták a fejét és a próféta szavait a maguk szájaíze szerint
magyarázták. Ezékiel is megjövendölte Babylonban a népet fenyegető
szerencsétlenséget, feljegyezte jövendöléseit és elküldte Jeruzsálembe.
Szedekiás azonban egyik prófétának sem hitt, még pedig a következő okból: a
próféták megegyeztek ugyan abban, hogy a várost majd elfoglalják és Szedekiást
elfogják, azonban Ezékiel tovább úgy jövendölt, hogy Szedekiás nem látja meg
Babylont, viszont Jeremiás azt állította, hogy a babyloni király bilincsekben
odahurcolja. Mivel tehát ebben eltértek, a többit sem volt hajlandó elhinni,
ami jövendöléseikben megegyezett; szóval egyiknek sem hitt. Mindazonáltal
minden beteljesedett, amit megjövendöltek, mint annakidején majd elmondom.
Miután Szedekiás a babyloni királlyal kötött szövetséget
nyolc évig megtartotta, elpártolt tőle és az egyiptomiakhoz csatlakozott,
abban a reményben, hogy velük együtt megverheti a babyloniakat. Mikor a
babyloni király erről értesült, haddal indult ellene, elpusztította országát,
elfoglalta megerősített városait és fekészült Jeruzsálem osromára. Mikor az
egyiptomi király hallotta, hogy milyen szorult helyzetbe került szövetségese,
Szedekiás, nagy sereggel indult Júdeába, hogy felmentse Jeruzsálemet. Erre a
babyloni király elvonult Jeruzsálem alól, az egyiptomiak ellen indult és
megütközött velük. Meg is szalasztotta őket és kikergette egész Syriából. Amint
az egyiptomi király elvonult Jeruzsálem alól, a hamis próféták félrevezették
Szedekiást: azt jósolták neki, hogy a babyloni király nem támadja meg újra
népét, nem is hurcolja el őket országukból Babylonba, hanem a foglyok is
visszatérnek onnan a templomi edényekkel együtt, amelyeket a babyloni király a
szentélyből elrabolt. Jeremiás pedig odalépett közéjük és éppen ennek az ellenkezőjét
hirdette, mert az igazsághoz híven azt jövendölte, hogy helytelenül
cselekszenek és megcsalják a királyt, mert az egyiptomiakkal kötött szövetség
nem válik javukra, mivel a babyloni király megveri őket, azután Jeruzsálem
ellen vonul, ostrom alá veszi a népet, kiéhezteti, azokat pedig, akik életben
maradtak, fogságba hurcolja, minden vagyonukat elrabolja, a templomot kifosztja
és felgyújtja és a várost földig rombolja. „Mi pedig neki és utódainak hetven
évig fogunk szolgálni. Ennek az időnek eltelte után a perzsák és médek
megszabadítanak a rabságból, mert véget vetnek a babyloniak uralmának. Visszaengednek
bennünket ebbe az országba, újra felépítjük a templomot és helyreállítjuk
Jeruzsálemet/4 Jeremiásnak e szavait a legtöbben elhitték; azonban a
főemberek és az istentelenek kigúnyolták, mintha bolond volna. Midőn vissza
akart menni szülővárosába, Ánátótba, amely húsz stadionnyira van
Jeruzsálemtől, megállította az egyik elöljáró és szemére vetette, hogy át akar
szökni a babyloniakhoz. A próféta azt mondta rá, hogy ez hazugság és
kijelentette, hogy csak szülővárosába akar visszatérni. De amaz megragadta, a
hatóság elé hurcolta és átadta a bíróságnak; ott minden elképzelhető kínzással
meggyötörték és börtönbe vetették. Ott sínylődött hosszú ideig és ártatlanul
elszenvedte mindazt, amit említettünk.
Azonban Szedekiás uralkodásának kilencedik évében, még
pedig a tizedik hónap tizedik napján a babyloni király csapatai-
val megint Jeruzsálem ellen vonult, körülzárta a várost és
tizennyolc hónapig minden erejének megfeszítésével ostromolta. Egyúttal
Jeruzsálemet éhínség és dögvész is sanyargatta, a két legnagyobb
szerencsétlenség, ami ostromlott várost sújthat. Ezek a csapások irtózatosan
dühöngtek. De közben Jeremiás próféta sem hallgatott, ámbár börtönben senyvedt,
hanem hangos szóval intette a népet: nyissa ki a kapukat és bocsássa be a babyloni
királyt. Ha ezt megteszik, valamennyien megmenekülnek, különben pedig mind
elpusztulnak. Megjövendölte, hogy mindenki, aki a városban marad, vagy
éhínségtől fog elpusztulni, vagy az ellenség kardjától és csak az menekülhet
meg a haláltól, aki átszökik az ellenséghez. De a főemberek még ebben a
helyzetben sem hallgattak szavaira, hanem haragjukban feljelentették a királynál
és bepanaszolták, hogy bolond, aki elcsüggeszti őket és szerencsétlen
jövendöléseivel megbénítja a nép buzgalmát és bizalmát. Mert a nép hajlandó
királyáért és hazájáért minden veszedelemmel szembeszállni, a próféta pedig
makacsul arra buzdítja, hogy szökjék át az ellenséghez, mert a várost
elfoglalják és elpusztítják.
A király jóindulatú és igazságos ember volt és ezért nem lehetett
rávenni, hogy személyesen járjon el a próféta ellen, azonban, hogy ebben a
válságos helyzetben ne kelljen ujjat húznia a főemberekkel, átadta nekik
Jeremiást, hogy kényük- kedvük szerint bánjanak el vele. Mihelyt megkapták a
királytól az engedélyt, benyomultak a börtönbe, megragadták, kihurcolták
onnan, kötelekre kötötték és leeresztették egy pöcegödörbe, hoigy belefojtsák.
Jeremiás nyakig süllyedt a szennybe s már- már megfulladt. Azonban időközben a
király egyik szolgája, aki etiópiai születésű volt és a királynak akkor igen
kedvelt embere, jelentette neki a próféta megkínoztatását és elmondta, hogy barátai
és az előkelők a prófétát sokkal kegyetlenebbül akarják megölni, mint ha a
börtönben halt volna meg. A király ennek hallatára megbánta, hogy a prófétát a
főemberek hatalmába adta, megparancsolta az etiópiainak, hogy vegyen maga mellé
'harminc királyi szolgát, kötelekkel és minden egyébbel, ami a próféta
megmentéséhez szükséges és húzza ki a gödörből Jeremiást olyan gyorsan, amint
csak lehet. Az etiópiai így cselekedett, kihúzta a szennyből a prófétát és
szabadon bocsátotta.
Ezután a király titokban magához hivatta és megkérdezte,
vájjon akar-e közölni vele valamit Isten nevében és van-e valami mondanivalója
ebben a helyzetben. Jeremiás azt felelte neki,
hogy volna mondanivalója, de a király úgy
sem hiszi el. „Mint ahogy nem adtak hitelt barátaid sem az én jövendöléseimnek,
hanem mint valami gonosztevőt, meg akartak gyilkolni. Hol vannak most azok,
akik azt hazudták nektek, hogy a babyloni király nem kezd új háborút ellenetek?
Én bizony félek megmondani neked az igazságot, mert ha meghallod, bizonyosan
kivégeztetsz." De mikor a király esküvel megígérte, hogy sem ki nem
végezteti, sem pedig a főembereknek nem szó,gáltatja ki, a próféta
nekibátoirodott és azt tanácsolta, hogy adja át a várost a babyloniaknak.
Hozzátette még, hogy Isten sugallatára adja neki ezt a figyelmeztetést, ha a
fenyegető veszedelemtől meg akar menekülni és nem akarja, hogy a várost földig
rombolják, a templomot pedig tűz eméssze el, máskülönben ő lesz az oka, ha
ekkora szerencsétlenség szakad rá és alattvalóira. A király azt felelte, hogy
szívesen követi tanácsát, meirt ez az ő érdeke is, de attól tart, hogy azok,
akik népéből átszöknek a babyloniak- hoz, majd hamis vádakat emelnek ellene az
ellenséges királynál és akkor neki meg kell halnia. Azonban a próféta
bátorította és kérte, hogy ne aggodalmaskodjék alaptalanul; mert ha átadja a
várost a bayloniaknak, sem asszonyainak, sem gyermekeinek nem esik bántódásuk
és a templom is sértetlen marad. Erre a király elbocsátotta Jeremiást s még
lelkére kötötte, hogy senkinek se áruja el szándékát és a főembereknek se
említsen felőle semmit, ha azok esetleg meghallják, hogy a királynál járt és
faggatják, hogy miről beszélgetett vele. Inkább vágja ki magát azzal, hogy
kérte a királyt: ne vesse őt börtönbe és bilincsbe. Csakugyan Jeremiás ezzel
le is rázta a kíváncsiskodókat, akik felkeresték és faggatták, hogy ugyan
miről is tanácskozott a királlyal. Tehát ilyen értelemben felelt nekik.
A babyloni király elfoglalja
Jeruzsálemet, porrá égeti a templomot és a város lakosait Szedekiással együtt
Babylonba hurcolja. A főpapok névsora a királyok korában
Eközben a babyloni király minden ereje megfeszítésével
makacsul folytatta Jeruzsálem ostromát. Magas sáncokon tornyokat építtetett és
lekergette a falakról a védőket. Ezenfelül köröskörül rengeteg sáncot
hányatott, amelyik épp oly magasak voltak, mint a városfal. De az ostromlottak is
szívósan és bátran védekeztek és sem az éhínség, sem a
dögvész nem törte meg őket s ámbár mind a két csapás keményen szorongatta a
várost, a háború borzalmait erős lélekkel viselték és az ellenség ravaszkodásai
és ostromgépei sem csüggesztették el őket, inkább maguk,
is mindenütt
ostromgépeket állítottak fel. így azután a babyloniak és a jeruzsálemiek
valósággal versenyeztek, hogy melyikük ügyesebb és
leleményesebb: az egyik fél minden erejét megfeszítette, hogy hatalmába kerítse
a várost, a másik pedig úgy igyekezett kivágni magát, hogy fáradhatatlanul
építette a védőműveket az ellenség ostrommüvei ellen.
Tizennyolc hónapig tartott ez így, míg végül is az ostromlottak többsége
áldozatul esett az éhínségnek és a lövedékeknek, amelyeket az ostromtornyokból
zúdított
rájuk az ellenség.
Végül a város Szedekiás uralkodásának
tizennegvedik évében, a negyedik hónap kilencedik napján elesett. A várost a babyloni hadvezérek vették
be, akikre Nabukodonozor az ostromot bízta, mivel
maga ekkoriban Reblata városban tartózkodott. Ha valakit érdekel, kik voltak
ezek a hadvezérek, akik Jeruzsálemet elfoglalták és elpusztították, íme:
Nergellasszár, Aremma, Semegár, Nabuszár és Karamszár.
Mikor a város éjféltájban az ellenség kezére került, a vezérek benyomultak a templomba s erre a hírre Szedekiás király, asszonyaival, gyermekeivel,
a vezérékkel és barátaival szűk és meredek szakadékokon át kimenekült a városból a
pusztába. De néhány szökevény jelentette ezt a babyloniaknak s ezek hajnalban
kivonultak üldö- 1 zésére,
utói is érték Jerichó alatt és körülvették. Mikor barátai és
vezérei, akik Szedekiással együtt
menekültek, látták az ellenséget közeledni, mind cserbenhagyták és szétszóródtak ki
erre, ki arra és mind csak a maga bőrét mentette. Erre
a királyt, azzal a néhány emberrel, aki kitartott mellette, foglyul ejtették
feleségével és gyermekeivel együtt s a babyloni király elé vezették.
Nabukodonozor azzal kezdte, hogy elnevezte gonosztevőnek és szószegőnek, mivel
nem tartotta meg ígéretét, hogy az országot megtartja a babyloniak hűségében.
Szemére lobbantotta hálátlanságát is, mert Szedekiás
a királyságot mégis csak tőle kapta, — hiszen ő vette el Jóákintól, —- most
pedig visszaélt hatalmával jótevője ellen. „De a mindenható Isten, — tette hozzá ■— aki haragszik rád életmódod miatt, most kezembe adott téged.“ Miután így
beszélt Szedekiáshoz, megparancsolta, hogy fiait és barátait és a többi
foglyokat a király szemeláttára öljék le, Sze- dekiást magát pedig
megvakíttatta és bilincsbe verve útnak indította Babylonba. így teljesedtek be
Jeremiás és Ezékiel jövendölései. Mert Jeremiás jövendölése szerint fogolyként
a babyloni király elé vezették és személyesen beszélt vele, Babylont azonban,
ámbár odahurcolták, nem látta meg, mivel megvakították, mint ahogy Ezékiel
próféta megjövendölte.
Mindezt azért mondtam el, mert alkalmas
arra, hogy megmutassa Isten bölcseségét azoknak, akik még nem ismerik. Mert
változatosan és sokféle módon, de a maga idején beteljesít mindent és az
elháríthatatlan jövendőt előre megmondja, — és hogy megmutassa az emberek
tudatlanságát és hiszékenységét, ami miatt nem láthatják előre a jövendőt és
vakon rohannak vesztükbe, anélkül, hogy módjukban volna megmenekülni a veszedelemtől.
így pusztultak el a Dávid nemzetségéből
való királyok, ösz- szesen huszonegyen, akik Szedekiás haláláig együttvéve
ötszáz- tizennégy évig, hat hónapig és tíz napig uralkodtak. Az első király,
Saul, aki nem ebből a nemzetségből származott, húsz évig uralkodott.
Ezután a babyloni király hadvezérét,
Nábuzárdánt, Jeruzsálembe küldte azzal a megbízással, hogy dúlja fel a
templomot, gyújtsa fel a szentélyt és a királyi palotát, rombolja földig a
várost és hurcolja Babylonba a népet. Nábuzárdán tehát Szedekiás uralkodásának
tizenegyedik évében Jeruzsálembe érkezett, feldúlta a templomot, elrabolta
Isten arany és ezüst edényeit, a Salamontól felszentelt hatalmas „öntött
tengert", az oszlopfős rézoszlopokat, az aranyasztalokat és mécstartókat.
Miután mindezt kihor- datta, a templomot felgyújtatta, Szedekiás uralkodásának
tizenegyedik, Nábukodonozor uralkodásának tizennyolcadik évében, az ötödik
hónap első napján. Azután felgyújtatta a királyi palotát is és elpusztíttatta a
várost. A templom hetvennégy évvel, hat hónappal és tíz nappal felépítése után
égett le, ezerhatvankét évvel, hat hónappal és tíz nappal az egyiptomi
kivonulás után, ezer- kilencszázötvenhét évvel, hat hónappal és tíz nappal a
vízözön után és háromezerötszáz tizenhárom évvel, hat hónappal és tíz nappal
Adám teremtése után. Miután a babyloni hadvezér Jeruzsálemet földig
elpusztította és a népet elhurcolta, Szávája főpapot, Szofóniás másodpapot, az
előkelőkből választott három templomi ajtónállót, a heréltet, aki a testőrök
parancsnoka volt, továbbá Szedekiás hét barátját, íródeákját és hatvan vezérét
elfogták s az elrablott templomi szerekkel együtt a Szíriái Reblatába
hurcolták a király elé. Ez a főpapot és a jóembereket lefejeztette, a többi foglyot pedig
Szedekiással együtt maga vitte Babylonba. Ezenfelül elhurcolta az első papot,
Jószedeket is, a Szíriái Reblatá- ban megölt s már említett Szárúja főpap fiát.
Miután így rendre előadtam a királyok származását, viselt dolgaikat,
valamint életkorukat és urakodásuk évszámát, most szükségesnek tartom még
felsorolni a főpapok neveit. A Salamontól épített templom első főpapja Szádok
volt. Ebben a méltóságban sorra követték őt: fia, Áchimáász, ezt Ázáriás, ezt
Jórám, ezt Jesua, ezt Ászon, ezt Fádája, továbbá Szuf, Jóéi, Jóátán, Uria, Ner,
Odúja, Sallum, Helkiás, Szárúja és végül Jószedek, akit a babyloni fogságba
hurcoltak. A főpapi méltóság mindig apáról fiúra szállt.
Miután Nábukodonozor visszatért Babylonba, Szedekiást élete fogytáig
börtönben tartotta, halála után azonban nagy pompával eltemettette. Azután a
jeruzsálemi templomból elrabolt tárgyakat a maga bálványisteneinek szentelte, a
népet letelepítette babyloni földön és a főpapról levétette bilincseit.
Nábuzárdán az otthon maradt zsidók
elöljárójául Godoliást teszi: ezt Izmáéi meggyilkolja. Johánán menekülésre
kényszeríti Izmáéit és a néppel Egyiptomba vonul. De Nábukodonozor haddal indul
Egyiptom ellen és az ottani zsidókat Babylonba hurcolja fogságba
Miután Nábuzárdán a zsidó népet fogságba hurcolta, a szegényeket és a
szökevényeket visszaengedte hazájukba és Áhikámnak, egy nemes, igaz és derék
zsidó férfiúnak a fiát, Godoliást rendelte elöljárójukul. Megparancsolta nekik,
hogy műveljék meg a földet és a termésből a királynak megszabott adót
fizessenek, Jeremiás prófétát pedig a fogságból magához hivatta s igyekezett
rávenni, hogy vele együtt menjen Babylonba, mert a király megparancsolta, hogy
minden kívánságát teljesíteni kell: ha nem akar vele menni, akkor mondja meg,
hol szándékozik megtelepedni, hogy ezt írásban jelentse a királynak. A próféta
pedig sem vele menni nem akart, sem máshol letelepedni, hanem inkább azt
választotta, hogy ott marad szülővárosa romjain és nyomorult törmelékein.
Mikor a hadvezér meghallotta ezt a kívánságát, meghagyta Godoliásnak: gondoskodjék
róla, hogy teljesítse minden kívánságát, aztán pedig el-
halmozta ajándékokkal a prófétát és
útjára engedte. Jeremiás Mászfa városában telepedett le és megkérte
Nábuzárdánt, hogy bocsássa szabadon tanítványát, Baruchot, Ner fiát, aki
előkelő családból származott és különösen járatos volt a héber nyelvben.
Miután Nábuzárdán megtette ezeket az
intézkedéseket, visz- szatért Babylonba. Midőn azok, akik az ostrom alatt
Jeruzsálemből elmenekültek és az egész országban szétszóródtak, meghallották,
hogy a babyloniak elvonultak és csak néhány zsidót hagytak hátra a föld
megművelésére, mindenfelől összesereglettek Mászfába Godoliáshoz. Vezetőjük
Johanán volt, Fáree fia, továbbá Jezoniás, Szárája és mások. Köztük volt még a
királyi nemzetségből származó Izmáéi, egyébként istentelen és elvetemedett ember,
aki Jeruzsálem ostroma alatt Bááliszhoz, az ámmoni- ták királyához menekült és
mostanig nála is lakott. Ezeknek Godoliás azt tanácsolta, hogy maradjanak
mellette és egyáltalán ne féljenek a babyloniaktól; mert ha a földet
megművelik, semmi bajuk sem esik. Ezt esküvel is megerősítette és hozzátette:
tekintsék őt védelmezőjüknek, mert szívesen segítségükre siet, ha bajba
kerülnének.-Még azt a tanácsot adta nekik, hogy telepedjenek le bármelyik
városban, építsék fel újra és műveljék meg a földet, s megmondta, hogy idejében
lássák el magukat gabonával, borral és olajjal, hogy télen majd ne
szenvedjenek Ínséget. Azután elbocsátott mindenkit a maga lakóhelyére.
Midőn a Judeával szomszédos népekhez
eljutott az a hír, hogy Godoliás a visszatért menekülteket nagy szívességgel fogadta
és a babyloni királynak fizetendő adó fejében földet adott nekik megművelésre,
közülük is sokan tódúltak Godoliáshoz és művelték a földet. Johánán és a többi
vezér, akik látták Godoliás békés uralkodását, valamint jóságát és emberséges
érzületét, nagyon megszerették és közölték vele, hogy Báálisz, az ámmoniták
királya, ide akarja küldeni Izmáéit, hogy őt titokban és csellel eltegye láb
alól és Izmáéit tegye meg az izraeliiák királyának, mivel királyi nemzetségből
származik; de Godoliás megmenekülhet ettől a cselvetéstől, ha megengedi nekik,
hogy Izmáéit titokban meggyilkolják; mert attól tartanak, hogy ha sikerül
Izmaelnek őt megölnie, az izraelita népnek még a maradéka is elpusztul. De
Godoliás azt felelte nekik: nem hiheti, hogy ez az ember, akit elhalmozott
jótéteményeivel, ilyen alattomos merényletet tervezne ellene. Lehetetlen, hogy
valaki, aki Ínségében minden elképzelhető támogatást megkapott tőle, ilyen
hálátlan legyen jótevője iránt és az életére törjön, holott ő maga már azt is
bűnnek érezné, ha nem mentené meg Izmáéit attól az orvtámadástól,
430
amelyet barátai terveznek ellene. De ha
alaposak volnának az aggodalmaik, akkor is inkább azt akarja, hogy Izmáéi ölje
meg őt, mintsem hogy ő öljön meg egy embert, aki nála keresett menedéket és az
életét úgyszólván az ő kezébe adta.
Mivel Jóhánán és a többi főember
sehogysem tudta meggyőzni Godoliást, eltávoztak tőle. Harminc nap múlva Izmáéi
tíz férfi társaságában megérkezett Mászfába Godoliáshoz, aki pompásan
megvendégelte és megajándékozta őket, azonban a lakománál megrészegedett.
Mikor Izmáéi észrevette, hogy a házigazda a bor mámorában elvesztette
öntudatát és elaludt, hirtelen felkelt az asztaltól barátaival együtt és
Godoliást s vendégeit legyilkolta. És ámbár éjszaka volt, kisietett s a
városban levő zsidókat, valamint a babyloniaktól odahelyezett helyőrséget le-
kaszaboltatta. Másnap vidékről nyolcvan ember jött ajándékokkal Godoliáshoz,
mert még nem tudtak arról, hogy meggyilkolták. Mikor Izmáéi meglátta őket,
betessékelte mintegy Godoliáshoz, aztán bezáratta a kapukat és agyonverette
őket, holttestüket pedig Ynély gödörbe dobatta, hogy senki meg ne lássa. A
nyolcvan ember közül csak azok menekültek meg, akik kérték, hogy ne
gyilkoltassa meg őket addig, míg ki nem szolgáltatták neki a földjükön
elrejtett edényeket, ruhákat és gabonakészleteket. Izmáéi ezzel a feltétellel
meghagyta életüket. Mászfa népét az asz- szonyokkal és gyermekekkel együtt,
akik között ott voltak Sze- dekiás leányai is, — mert a babyloni hadvezér,
Nábuzárdán Go- doliásnál hagyta őket, — foglyokként magával hurcolta és visszatért
az ámmoniták királyához.
Alighogy Jóhánán és a nála
összegyülekezett főemberek hírét vették Izmáéi kegyetlenkedéseinek, irtózatos
haragra lobbantak Godoliás halála miatt és mindegyik összeszedte a maga
csapatait s megindultak Izmáéi ellen és Hebron közelében egy forrásnál rá is
bukkantak. Mikor Izmáéi foglyai megpillantották Jóhánánt és a többi főembert,
felbátorodtak, mert sejtették, hogy itt a segítség. Tehát elhagyták Izmáéit és
Jóhánánhoz csatlakoztak, Izmáéi pedig nyolc kísérőjével az ámmoniták
királyához menekült. Jóhánán most mindazokat maga mellé vette, akiket
megmentett Izmáéi kezeiből, még a heréiteket, az asszonyokat és a gyermekeket
is és megérkezett egy Mandra nevű helységbe s egy napot ott töltött. Erre
elhatározták, hogy azonnal Egyiptomba vonulnak, mert féltek, hogy ha az
országban maradnak, a babyloniak, helytartójuk, Godoliás meggyilkolása miatt,
haragjukban lemészárolják őket.
Alighogy ezt elhatározták, Jóhánán, Káree fia és kísérői elmentek
Jeremiás prófétához és megkérték, imádkozzék Istenhez, hogy tanácstalanságukban
mutassa meg nekik, mit kell cselekedniük és esküvel kötelezték magukat, hogy
engedelmeskedni fognak Jeremiás szavainak. A próféta megígérte, hogy közbenjár
értük; és tíz nap múlva megjelent neki Isten és megparancsolta, hogy hirdesse
Jóhánánnak, a többi főembemek és a népnek, hogy ha itt maradnak országukban,
megvédelmezi őket és nem engedi, hogy a rettegett babyloniak hatalmába
kerüljenek. De ha kivonulnak Egyiptomba, akkor elhagyja őket, haragjában ugyanolyan
csapásokat küld rájuk, aminők — mint jól tudják — testvéreiket sújtották a
régi időkben. Mikor a próféta Istennek ezt az intését kihirdette Jóhánánnak és
a népnek, nem hittek neki; azt állították, nem Isten parancsára hirdeti nekik,
hogy maradjanak, hanem csupán tanítványának, Baruchnak akar kedvére tenni és ő
eszelte ki Isten parancsát, hogy ne menjenek el, de csak azért, hogy aztán a
babyloniak lemészárolhassák őket. Éppen ezért sem a nép, sem Jóhánán nem
fogadta meg Isten tanácsát, amelyet a próféta hirdetett, hanem kivonultak
Egyiptomba s magukkal vitték Jeremiást és Bamchot is.
Mikor megérkeztek, Isten kinyilatkoztatta Jeremiásnak, hogy a babyloni
király hadjáratra készül Egyiptom ellen s meghagyta: hirdesse nekik, hogy
Egyiptomot leigázzák s közülük az egyik részt lemészárolják, a másik részt
pedig foglyul Baby- lonba hurcolják. És csakugyan így is történt. Mert
Nabukodono- zor Jeruzsálem elpusztítása után öt évvel, uralkodásának huszon-
harmadik évében hadsereggel tört be Coelesyriába, elfoglalta, aztán megtámadta
az ámmonitákat és moábitákat. Miután ezeket a népeket is leigázta, megtámadta
Egyiptomot, megölte az akkori királyt, másikat ültetett helyébe s az
odamenekült zsidókat elhurcolta Babylonba. így tehát a héberekre kétszer
szakadt az a szerencsétlenség, hogy az Eufráton át elhurcolták őket: mert a tíz
törzs Ósee uralkodása alatt került az asszírek hatalmába és azokat, akik
Jeruzsálem eleste után a két törzsből megmaradtak, Nahukodonozor, a babyloniak
és chaldeusok királya hurcolta fogságba. Szalmanaszár, aki a zsidókat
kikergette lakóhelyeikről, helyükbe kutaiakat telepített, akik azelőtt Perzsia
és Media belsejében laktak és most arról a tartományról, amelybe letelepítették
őket, a szamaritánus nevet kapták. A babyloni király, aki a két törzset
elhurcolta, nem telepített országukba más népet, úgy hogy egész Judea
Jeruzsálemmel és a templommal együtt hetven
esztendeig pusztaság
maradt. Az izraeliták elfogatása és a két törzs Babylonba hurcolása között
százharminc év, hat hónap és tíz nap telt el. ,
Dániel Babilonban
Nabukodonozor babyloni király
kiválasztotta a legelőkelőbb származású zsidó fiúkat és Szedekiás királynak
azokat a rokonait, akik testi erejükkel és szép külsejükkel kiváltak, és
nevelők gondjaira bízta őket. Néhányat közülük kiheréltetett, — ami rendszerint
megtörténik a leigázott népek fiaival, — a maga asztaláról engedélyezett nekik
ételeket és tanulmányoztatta velük országának szokásait és a chaldeus
könyveket. Ezek azután bő ismereteket szereztek azokban a tudományokban,
amelyekre oktatták őket; közöttük Szedekiás nemzetségéből különösen kivált
négy szép külsejű és igen tehetséges ifjú: Dániel, Ananiás, Misáéi és Á záriás.
A babyíoni király azonban megváltoztatta nevüket és Dánielnek a Baltazár,
Ananiásnak a Sidrák, Misáelnek a Misák és Azáriásnak az Abdenágó nevet adta. A
király nagyon megtisztelte és szerette őket kiváló tehetségükért, szorgalmas
tanulásukért és haladásukért a tudományokban.
Dániel elhatározta, hogy barátaival
együtt önmegtartóztató életre adja magát és tartózkodik a királyi asztal
ételeitől és semmiféle állati eledelt nem vesz magához. Elment tehát
Malasárhoz, ahhoz a herélthez, aki gondozásukkal volt megbízva s megkérte,
tartsa meg magának a királyi asztalról nekik rendelt eledeleket, nekik pedig
adasson hüvelyeseket, datolyát, vagy egyéb növényi eledelt, mert ők csak ilyen
táplálékot kívánnak, semmi mást nem fogadnak el. A heréit hajlandónak is
mutatkozott erre, de kifejezte aggodalmát, hogy a király majd felelősségre
vonja és megbünteti, ha feltűnik neki soványságuk és megváltozott külsejük,
mert előbb-utóbb kiderül, hogy testi állapotjuk és arcszínük megváltozott, a
többi jóltáplált fiúhoz képest. Mikor látták, hogy Malasár ennyire fél,
rávették, hogy próbaképpen tíz napig adja nekik a kívánt táplálékot, és ha
testi állapotjuk nem rosszabbodik, akkor tovább is adja ugyanezeket az
eledeleket, ha azonban úgy látja, hogy lesoványodnak, vagy hitványabb lesz a
külsejük, mint a többié, akkor adja nekik megint a régebbi eledeleket. Mivel
azonban az egyszerűbb tápláléktól testük nemcsak hogy nem sová- nyodott le,
hanem még egészségesebbnek és teltebbnek látszott,
az ember szinte azt hihette volna, hogy
dúsan és bőségesen táplálkoznak. Malasár most már nem félt és megtartotta
magának azokat az eledeleket, amelyeket a király az ifjaknak rendelt, nekik
pedig a fentemlített táplálékokat adta. így nem csupán szellemüket tartották
frissen és a tudományos munkára mindig rugalmasan, hanem hozzáedzették
testüket is a kemény fáradalmakhoz, mert szellemüket nem terhelték meg s nem
tompították el változatos táplálékokkal, s így testük sem puhult el. Ily módon
könnyűszerrel elsajátították a héberek és a chaldeusok minden tudományát. A
többiek közül is kitűnt Dániel az álmok bölcs megfejtésében s ez az adománya
nyilván Isten ajándéka volt.
433
Két évvel Egyiptom elpusztítása után
Nábukodonozor királynak csodálatos álma volt, amelynek jelentését is feltárta
előtte Isten álmában, azonban, mikor felébredt, az egészet elfelejtette. Tehát
rögtön magához hívatta a chaldieus mágusokat és jósokat, elmondta nekik, hogy
álmot látott, azonban elfelejtette, tehát mondják meg neki, mit álmodott és
fejtsék is meg. Ezek azt mondták rá, hogy nincs ember a földön, aki ezt
megtehetné; azonban, ha el tudná mondani az álmát, meg tudnák fejteni. A király
halállal fenyegette meg őket, ha nem mondják meg az álmát és parancsot adott valamennyinek
a kivégzésére, ha azt mondják, hogy nem tudják teljesíteni kívánságát. Mikor
Dániel meghallotta, hogy a király valamennyi bölcsének kivégzésére parancsot
adott, féltette magát és barátait is és elment Áriókhoz, a királyi testőrség
parancsnokához; megkérdezte, miért rendelte el a király a mágusok és jósok
kivégzését. Azt a választ kapta, hogy a király haragszik, mert ezek nem tudták
eszébe juttatni elfelejtett álmát; ekkor kérte Áriókot, hogy csak egy
éjszakára eszközöljön ki még kegyelmet a királytól a mágusoknak, mert abban
reménykedik, hogy ha imádkozik Istenhez, kinyilatkoztatást kap tőle az álom
felől. Ariók megjelentette a királynak Dániel kívánságát, mire a király
csakugyan elhalasztotta a mágusok kivégzését, míg meg nem bizonyosodik Dániel
ígéretének teljesülése felől. Ekkor az ifjú barátaival együtt visszavonult
lakására és egész éjjel imádkozott Istenhez: fejtse meg neki az álmot és mentse
meg a chaldeus mágusokat a király haragjától, hiszen azokkal együtt
valószínűleg nekik is meg kellene halniok; nyilatkoztassa ki nekik az álmot,
amelyet a király a múlt éjjel látott és elfelejtett. Isten, aki szánakozik a
bajba jutott embereken és akinek kedve szerint volt Dániel bölcsesége, közölte
vele az álmot és egyúttal megfejtését is és hogy a király majd tőle tudja meg a
jelentését. Dániel, miután ezt megtudta Istentől, örömmel kelt
28 Flavius Josephus: A
zsidók története
fel, elmondta barátainak, eloszlatta
rettegésüket, pedig már reszkettek az életükért és csak a halálra tudtak
gondolni, és reményt támasztott bennük. Erre hálát adtak Istennek, hogy
megkönyörült ifjúságukon. Dániel mindjárt napkeltekor Áriokhoz ment azzal a
kéréssel: vezesse a királyhoz, mert meg tudja neki mondani, mit álmodott a múlt
éjjel.
Mikor Dánielt bebocsátották a királyhoz,
először is kérte: ne tartsa őt bölcsebbnek a chaldeus mágusoknál azért, mert az
álmát meg tudja mondani, holott a többiek nem jöttek rá. „Mert nem az én
tapasztalatom vagy az övékénél különb tehetségem révén sikerült ez nekem, —
folytatta, — hanem Isten megkönyörült a mi nyomorúságunkon s mikor a magam és
törzsrokonaim életéért könyörögtem, kinyilatkoztatta nekem az álmot és megfejtését.
Nem is annyira a magam baja nyugtalanított, hogy esetleg halálra ítél, mint inkább
a rettegés a te jó híredért, mert esetleg csorbát ejtettél volna rajta, ha
derék és tiszteletreméltó embereket halálra ítélsz, csak azért, mert olyant
követeltél tőlük, amit semmiféle ész nem tud kitalálni, hanem csak Isten. Mikor
tehát azon töprenkedtél, hogy ki uralkodjék utánad a földkerekségen és így
feküdtél ágyadon, Isten meg akarta mutatni neked a jövendőbeli uralkodókat és
ezért a következő álmot küldte rád: úgy tetszett neked, hogy óriási szobrot
látsz, amelynek feje- aranyból, vállai és karjai ezüstből, hasa és combja
rézből, lábszára és lábfeje pedig vadból volt. Ezután láttad, amint sziklatömb
zuhan le a hegyről, ráesik a szoborra, feldönti, porrá zúzza, úgy hogy egyetlen
porcikája sem marad épen és az arany, ezüst, vas és réz a lisztnél is finomabb
porrá változott,’ vad szél elragadta és szétszórta, a szikla pedig akkorára
növekedett, hogy már-már az egész földet eltakarta. Ezt az álmot láttad,
király. És most hallgasd meg a megfejtését. Az aranyfej te magad vagy és azok a
babyloni királyok, akik előtted ültek a trónon. A vájlak és a karok azt
jelentik, hogy birodalmadat két király fogja elpusztítani; az ő birodalmukat
egy másik pusztítja el, aki talpig ércben nyugatról jön. Az ő hatalmát ismét
egy másik hatalom semmisíti meg, ezt a vas jelképezi és ez tartósan fog
uralkodni, miként a vas is tartós, mert a vas erősebb az aranynál, ezüstnél és
réznél.“ Dániel a sziklatomból is megmagyarázta, azonban erről nem beszélhetek,
mert én a multat akarom feljegyezni, nem pedig a jövőt. De aki az igazság
kedvéért nem riad vissza a fáradságtól, hogy alaposabban kutasson és
tájékozódjék a bizonytalan jövő felől, az olvassa el Dániel könyvét, amelyet
megtalál szent irataink között.
Mikor Nábukodonozor király ezt meghallotta és felismerte
álma jelentését, elbámult Dániel bölcseségén, arcra borult előtte, hódolt neki,
mint ahogy az istenséget szokás imádni és mintha csakugyan isten volna,
áldozatot mutatott be neki. De ezzel sem érte be: ráruházta istenének nevét s
társaival együtt a birodalom kormányzói közé sorozta. De társait az 'irigység
és féltékenykedés veszedelembe sodorta, mert úgy esett, hogy megsértették a
királyt és pedig a következőképpen. A király hatvan könyök magas és hat könyök
széles aranyszobrot csináltatott és felállíttatta a babyloni nagy síkságon.
Mikor ünnepélyesen fel akarta avatni, az egész birodalomból összehívta
főembereit és megparancsolta nekik, hogy mihelyt felharsannak a kürtök,
boruljanak le és imádják a szobrot, s azokat, akik ezt nem teszik meg, dobják
tüzes kemencébe. Mikor megharsantak a kürtök és mindenki imádta a szobrot,
Dániel barátai nem tették meg ezt, mert nem akarták megszegni atyáik
törvényeit. Mivel így tettenérték őket, nyomban bedobták a tüzes kemencébe.
Azonban az isteni gondviselés megmentette őket, úgy hogy csodálatos módon életben
maradtak: a tűz nem ártott nekik, megkímélte őket, mintha csak tudta volna,
hogy ártatlan embereket dobtak lángjaiba. És mindaddig, míg az ifjak a
kemencében voltak, a tűz csak éppen hogy pislákolt, mert Isten úgy oltalmazta testüket,
hogy a tűz semmi kárt sem tehetett bennük. így megmutatkozott, hogy igaz és
Isten kedve szerint való emberek és visszanyerték a király kegyét, úgy hogy
ezután már mindig nagy becsületben tartotta őket.
Nem sokkal ezután a király megint álmot látott: hogy elveszíti
trónját, vadállatok közt fog élni, hét esztendeig a pusztában tartózkodik, de
aztán újra visszanyeri királyságát. Megint összehívta a mágusokat és
megkérdezte tőlük, mint jelent ez az álma. De egyik sem tudta megfejteni, csak
Dániel és amit megjósolt, az valóban beteljesedett. Mert Nábukodonozor
csakugyan annyi ideig élt a pusztában és e hét esztendő alatt senki sem merte
elfoglalni trónját. Végre könyörgött, hogy Isten adja vissza birodalmát s
vissza is kapta. De senki se rójon meg engem azért, hogy mindazt részletesen
megírom, amit a régi írásokban találtam. Mert már történeti művem elején
kijelentettem azok számára, akik hiányosnak tartják, vagy kifogásolják
előadásomat, hogy én csupán a héber könyveket akarom görögre fordítani s már
akkor megígértem, hogy az eseményekhez semmit sem teszek hozzá, de semmit sem
hallgatok el.
Nábukodonozor
utódai. Birodalmát elpusztítják a perzsák.
Dániel Médiában. Jövendölései
Nábukodonozor király negyvenháromévi uralkodás után meghalt. Keményakaratú
ember volt és minden elődjénél szerencsésebb. Tetteiről megemlékszik Berosus
is, chaldeai történelmének harmadik könyvében, ezekkel a szavakkal: „Midőn az
idősebb Nábukodonozor meghallotta, hogy Egyiptom, Coelesyria és Phoinikia élére
állított helytartói elpártoltak tőle, mivel már gyenge volt és nem bírta a
fáradalmakat, ifjú fiára, Nábukodo- nozorra bízta a főparancsnokságot a
hadsereg egyik része fölött és elküldte, hogy verje le az elpártolt
helytartókat. Nábukodonozor ezeket egy csatában legyőzte és így az említett
országokat visszahódította. Ezidőtájt az idősebb Nábukodonozor megbetegedett
és huszonegyévi uralkodás után meg is halt Babylonban, Mikor Nábukodonozor nem
sokkal később értesült atyja haláláról, rendet teremtett Egyiptomban és a
többi országban, pontosan rendelkezett a zsidó, phoinikiai, szír és egyiptomi
foglyokról, megparancsolta néhány főemberének, hogy a nehézfegyverze- tüekkel
és a poggyásszal vonuljon Babylonba, maga pedig csekély kísérettel a pusztán
keresztül indult Babylon felé. Miután birtokába vette országát, amelyet a
chaldeusok egyik legkiválóbb főembere kormányzott helyette, a hadifoglyokat'
megérkezésük után letelepítette Babylonia legalkalmasabb vidékein, a hadizsákmányból
dúsan megajándékozta Baál és a többi bálványisten templomát és a babyloni
óvároshoz új városrészt csatolt; s hogy esetleg későbbi ostromlók el ne
vezessék a folyó vizét, arról úgy gondoskodott, hogy nem csupán a belső, hanem
a külső várost is égetett téglából épült három-három fallal vette körül. Miután
Babylont így megerősítette és pompás kapukkal is ellátta, atyja királyi
palotája mellé új palotát építtetett, amelynek nagyságát és pompás külsejét nem
akarom részletesen leírni. D,e meg kell említenem, hogy ez a palota tizenöt nap
alatt elkészült, bár óriási kiterjedésű volt. A palota mellett mesterséges
hegyeket ihordatott fel kövekből és ezeket beültette mindenféle fával; továbbá
úgynevezett függőkertet is csináltatott, mert felesége, aki Médiából
származott, nagyon kívánta, minthogy hazájában hozzászokott.” Megasthenes is
beszél indiai történelmének harmadik könyvében ezekről az eseményekről és azt
bizonygatja, hogy ez a király vitézségben és hősiességben különb volt
Heraklesnél. Továbbá azt mondja Megasthenes, hogy
Lybia és Ibéria nagy részét elpusztította. Ugyancsak említi Diokles is perzsa
történelmének második könyvében ezt a királyt és Philostratos indiai történelmében
és phoinikiai történelmében is azt mondja róla, hogy tizenhárom évig ostromolta
Tyrust, mikor ott Etbáál uralkodott. Ezt jegyezték fel a történetírók erről a
királyról.
Nábukodonozor halála után fia,
Evilmerodák került a trónra, aki azonnal kibocsátotta Jóákint a börtönből,
felvette bizalmas barátai sorába, gazdagon megajándékozta és jobban kitüntette,
mint a többi fejedelmet, aki Babylonban tartózkodott. Mert atyja igazságtalanul
bánt Jóákinnal, mikor ez feleségeivel, gyermekeivel és rokonaival együtt önként
megadta magát neki, hogy megmentse szülővárosát a pusztulástól. Miután Evilmerodák
tizennyolcévi uralkodás után meghalt, fia, Nigliszár következett utána a
trónon és haláláig, vagyis negyven évig uralkodott. Utána fia, Labosordák
lépett a trónra, de mindössze kilenc hónapig uralkodott. Öt Baltazár követte,
akit a babyloniak Nábu- náidnak neveznek. Ez ellen háborút indított Cyrus
perzsa király és Darius, a médek királya és mikor ezek éppen Babylont ostromolták,
Baltazár furcsa csodajelet látott. Mikor ugyanis egyszer mellékfeleségeivel és
barátaival egy nagy teremben pompás ezüst edényekkel megrakott asztal mellett
lakomázott, amint ez királyi lakomákon már szokásos, elhozatta a templomból a
szent edényeket, amelyeket Jeruzsálemből Nábukodonozor elrabolt, de nem
használt, hanem bálványistenének a templomában helyezett el. Baltazár most
elkövette az a bűnt, hogy részegeskedés és istenkáromlás közben ezeket az
edényeket használta a tivornyán. Egyszerre csak emberkezet pillantott meg a
falon, amely néhány szót írt oda. Megrémült a jelenéstől, hivatta a mágusokat,
a chal- deusokat, az álomfejtőket és a jelmagyarázókat, ahány csak volt
Babylonban, hogy magyarázzák meg neki az írást. Mikor azonban a mágusok sem
kibetűzni nem tudták, sem nem értették meg, a királyt ez az eset szorongással
és aggodalommal töltötte el. Kihirdettette hát országszerte, hogy aki az írást elolvassa
és megfejti, annak megengedi, hogy arany nyakláncot és bíborruhát viseljen, —
mint a chaldeus királyok, — egyúttal pedig az ország harmadrészének urává
teszi. Erre a hirdetményre még több mágus csődült össze és versenyt igyekeztek
megmagyarázni az írást, azonban nem boldogultak vele. Mikor a király nagyanyja
észrevette, hogy Baltazárt nagyon gyötri ez a dolog, bátorította és elmondta
neki, hogy van itt egy Dániel nevű judeai fogoly, akit Nábukodonozor hozott
magával Jeruzsálem elpusztítása után. Ez a Dániel nagyon bölcs és igen járatos
nehéz kérdések megfejtésében, amiket különben csak Isten maga ért, Nábuko-
donozor királynak is megmagyarázott bizonyos dolgokat, amiket senki más nem
tudott megfejteni. Hivassa el tehát ezt, kérdezze meg az írás felől, mondja meg
neki, hogy a többi magyarázó tudománya csődöt mondott és nyilatkozzék, vájjon
Isten ezzel az írással valami rosszat akart-e tudomására hozni.
Baltazár, mikor erről értesült, azonnal
hivatta Dánielt és elmondta neki, hogy hallott bölcseségéről és megtudta, hogy
Isten lelke lakik benne és csak ő tudja megfejteni, amit a többiek nem tudtak
megmagyarázni, aztán pedig kérte, olvassa el az írást és magyarázza el az
értelmét. Cserébe megadja neki azt a jogot, hogy bíborruhát és arany nyakláncot
viselhessen és uralkodjék birodalma harmadrészén: ez legyen a jutalma
bölcseségének és hogy mindenki, aki látja, nagyhírű embernek tartsa és kíváncsian
kérdezgesse, mivel szerezte meg ezt a nagy kitüntetést. Dániel azonban kérte,
hogy ne ajándékozza meg őt semmivel, mert a bölcseséget és jövendőmondás
adományát nem lehet kincseken megvásárolni, hanem ingyen kapják azok, akiknek
szükségük van rá. Most pedig megmagyarázza neki az írást: annyit jelent, hogy
életének vége közeledik, mert ámbár ott volt a szeme előtt elődjének a példája,
aki istenkáromlásáért elnyerte büntetését, még mindig nem tanulta meg, hogy
jámborul éljen és a földi dolgokon kívül nem törődik semmivel. Nábukodonozor,
aki istentelensége miatt azzal bűnhődött, hogy vadállatok közt kellett élnie,
sok könyörgésre és rimánkodásra irgalmasságot nyert és visszatérhetett az
emberek közé és trónjára, de ezért hálából élete fogytáig magasztalta a
mindenható és jóságos Istent, — de Baltazár sohasem törődött vele, hanem inkább
káromolta és a templom szent edényeit parázna nők társaságában megszentség-
telenítette. Isten tehát haragjában hirdeti neki, hogy milyen véget ér. Mert az
írás ezt jelenti: Mane, görög nyelven annyit jelent, mint „szám“, vagyis: Isten
megszámlálta életének és uralkodásának napjait és már csak rövid időt ad neki;
Tekel, görögül „mér- ték“, vagyis: Isten megmérte királyságának idejét és
tudomására hozza, hogy már vége felé jár; Fáresz, ez görögül annyit jelent,
mint „törmelék“, vagyis: Isten összetöri birodalmát és felosztja a médek és
perzsák között.
Miután Dániel a királynak megmagyarázta
a falon levő írás jelentését, természetes, hogy Baltazárt gyászos sorsának
hallatára bánat és csüggedés fogta el. De nem tagadta meg Dánieltől az ígért
jutalmat, hanem, megtartotta szavát, mert meggondolta, hogy végzetét csak
önmagának és sorsának köszönheti, nem pedig annak, aki azt hirdeti és hogy a
próféta bizonyára jó és igaz ember, ha végzetes szerencsétlenségeket jósol is.
Nem sokkal utóbb csakugyan foglyul ejtették, városát elfoglalták, mert a
perzsa király, Cyrus, hadsereggel támadta meg. Baltazár uralkodása alatt esett
el Babylon, miután tizenhét évig uralkodott rajta. Ez lett a végük
Nábukodonozor király utódainak. Darius aki rokonával, Cyrusszal együtt
elpusztította a babyloni birodalmat, hatvankétéves volt, mikor Babylont
elfoglalta; Astyages fia volt, de a görögök más néven emlegetik. Dániel
prófétát magával vitte Médiába, palotájába és azzal tisztelte meg, hogy maga
mellé vette közvetlen környezetébe; egyúttal megtette egyik főhelytartójának;
három ilyen főhelytartója volt s ezek álltak birodalmának háromszázhatvan
helytartósága élén.
Dániel ily nagy tiszteletet és tekintélyt élvezett
Dariusnál és prófétai tehetsége miatt a király teljes bizalmát élvezte, de nem
kímélte meg az irigység sem. Mert rendszerint féltékenykednek arra, aki a
király környezetében nagyobb megbecsülést élvez, mint a többiek. Ámbár az
udvari emberek bosszankodtak, hogy olyan nagy befolyása van a királynál és alig
várták az alkalmat, hogy megrágalmazhassák és hamis vádakat támasszanak ellene,
ő semmi okot sem adott rá. Nem volt kapzsi természetű, megvetette az
ajándékokat, — még az olyanokat is, amelyeket illett elfogadni, — és így semmi
alkalmat sem adott ellenségeinek, hogy kifogást emeljenek ellene. Mivel tehát
nem tudtak semmit sem kitalálni, amit a királynak besúghattak volna, hogy
Dánielt kisebbítsék, más módot eszeltek ki, hogy eltegyék az útból. Tudniillik
látták, hogy Dániel naponta háromszor imádkozik Istenhez; úgy gondolták: ezt
használják fel, hogy végezzenek vele. Elmentek tehát Dariushoz s jelentették
neki: a satrapák és helytartók fontosnak tartják közölni a néppel, hogy harminc
napon belül senkinek sem szabad sem a királytól, sem az istenektől semmit sem
kérnie. Aki pedig a parancs ellen vét, azt dobják az oroszlánok vermébe, hogy
ott pusztuljon el.
A királynak esze ágában sem volt, hogy ez tulajdonképpen
Dánielnek szánt csapda, tehát hozzájárult a javaslathoz, megígérte, hogy
királyi rendeletet ad ki és abban közli a néppel a satrapák határozatát. Tehát
mindenki vigyázott, hogy meg ne szegje a parancsot, Dániel azonban nem törődött
vele, hanem szokása szerint nyilvánosan leborult Isten előtt, hogy imádja. A
satrapák azt hitték, hogy most végre itt az alkalom, hogy megbuktassák
Dánielt; tehát elsiettek a királyhoz és panaszt emel-
tek, hogy Dániel egymaga merészel
szembeszállni parancsával, holott más senki sem imádkozott az istenekhez. De
erre a panaszkodásra nem a királyért való buzgalmuk sarkalta őket, hanem az irigység
és acsarkodás Dániel ellen. Mivel azonban attól tartottak, hogy Darius Dániel
iránt érzett nagy szeretetében megbocsátja neki ezt a törvényszegést,
engesztelhetetlenül követelték, hogy a rendelet parancsa szerint azonnal dobják
az oroszlánok vermébe. Darius abban reménykedett, hogy Isten megoltalmazza
Dánielt, gondoskodik róla, hogy a vadállatok ne bántsák; tehát biztatta, hogy
viselje bátran sorsát. Miután tehát Dánielt bedobták a verembe, a király a
bejáratnál levő követ lepecsételte és eltávozott. Azonban egész éjjel nem evett
és nem aludt, annyira aggódott Dánielért. Már hajnalban fölkelt és a veremhez
sietett; mikor látta, hogy a pecsét sértetlen, eltávolíttatta a követ és hangosan
bekiáltott s nevén szólította Dánielt, hogy megbizonyosodjék, vájjon él-e még.
Mikor ez meghallotta a király hangját, azt felelte, hogy semmi baja sem esett;
erre a király azonnal kihozatta az oroszlánveremből. Ellenségei látták, hogy
nem történt semmi baja, mégsem akarták elismerni, hogy az isteni gondviselésnek
köszönheti megmenekülését, hanem azt mondták: az oroszlánok csak azért nem
bántották, mert nem voltak éhesek. A király átlátott gonoszságukon;
megparancsolta, hogy dobjanak be annyi húst az oroszlánoknak, hogy torkig
jóllakjanak, aztán pedig dobják be a verembe Dániel ellenségeit: majd kiderül,
hogy megkímélik-e őket az oroszlánok, ha nem éhesek. Mikor a satra- pákat
bedobták a vadállatok közé, Darius akkor látta csak, mily csodásán menekült meg
Dániel: mert az oroszlánok egyetlen egyet sem kíméltek meg, hanem valamennyit
széttépték, mintha még mindig éhesek volnának és enni akarnának. Mivel azonban
előbb torkig laktak hússal, azt hiszem, nem az éhség kényszerítette őket a
satrapák szétmarcangolására, hanem ezeknek az embereknek gonoszsága, amit
Isten akaratából az oktalan állatok is felismertek, hogy végrehajtsák érte a
büntetést.
Miután Dániel ellenségei így
elpusztultak, Darius király ki- hirdettette az egész országban, hogy dicsőítsék
azt az Istent, akit Dániel imád, mert ő az egyetlen igaz és mindenható Isten.
Dánielt pedig továbra is nagy tiszteletben tartotta és legelső barátjává tette.
Mikor Dániel dicsőségének csúcsponjára ért, mint Isten különös kedveltje,
Ekbatana méd városban pompás és csodálatosan szép tornyot építtetett, amely ma
is áll. Aki látja, azt hihetné, hogy csak nemrégiben építették, olyan szép és
jó állapotban van. Egyáltalán nem viselte meg az elmúlt hosszú idő.
Ebben a toronyban temették el a médek,
perzsák és pa. királyait és a torony őre még ma is egy zsidó pap. Illendő .
Dániel életének ezeket a csodálatos eseményeit elmondani; meri egyike volt a
legnagyobbaknak; váratlanul minden dicsőségére vált és nemcsak életében élvezte
a legnagyobb tiszteletet és megbecsülést a királynál és a népnél, hanem halála
után is örök emléket hagyott. Iratait nálunk még ma is olvassák és ezek bizonyítják,
hogy Dániel Istennel társalkodóit. Mert nem csupán a jövendő eseményeket mondja
meg előre, mint a többi próféta, hanem megmondja az idejüket is, hogy mikor
következnek be. És míg a többi próféta szerencsétlenségeket jövendölt és ezért
a király és a nép gyűlölte őket, Dániel szerencsés eseményeket jósolt és pompás
jóslataiért mindenki kedvelte. Mivel pedig jövendölései szóról-szóra
teljesültek, a nép nem csupán igaz jósnak, hanem Isten emberének tartotta.
Irataiban jövendölései változatlanul és hitelt érdemlő alakban megmaradtak.
Tudniillik elmondja, hogy egyszer véletlenül Perzsia fővárosában Susában járt
és barátaival lement a síkságra; egyszerre csak megrá&kódott és megingott a
föld, úgy hogy barátai menekültek és őt cserbenhagyták. Erre arcra borult a
földön és kitárta karjait; ekkor valaki megérintette és felszólította, keljen
fel és lássa, milyen sors vár népére a jövőben. Mikor felkelt, hatalmas kost
látott, amelynek fejéből sok-sok szarv nőtt ki s legutoljára egy különösen nagy
szarv. Erre nyugat felé fordította tekintetét és a levegőben bakot látott
lebegni, amely rárohant a kosra, kétszer átfúrta szarvaival, ledobta a földre
és összetaposta. Majd azt látta, hogy a bak homlokából óriási szarv nőtt ki,
amely a négy világtáj felé irányuló négy szarvra hasadt. Ezekből még egy
kisebb szarv nőtt, amely egyre nagyobbodott. Isten pedig, miután rámutatott
erre a szarvra, megmagyarázta neki, hogy ez fogja népét leverni, fővárosát
elfoglalni, az istentiszteletet eltörölni és az áldozatokat
ezerkétszázkilencvenhat napra megszüntetni. Mindezt a susai síkságon látta, —
beszéli Dániel — és> Isten azután így magyarázta neki ezt a jelenést: a kos
a médek és perzsák birodalmát .jelenti, a szarvak a jövendő uralkodókat, a
legutolsó szarv pedig a legutolsó királyt jelképezi, aki a többieket mind
felülmúlja gazdagságban és dicsőségben. A bak azt jelenti, hogy a görögök
közül támad egy uralkodó, aki két csatában leveri a perzsákat, elfoglalja
egész birodalmukat. A nagy szarv a bak homlokán az első királyt jelenti, a négy
világtáj felé irányuló négy szarv pedig az első király halálát és a birodalom
megoszlását utódai között, akik sem nem gyermekei, sem nem rokonai és sok-sok eszten-
tek, hogy Dániel egymaga merészel szembeszállni parancsával, holott más senki
sem imádkozott az istenekhez. De erre a panaszkodásra nem a királyért való
buzgalmuk sarkalta őket, hanem az irigység és acsarkodás Dániel ellen. Mivel
azonban attól tartottak, hogy Darius Dániel iránt érzett nagy szereidében megbocsátja
neki ezt a törvényszegést, engesztelhetetlenül követelték, hogy a rendelet
parancsa szerint azonnal dobják az oroszlánok vermébe. Darius abban
reménykedett, hogy Isten megoltalmazza Dánielt, gondoskodik róla, hogy a
vadállatok ne bántsák; tehát biztatta, hogy viselje bátran sorsát. Miután tehát
Dánielt bedobták a verembe, a király a bejáratnál levő követ lepecsételte és
eltávozott. Azonban egész éjjel nem evett és nem aludt, annyira aggódott
Dánielért. Már hajnalban fölkelt és a veremhez sietett; mikor látta, hogy a
pecsét sértetlen, eltávolíttatta a követ és hangosan bekiáltott s nevén
szólította Dánielt, hogy megbizonyosodjék, vájjon él-e még. Mikor ez
meghallotta a király hangját, azt felelte, hogy semmi baja sem esett; erre a
király azonnal kihozatta az oroszlán veremből. Ellenségei látták, hogy nem történt
semmi baja, mégsem akarták elismerni, hogy az isteni gondviselésnek köszönheti
megmenekülését, hanem azt mondták: az oroszlánok csak azért nem bántották, mert
nem voltak éhesek. A király átlátott gonoszságukon; megparancsolta, hogy
dobjanak be annyi húst az oroszlánoknak, hogy torkig jóllakjanak, aztán pedig
dobják be a verembe Dániel ellenségeit: majd kiderül, hogy megkímélik-e őket az
oroszlánok, ha nem éhesek. Mikor, a satra- pákat bedobták a vadállatok közé,
Darius akkor látta csak, mily csodásán menekült meg Dániel: mert az oroszlánok
egyetlen egyet sem kíméltek meg, hanem valamennyit széttépték, mintha még
mindig éhesek volnának és enni akarnának. Mivel azonban előbb torkig laktak
hússal, azt hiszem, nem az éhség kényszerítette őket a satrapák
szétmarcangolására, hanem ezeknek az embereknek gonoszsága, amit Isten
akaratából az oktalan állatok is felismertek, hogy végrehajtsák érte a
büntetést.
Miután Dániel ellenségei így
elpusztultak, Darius király ki- hirdettette az egész országban, hogy dicsőítsék
azt az Istent, akit Dániel imád, mert ő az egyetlen igaz és mindenható Isten.
Dánielt pedig továbra is nagy tiszteletben tartotta és legelső barátjává tette.
Mikor Dániel dicsőségének csúcsponjára ért, mint Isten különös kedveltje,
Ekbatana méd városban pompás és csodálatosan szép tornyot építtetett, amely ma
is áll. Aki látja, azt hihetné, hogy csak nemrégiben építették, olyan szép és
jó állapotban van. Egyáltalán nem viselte meg az elmúlt hosszú idő.
a szarvra, megmagyarázta neki, hogy ez fogja népét leverni,
fővárosát elfoglalni, az istentiszteletet eltörölni és az áldozatokat
ezerkétszázkilencvenhat napra megszüntetni. Mindezt a susai síkságon látta, —
beszéli Dániel — és Isten azután így magyarázta neki ezt a jelenést: a kos a
médek és perzsák birodalmát jelenti, a szarvak a jövendő uralkodókat, a
legutolsó szarv pedig a legutolsó királyt jelképezi, aki a többieket mind
felülmúlja gazdagságban és dicsőségben. A bak azt jelenti, hogy a görögök
közül támad egy uralkodó, aki két csatában leveri a perzsákat, elfoglalja
egész birodalmukat. A nagy szarv a bak homlokán az első királyt jelenti, a négy
világtáj felé irányuló négy szarv pedig az első király halálát és a birodalom
megoszlását utódai között, akik sem nem gyermekei, sem nem rokonai és sok-sok
eszten-
Ebben a toronyban temették el a médek, perzsák és parthusok
királyait és a torony őre még ma is egy zsidó pap. Illendő volt Dániel életének
ezeket a csodálatos eseményeit elmondani; mert egyike volt a legnagyobbaknak;
váratlanul minden dicsőségére vált és nemcsak életében élvezte a legnagyobb
tiszteletet és megbecsülést a királynál és a népnél, hanem halála után is örök
emléket hagyott. Iratait nálunk még ma is olvassák és ezek bizonyítják, hogy
Dániel Istennel társalkodóit. Mert nem csupán a jövendő eseményeket mondja meg
előre, mint a többi próféta, hanem megmondja az idejüket is, hogy mikor
következnek be. És míg a többi próféta szerencsétlenségeket jövendölt és ezért
a király és a nép gyűlölte őket, Dániel szerencsés eseményeket jósolt és pompás
jóslataiért mindenki kedvelte. Mivel pedig jövendölései szóról-szóra
teljesültek, a nép nem csupán igaz jósnak, hanem Isten emberének tartotta.
Irataiban jövendölései változatlanul és hitelt érdemlő alakban megmaradtak.
Tudniillik elmondja, hogy egyszer véletlenül Perzsia fővárosában Susában járt
és barátaival lement a síkságra; egyszerre csak megrázkódott és megingott a
föld, úgy hogy barátai menekültek és őt cserbenhagyták. Erre arcra borult a
földön és kitárta karjait; ekkor valaki megérintette és felszólította, keljen
fel és lássa, milyen sors vár népére a jövőben. Mikor felkelt, hatalmas kost
látott, amelynek fejéből sok-sok szarv nőtt ki s legutoljára egy különösen nagy
szarv. Erre nyugat felé fordította tekintetét és a levegőben bakot látott
lebegni, amely rárohant a kosra, kétszer átfúrta szarvaival, ledobta a földre
és összetaposta. Majd azt látta, hogy a bak homlokából óriási szarv nőtt ki,
amely a négy világtáj felé irányuló négy szarvra hasadt. Ezekből még egy
kisebb szarv nőtt, amely egyre nagyobbodott. Isten pedig, miután rámutatott
erre
dökig uralkodnak majd a földkerekségen.
Közülük végre kiemelkedik egy király, aki népünket és a törvényeket
megsemmisíti, az állam alkotmányát eltörli, a templomot kifosztja és három éven
át megakadályozza az áldozatok bemutatását. És mindez csakugyan rázúdult
népünkre Antiochos Epiphanes alatt, mint Dániel megjövendölte és sok-sok évvel
előbb feljegyezte. Ugyancsak írt Dániel a római uralomról is, hogy ők majd
keményen megszorongatják népünket. Mindezeket a jövendöléseket Isten parancsára
írásban is hátrahagyta, hogy azok, akik majd olvassák és megérik
beteljesülésüket, megcsodálják, mekkora tiszteletre méltatta Isten Dánielt és
hogy egyúttal bebizonyítsa, menynyire tévednek az epikureisták, ha azt hiszik,
hogy az életben nincs Gondviselés, Isten nem törődik az emberek dolgaival és a
világegyetemet nem valami felséges, halhatatlan és örökkévaló lény kormányozza,
hanem önmagát tartja fenn a maga erejéből, vezető és védelmező nélkül. Aki
tehát az efféle felfogás szerint vezető és pártfogó nélkül élne, úgy járna, mint
a kormányos nélküli hajó és a hajtó nélküli kocsi: minden váratlan eset összetörné,
elpusztítaná, megsemmisítené. Tehát tekintettel Dániel jövendöléseire, úgy
vélem, hogy messze esnek az igazságtól azok, akik azt hiszik, hogy Isten nem
törődik az emberek dolgaival, mert nem lehetnénk tanúi, hogy jövendölései mind
beteljesültek, ba a világon mindent csak a véletlen irányítana. Én mindezt úgy
jegyeztem fel, ahogy a Szentírásban találtam és olvastam; ha azonban valaki
másképpen gondolkozik minderről, teljesen szabadon alkothatja meg ellenkező
véleményét.
Cyrus perzsa király a zsidókat Babylonból hazabocsátja,
megengedi, hogy újra felépítsék a templomot és pénzt is ad hozzá
Cyrus uralkodásának első évében, a hetvenedik évben népünk
Babylonba hurcolása után, megkönyörült Isten a rabszolgaság és ínség láttán,
amelyet a szerencsétleneknek el kellett viselniök, mint ahogy Jeremiás próféta
megjövendölte, mielőtt még a város elpusztult: hogy miután Nabukodonozornak és
utódainak rabszolgái voltak és ezt a rabszolgaságot hetven esztendeig tűrték,
megint visszajutnak hazájukba, hogy a templomot felépítsék és régi, boldog
életüket visszaszerezzék. A jövendöléshez híven Isten arra indította Cyrust,
hogy egész Ázsiában ilyen tartalmú rendeletet tegyen közhírré: „Cyrus király
rendeli: Mivel a mindenható Isten engem tett a földkerekség királyává, azt
hiszem, hogy ő az, akit az izraeliták népe imád. Próféták által megjövendölte
az én nevemet és hirdette, hogy jeruzsálemi templomát Judea országában megint felépítem.'*
Ezt a király akkor tudta meg, mikor elolvasta ama jövendölések
könyvét, amelyet Izaiás kétszáztíz évvel azelőtt írt. Ez tudniillik hirdette,
hogy Isten neki titokban kinyilatkoztatta: „Azt akarom, hogy Cyrus, akit
királlyá tettem sok és nagy nép fölött, népemet visszaküldje hazájába éis
templomomat ismét felépítse.** Így jövendölt Izaiás száznegyven esztendővel a
templom elpusztítása előtt. Mikor Cyrus ezt elolvasta, csodálta az isteni
bölcsesé- get s nagy buzgalom és lelkesedés töltötte el, hogy végre is hajtsa
azt, ami meg van írva. Tehát Babylonba összehívta a zsidók főembereit s azt
mondta nekik: engedélyt ad, hogy visszatérjenek
dókig uralkodnak majd a földkerekségen. Közülük végre
kiemelkedik egy király, aki népünket és a törvényeket megsemmisíti, az állam
alkotmányát eltörli, a templomot kifosztja és három éven át megakadályozza az
áldozatok bemutatását. És mindez csakugyan rázúdult népünkre Antiochos
Epiphanes alatt, mint Dániel megjövendölte és sok-sok évvel előbb feljegyezte.
Ugyancsak írt Dániel a római uralomról is, hogy ők majd keményen
megszorongatják népünket. Mindezeket a jövendöléseket Isten parancsára írásban
is hátrahagyta, hogy azok, akik majd olvassák és megérik beteljesülésüket,
megcsodálják, mekkora tiszteletre méltatta Isten Dánielt és hogy egyúttal
bebizonyítsa, menynyire tévednek az epikureisták, ha azt hiszik, hogy az
életben nincs Gondviselés, Isten nem törődik az emberek dolgaival és a
világegyetemet nem valami felséges, halhatatlan és örökkévaló lény kormányozza,
hanem önmagát tartja fenn a maga erejéből, vezető és védelmező nélkül. Aki
tehát az efféle felfogás szerint vezető és pártfogó nélkül élne, úgy járna,
mint a kormányos nélküli hajó és a hajtó nélküli kocsi: minden váratlan eset
összetörné, elpusztítaná, megsemmisítené. Tehát tekintettel Dániel
jövendöléseire, úgy vélem, hogy messze esnek az igazságtól azok, akik azt
hiszik, hogy Isten nem törődik az emberek dolgaival, mert nem lehetnénk tanúi,
hogy jövendölései mind beteljesültek, ha a világon mindent csak a véletlen
irányítana. Én mindezt úgy jegyeztem fel, ahogy a Szentírásban találtam és
olvastam; ha azonban valaki másképpen gondolkozik minderről, teljesen szabadon
alkothatja meg ellenkező véleményét.
XI. KÖNYV
Cyrus perzsa király a zsidókat Babylonból hazabocsátja,
megengedi, hogy újra felépítsék a templomot és pénzt is ad hozzá
Gyrus uralkodásának első évében, a hetvenedik évben népünk
Babylonba hurcolása után, megkönyörült Isten a rabszolgaság és Ínség láttán,
amelyet a szerencsétleneknek el kellett viselniök, mint ahogy Jeremiás próféta
megjövendölte, mielőtt még a város elpusztult: hogy miután Nabukodonozornak és
utódainak rabszolgái voltak és ezt a rabszolgaságot hetven esztendeig tűrték,
megint visszajutnak hazájukba, hogy a templomot felépítsék és régi, boldog
életüket visszaszerezzék. A jövendöléshez híven Isten arra indította Cyrust,
hogy egész Ázsiában ilyen tartalmú rendeletet tegyen közhírré: „Cyrus király
rendeli: Mivel a mindenható Isten engem tett a földkerekség királyává, azt
hiszem, hogy ő az, akit az izraeliták népe imád. Próféták által megjövendölte
az én nevemet és hirdette, hogy jeruzsálemi templomát Judea országában megint
felépítem.11
Ezt a király akkor tudta meg, mikor elolvasta ama jövendölések
könyvét, amelyet Izaiás kétszáztíz évvel azelőtt írt. Ez tudniillik hirdette,
hogy Isten neki titokban kinyilatkoztatta: „Azt akarom, hogy Cyrus, akit
királlyá tettem sok és nagy nép fölött, népemet visszaküldje hazájába és
templomomat ismét felépítse.11 így jövendölt Izaiás száznegyven
esztendővel a templom elpusztítása előtt. Mikor Cyrus ezt elolvasta, csodálta
az isteni bölcsesé- get s nagy buzgalom és lelkesedés töltötte el, hogy végre
is hajtsa azt, ami meg van írva. Tehát Babylonba összehívta a zsidók főembereit
s azt mondta nekik: engedélyt ad, hogy visszatérjenek
hazájukba és újra felépítsék Jeruzsálem városát és Isten
templomát; ebben maga Isten támogatja őket. Ö pedig ír majd tisztviselőinek
és satrapáinak a zsidók országával szomszédos tartományokba, hogy adjanak
nekik aranyat és ezüstöt a templomépítéshez, továbbá állatokat az áldozathoz.
Miután Cyrus az engedélyt megadta az izraelitáknak, Juda és
Benjámin törzseinek fejei, valamint a leviták és a papok azonnal útra keltek
Jeruzsálembe. De sokan Babylonban maradtak, mert nem akarták ott hagyni
vagyonukat. Midőn az imént említett zsidók megérkeztek Jeruzsálembe, a király valamennyi
barátja segítségükre sietett és a templomépítéshez aranyat, ezüstöt, rengeteg
lovat és egyéb állatot szállított nekik. És ekkor imádkoztak Istenhez és ősi
szokás szerint levágták az áldozati állatokat, mintha a város máris felépült
volna és a régi istentiszteleti hagyomány újra feléledt volna. Cyrus
visszaküldte nekik a szent edényeket, amelyeket Nábukodonozor király a feldúlt
templomból Babylonba hurcolt. Ezeket átadta kincstárosának, Mithridates- nek,
azzal a megbízatással, hogy juttassa el Sássábászárhoz, aki majd a templom
befejezéséig megőrzi és aztán átadja a papoknak és a nép elöljáróinak, hogy
elhelyezzék a templomban. Továbbá Cyrus a szíriai satrapáknak ilyen tartalmú
rendeletet küldött: ,,Cyrus király Tátanájhoz és Szárabászárhoz. Megengedtem a
zsidóknak, akiknek kedvük van hozzá, hogy visszatérjenek hazájukba s városukat
és Isten templomát Jeruzsálemben újra felépítsék, ugyanott, ahol azelőtt volt.
Kincstárosomat, Mith- ridatest és a zsidók elöljáróját, Zorobábelt elküldtem,
hogy a templom alapjait lerakják és magát a templomot hatvan könyök- nyi
magasságban és szélességben felépítsék, úgy hogy háromhárom réteg simított
márványt és egy-egy réteg hazai fát rakjanak egymásra, továbbá, hogy
felépítsék az oltárt is, hogy azon Istennek áldozzanak. Az építés minden
költségét királyi kincstáramból fedezem. A szent edényeket, amelyeket
Nábukodonozor király anakidején a templomból elrabolt, átadtam kincstárosom-
nak, Mithridatesnek és a zsidók elöljárójának, Zorobábelnek, hogy vigyék el Jeruzsálembe
és helyezzék el újra Isten templomában. Ezeknek száma a következő: ötven arany
és ötszáz ezüst tál, negyven arany és ötszáz ezüst serleg, ötven arany és
ötszáz ezüst korsó, harminc arany és háromszáz ezüst áldozati csésze, harminc
arany és kétezernégyszáz ezüst áldozati tányér, valamint ezer egyéb edény.
Hasonlóképpen megadom a zsidóknak mindazokat a jogokat, amelyeket őseik
élveztek. Állatokra, borra és olajra engedélyezek nekik kétszázötezerötszáz
drachmát, továbbá
húszezerötszáz artaba búzalisztet és megparancsolom, hogy
mindezt a samariai adókból fizessék ki. Az áldozatokat a papok Jeruzsálemben
a mózesi szertartások szerint mutassák be és az áldozat alkalmával a király és
családja boldogságáért imádkozzanak Istenhez, hogy a perzsák birodalma sokáig
fennmaradjon. Aki ezt a parancsot nem teljesíti, hanem megszegi, azt feszítsék
keresztre, birtokai pedig szánjanak a királyra.'1 Ez volt a rendelet
szövege. Azoknak a száma, akik Jeruzsálembe visszatértek,
negyvenkétezernégyszázhatvankettő volt.
A kutai
telepesek és a satrapák akadályozzák a zsidókat
a templomépítésében, amit aztán Cyrus utódja Kambyses
egészen betilt
Miközben lerakták a templom alapjait és nagy buzgalommal
hozzákezdtek az építkezéshez, a szomszédos népek, különösen a kutaiak, akiket
Szalmanaszár asszír király Perzsiából és Médiából áttelepített Samariába,
mikor az izraelita népet fogságba hurcolta, arra kérték a satrapákat és az
építés vezetőit, hogy tiltsák meg a zsidóknak a város és a templom
újjáépítését. Ezeket meg is vesztegették, mire pénzért arra vetemedtek, hogy a
kutaiak kedvéért nem törődtek a zsidókkal és a templom építését igen
lagymatagon intézték. Cyrusnak erről nem volt tudomása, mert ekkoriban
hadakozással foglalkozott. Egyik hadjáratán, amelyet a massageták ellen
indított, meghalt. Midőn fia, Kambyses került a trónra, a szírek, phoinikiaiak,
ámmoniták, moábiták és sama- riaiak ilyen szövegű levelet intéztek hozzá:
,,Urunk, szolgáid Reum alkormányzó és udvari történetíró, Sámsáj íródeák, továbbá
a phoinikiai és Szíriái tanács fejei közük veled: tudnod kell, ó király, hogy a
zsidók, akiket elhurcoltak Babylonba, visszajöttek országunkba, hogy áruló és
becstelen városukat újra felépítsék, tereit helyreállítsák, falait megint helyrehozzák
és a templomot is felépítsék. Ha majd mindennel elkészülnek, sem adót nem
fizetnek neked, sem parancsaidnak nem engedelmeskednek, hanem ellenállásra
szervezkednek és inkább maguk uralkodnak, mintsem hogy szolgáljanak. Mivel
pedig a templomépítés máris folyik, jónak láttuk írni neked, ó király, mert
nem akartuk elmulasztani, hogy eléd ne terjesszük kérésünket: lapozd fel őseid
krónikáját. Majd megtalálod benne, hogy a zsidók és
városuk, -— amely éppen ezért pusztult el, —• mindig
lázadók voltak és mindig ellenséges módon viselkedtek a királyok iránt. Azt sem
titkolhatjuk el előtted, hogy ha felépítik a várost és fallal körülveszik,
elzárják utadat Coelesyriától és Phoinikiától.“
Miután Kambyses ezt a levelet elolvasta, hirtelen haragú ember
létére tartalmán feldühödött és így válaszolt: „Kambyses király Reum
Beeltemnek, az udvari történetírónak, Sámsáj íródeáknak és társainak, valamint
Samaria és Phoinikia valameny- nyi lakosának im ezt üzenem: Miután elolvastam
leveleteket, átnéztem őseim krónikáját és megállapítottam, hogy ez a város
mindig ellenséges indulattal viseltetett a királyok iránt, lakosai folyton
lázadást és háborút szítottak és uralkodói hatalmas és erőszakos királyok
voltak, akik adófizetésre kényszerítették Goele- syriát és Phonikiát.
Ennélfogva megparancsolom, hogy meg kell tiltani a zsidóknak a város
felépítését, nehogy még jobban elhatalmasodjék gonoszságuk, amellyel a
királyokat mindvégig zaklatták.“ Amint a levelet felolvasták, Reum, Sámsáj
íródeák és hivataltársai lóra szálltak, Jeruzsálembe siettek, összegyűjtötték a
népet s megtiltották a zsidóknak a templom és a város felépítését. Ezért az
építkezés kilenc évig szünetelt, egészen Darius perzsa király uralkodásának
második évéig. Kambyses hatévi uralkodás után meghalt Damaskusban, mikor
visszatért hadjáratáról Egyiptomból, amelyet meghódított.
Kambyses után Darius kerül a trónra, és mivel Zorobábel
mindenkinél ügyesebb a találós kérdések megfejtésében, megengedi neki, hogy
újra felépíthesse a templomot
Miután eltávolították a mágusokat, akik Kambyses halála
után egy esztendeig kormányozták a perzsa birodalmat, a perzsák úgynevezett
„hét családja'' Dariust, Hystaspes fiát választotta királlyá. Mikor ez még
magánemberként élt, megfogadta Istennek, hogy ha elnyeri a királyi méltóságot,
mindazokat a szent edényeket visszaküldi a jeruzsálemi templomba, amelyek még
Babylonban vannak. Ebben az időben érkezett Dariushoz Jeruzsálemből Zorobábel,
akit a fogságban levő zsidók elöljárójává neveztek ki. Ezt régi barátság fűzte
a királyhoz és így történt, hogy harmadmagával királyi testőrré nevezte ki s
így elérte azt a tisztséget, amelyre mindig vágyódott.
Darius uralkodásának első évében legközelebbi környezetét,
uralkodóházának tisztviselőit, a médek fejedelmeit, a perzsa satrapákat és a
helytartókat Indiától Etiópiáig, továbbá a százhuszonhét satrapia katonai
parancsnokait fényes lakomára hívta meg. Miután dús lakmározás után
szétoszoltak és mindenki visz- szament a lakásába, Darius is lefeküdt, azonban
rövid szundikálás után felébredt s mivel nem tudott többé elaludni, három
testőrével beszélgetni kezdett. S megígérte, hogy annak, aki a legtalálóbb és a
legokosabb feleletet adja majd egy kérdésre, jutalmul engedélyt ad, hogy bíborruhát
viselhessen, aranyserlegből igyák, aranyágyban aludjék, aranyveretű kocsin
járjon, bisszus fejfedőt, továbbá arany nyakláncot viseljen és bölcsesége
jutalmául mellette ülhessen, sőt rokonának is kívánja tekinteni. Miután ilyen
jutalmakat ígért neki, megkérdezte az elsőt, vájjon a bor-e a legnagyobb
hatalom, a másodikat, hogy vájjon a király-e, a harmadikat, hogy vájjon
a nö-e, vagy pedig az igazság nem hatalmasabb-e mind a háromnál. Azután
lepihent. Másnap összehívatta országnagyjait, Perzsia és Média satrapáit és
helytartóit, leült trónusára s mindegyik testőrének megparancsolta, hogy az
egybegyűlt udvar előtt mondja meg véleményét a feladott kérdésről.
Ekkor az első a bor hatalmáról kezdett beszélni és így dicsérte:
„Férfiak, az a feladatom, hogy a bor hatalmát bizonyítsam, és merem állítani,
hogy valóban mindennél hatalmasabb. Mert elködösíti és megzavarja a józan
eszüket azoknak, akik isz- szák, a király elméjét lealacsonyítja az
elhagyatottak és a nyomorúságban sínylődök színvonalára, szabadszájúakká teszi
a rabszolgákat a szabadokkal szemben és a szegényeket a gazdagokkal egyenlőkké
teszi. Átalakítja és újjászüli a lelkeket, ha elhatalmasodik rajtuk. A
boldogtalanok szomorúságát eloszlatja, az adóssal feledteti adósságát és abban
a csalódásban ringatja, hogy a leggazdagabb embernek érzi magát, úgy hogy nem
is beszél már kis 0-sszegekről, hanem csak talentumokról és minden egyébről,
ami boldogítja az embert. Fejedelmekkel és királyokkal elfeledteti méltóságukat
és eltörli a barátok és rokonok emlékezetét. Az embereket szeretteik ellen
uszítja, mintha idegenek volnának hozzájuk. Ha azonban kijózanodik az ember s
kialudta mámorát, úgy ébred, hogy semmit sem tud abból, amit részegségében
cselekedett. Ebből azt a következtetést vonom le, hogy a bor mindennél és
mindenkinél erősebb és hatalmasabb."
Miután az első testőr megtartotta beszédét a borra, a
második a király hatalmáról kezdett beszélni; azt bizonyította, hogy erő-
sebb, mint minden más testi vagy szellemi hatalom. Ezt az
állítását így próbálta megokolni: „Az ember minden dolgon uralkodik, a
szárazföldet és a tengert tetszése szerint igájába hajtja; a királyok viszont
uralkodnak az embereken. Aki tehát a legerősebb és a leghatalmasabb
teremtménynek is parancsol, az bizonyára a legnagyobb hatalom. Ha a király
megparancsolja alattvalóinak, hogy rohanjanak háborúba és veszedelembe, engedelmeskednek.
Ha az ellenség ellen küldi őket, senki sem mer ellenszegülni. Hegyeket hordanak
le parancsára, várfalakat és bástyákat pusztítanak el. Sőt az embernek
kötelessége gyilkolni és magát is meggyilkoltatni, ha ő úgy parancsolja. Mint
ahogy a győztesnek is kötelessége zsákmányát mindenestül odaadni a királynak.
Akik pedig mentesek a katonai szolgálattól és a földet művelik, azok ha végre
kemény munka árán learatták a termést és behordták, kötelesek a királynak
tizedet fizetni. Amit ő kimond és parancsol, azt azon nyomban végre kell
hajtani. Ha torkig telt minden jóval és gyönyörűséggel, elalszik s akkor
testőrei vigyáznak rá; ezeket a félelem láncolja hozzá, úgy hogy egy pillanatig
sem merik magárahagyni, hogy a maguk dolgaival törődjenek; a király őrzése az
egyetlen kötelességük. Tehát bizonyára a király a leghatalmasabb a világon,
mert parancsának ily rengeteg ember engedelmeskedik.“
Mikor ez is befejezte, a harmadik, Zorobábel vette át a
szót és így beszélt a nők és az igazság hatalmáról: „Nagy hatalom a bor és
hatalmas a király, akinek mindenki engedelmeskedik, de sokkal hatalmasabbak a
nők. Mert a királyt is nő hozta a világra és nők szülték és nevelték a
vincelléreket is, akik a bort sajtolják. Egyáltalán semmi sincs a világon, amit
ne a nőknek köszönhetnénk. A nő szövi ruháinkat, a nő gondozza egész
háztartásunkat. Nő nélkül nem élhetünk s aranyat, ezüstöt s minden drágaságot
szívesen odaadnánk, ha egy szép nőt megpillantunk, sőt minden vagyonúnkat
feláldoznánk, hogy szépségét birtokunkba vehessük és élvezhessük. Atyánkat,
anyánkat és hazánkat elhagyjuk, és elfelejtjük legdrágább barátainkat a nők
kedvéért; nem riadunk vissza attól sem, hogy meghaljunk értük. Ebből
nyilvánvaló, mily nagy a nő hatalma. Vájjon nem dolgozunk-e valamennyien, nem
tűrünk-e el rengeteg fáradalmat vízen és szárazon, hogy azt, amit szerzünk,
örömmel ajánljuk fel zsarnokunknak, a nőnek? Egyszer magam láttam a nagy
királyt, mikor mellékfelesége, a temáni Rábsáké leánya, Apámé arculverte s ő
tűrte, hogy levegye fejéről a koronát és a maga fejére tegye; mosolygott, ha az
asszony vidám volt, elkomorodott, ha szomorú volt; minden elképzelhető
módon
hízelkedett az asszonynak s mélyen megalázkodott, hogy megint visszanyerje
kedvét, ha nyűgösnek látta.“
Miközben a
fejedelmek és a satrapák még azon elmélkedtek, amit hallottak, Zorobábel máris
hozzáfogott, hogy az igazságról beszéljen és pedig ilyen szavakkal:
„Bebizonyítottam, milyen hatalmasak a nők; de az igazsághoz képest épp oly
gyengék, mint a király. Mert akármilyen nagy a föld, akármily magas az ég,
akármily gyors a nap rohanása, mindez mégis csak Isten akaratából mozog s ő
maga az igazság. Ebből következik, hogy az igazság a legnagyobb hatalom, ellene
a gonoszság semmit sem tehet. Mert minden egyéb, ami hatalmasnak látszik,
halandó és esendő, az igazság viszont örök és csalhatatlan. Nem szépségével
ragyog, amit az idő elemészt, sem gazdaságával, amit a véletlen elrabolhat,
hanem joggal és törvényszerűséggel, amellyel a jogtalanságot eltaszítja
magától és kárhoztatja."
Midőn
Zorobábel az igazságra mondott dicsőítő beszédét befejezte,-valamennyien
felkiáltottak, hogy ő beszélt legszebben és csak az igazság a megrendíthetetlen
hatalom, amely nem évül el soha. A király pedig felszólította, hogy kérjen még
egy jutalmat, azon kívül, amit már megígért neki; ezt is szívesen megadja,
mert ilyen értelmes és nagyon okos embernek mutatkozott. „Ezentúl mellettem
fogsz ülni, — mondta — és rokonomnak nevezlek/1 Miután a király
elhallgatott, Zorobábel emlékeztette arra a fogadalomra, amelynek teljesítését
megígérte, amikor majd trónját elfoglalja: hogy akkor majd Jeruzsálemet újráépítteti,
Isten templomát helyreállíttatja és a Nabukodonozortól elrabolt és Baby- lonba
hurcolt szent edényeket visszaadja. Majd így folytatta: „Ezt kérem most tőled,
mivel bölcseségem és okosságom jutalmául még egy jutalmat ígértél nekem."
'
449
Erre a király
felkelt, örömében megcsókolta Zorobábelt és levelet Íratott a helytartóknak és
satrapáknak, hogy kísérjék el Zorobábelt s mindazokat, akik vele együtt a
templom újjáépítésére indulnak. Megparancsolta levelében a szíriai és
phoinikiai helytartóknak, hogy a Libanonon cédrusfákat döntessenek és azokat
szállítsák Jeruzsálembe a templomépítéshez. Továbbá valamennyi fogolynak, aki
hajlandó volt Júdeába visszaköltözni, visszaadta szabadságát s megtiltotta
intézőinek és satrapáinak, hogy a zsidóktól beszedjék a királynak járó adókat
és adómentesen átengedett minden földet, amit meg akarnak művelni. Az
édomitáknak, szamaritánusoknak és Coelesyria lakóinak megparancsolta, hogy
hagyják el a zsidók telephelyeit, amelyeket elfoglaltak és adakozzanak a
templom építésére ötven talentumot.
29 Flavius Josephus: A zsidók története
Maguknak á zsidóknak megengedte,'hogy újra bemutathassák
törvényszabta áldozataikat, a maga költségén elkészíttette a szent edényeket,
valamint a főpap és a többi pap ruháit, hangszereket ajándékozóit a levitáknak,
amelyeken Istent dicsőítik, a város és a templom őreinek birtokot és
évjáradékot rendelt, a szent edényeket visszaküldte Jeruzsálembe, egyáltalán
mindent elrendelt, amit már korában Cyrus is tervezett a zsidók javára. :
Miután Zorobábel ezt a kegyet elnyerte a királytól,
távozott a palotából, égre emelte tekintetét és hálát mondott Istennek, hogy
megáldotta bölcseséggel s így lehetővé tette neki a győzelmet. „Mert mindezt
nem nyertem volna el, ha te, Uram, nem lettél volna kegyelmes hozzám."
Miután ekként nyilvánosan lerótta háláját Istennek és kérte, hogy a jövőben is
tanúsítson iránta ilyen jóindulatot, Babylonba sietett és megvitte honfitársainak
a jó hírt a király elhatározásáról. Mikor a zsidók erről értesültek, először is
hálálkodtak Istennek, hogy megengedi nekik á visszatérést hazájukba, azután
pedig hét napig ünnepi lakomákkal és vidám játékokkal szórakoztak, hogy
megünnepeljék hazájuk feltámadását. Azután rávették a törzsek fejeit, hogy előttük
induljanak útra Jeruzsálembe, feleségeikkel, gyermekeikkel és barmaikkal. Ezek
mellé kíséretet is adott Darius, egészen Jeruzsálemig; vidám dicsőítő
énekekkel, fuvolák és cimbalmok zengésében tették meg az utat. Azután ujjongva
követte őket a nép többi része is.
így indult minden nemzetségből bizonyos számú ember. Nem
tartom szükségesnek egyenkint felsorolni ezeket a nemzetségeket, nehogy
eltereljem az olvasó figyelmét az események összefüggéséről, s ekként
megszakítsam a történeti elbeszélést. Azoknak a tizenkét évesnél idősebb Juda
és Benjámin törzsbelieknek a széma akik kiköltöztek, négymillió
hatszázhuszonnyolcezer volt; a leviták száma hetvennégy, a többi tömeg,
asszonyok és gyermekek, negyvenezerhétszáznegyvenketten voltak. Ezenfelül volt
köztük százhuszonnyolc levita énekes, száztíz ajtónálló és háromszáz-
kilencvenkét templomszolga. Ehhez járult még hatszázhatvan- riégy ember, akik
izraelitáknak adták ki magukat, de nem tudták igazolni származásukat. Néhány
papot meg kellett fosztani papi méltóságától, mert olyan nőket vettek
feleségül, akiknek származását nem tudták igazolni s akik a leviták és papok
jegyzékében sem fordultak elő. Mindössze ötszázhuszonöt ilyen pap volt.
Hétezerháromszázharminchét szolga is csatlakozott hozzájuk, akik ugyancsak
Jeruzsálembe vonultak. Énekes és hárfás kétszáznegyvenöt volt, ezenfelül pedig
négyszázharmincöt teve és
ötézerötszázhuszonöt igás marha. Az egész csapat vezetője
Zojro- bábel volt, Sálátiel fia, aki Juda törzséből és Dávid nemzetségéből
származott, továbbá Józsue, Jószedek főpap fia. Ezeken kívül a nép vezéreiül
választotta még Márdokeust és Serebiát, akik száz mina aranyat és ötezer mina
ezüstöt adományoztak. így költöztek Jeruzsálembe a papok és leviták a zsidó
nép egyik részével együtt, amely akkor Babylonban lakott. A nép többi része
külön ment vissza hazájába.
A kutat
telepesek ellenállása hiábavaló: a templom felépül
A babyloni kivonulás után következő hetedik hónapban Józsué
főpap és Zorobábel vezér hírnököket küldtek szét az országba és az egész népet
összehívták Jeruzsálembe; a nép szívesen engedett a hívásnak. Ekkor oltárt
emeltek ugyanazon a helyen, ahol régebben állt, hogy bemutassák Istennek az
ünnepélyes áldozatot, úgy amint Mózes törvényében elő volt írva. Ezt a
kezdeményezést a szomszéd népek irigykedve nézték, mert már különben is ellenséges
érzülettel viseltettek irántuk. A zsidók mégis megünnepelték a sátoros
ünnepet, a törvényhozótól megszabott időben újra bemutatták az eledeláldozatot,
az egészen elégő áldozatot, a. Sah- bat-áldozatot s a többi ünnepi áldozatot;
elmondták az előírt imádságokat is és az áldozatokat megint a hetedik hónap
újholdja ide jén kezdték. Azután nekiláttak a templomépítésnek, nagy pénzösszeget
fizettek ki a kőfaragóknak és ácsoknak, azoknak pedig, akik az anyagot
odaszállították, ételt és italt adtak. Ezt a szállítást a Szidóniák
könnyűszerrel végezték, mert a cédrusfát a Libanonon tutajokká kötözték össze
és ezekkel beeveztek Joppe kikötőjébe. Ezt már Cyrus így rendelte el, de csak
most, Darius alatt hajtották végre.
Két évvel a zsidók visszatérése után, és pedig a második
hónapban, hozzáfogtak a templomépítéshez: ennek a hónapnak újholdja idején
lerakták az alapokat és ezeken tovább építettek. Az építkezést a húszévesnél
idősebb leviták vezették, továbbá Józsue, fiaival és testvéreivel, továbbá
.Tudásnak, Áminádáb fiának a testvére, Zábdiel, fiaival együtt. És mivel
megfeszített szórr galommal dolgoztak, a templom sokkal hamarabb megépült,
mintsem bárki is remélhette volna. Mikor a szentély elkészült, a papok
felvették ruháikat és felálltak kürtjeikkel, ugyanígy a leviták és Ászáf fiai
is. Ekkor elénekelték Istennek azokat a
451
dicsőítő énekeket, amelyeket valamikor Dávid tanított be. A
papok és a leviták és a legidősebbek azokból a nemzetségekből, amelyek még
emlékeztek a régi templom pompájára és nagyságára és látták épülőfélben ezt a
mostani, sokkal szegényesebb templomot, nagyon elszomorodtak, mikor egykori
boldog életükre, régi templomuk fényére gondoltak és nem tudták visszafojtani
kesergésüket és könnyeiket. A nép azonban boldog volt, hogy megint volt
temploma, nem gondolt már a régire,. nem is bajlódott összehasonlításokkal,
mert akkor bizony azon nyomban kiderült volna, mennyivel silányabb a mostani
templom. És a kürtök harsogását és a tömeg ujjongását túlkiáltotta a vének és a
papok jajveszékelése, akik újra meg újra visszagondoltak arra, mennyivel
hitványabb a mostani templom annál, amely elpusztult.
Mikor a samariaiak, akik Juda és Benjámin törzsével ellenséges
viszonyban éltek, meghallották a kürtharsogást, odasiettek, hogy megtudják az
ünnepi zaj okát. És mikor látták, hogy a zsidók, akiket foglyul hurcoltak
Babylonba, megint felépítik a templomot, Zorobábelhez és Józsuához, valamint a
nemzetségek fejeihez azzal a kéréssel járultak: engedjék meg nekik, hogy ők is
részfvegyenek az építkezésben: „Mi is a mindenható Istent tiszteljük, éppen
úgy, mint ti, és hozzá imádkozunk és mi mindig buzgólkodtunk az ő
szolgálatában, attól fogva, hogy Szalma- naszár asszír király ide telepített
minket Kutából és Mediából.“ Zorobábel, Józsue, a főpap és a nemzetségek fejei
azt felelték erre, hogy lehetetlen megengedni nekik a közreműködést a templomépítésben,
mert csak a zsidók kaptak megbízást a templom helyreállítására, előbb
Cyrustól, most pedig Dariustól, de szívesen megengedik nekik, hogy Istent
imádják a templomban, mert csak ennyiben vállalnak közösséget velük, mint
általában mindenkivel, aki a templomba jön, hogy Istenhez imádkozzék.
Mikor a kutaiak, — tulajdonképpen szamaritánusok voltak —
megkapták ezt a feleletet, haragra lobbantak és Syria népeit rávették: kérjék
meg a satrapákat, hogy mint már Cyrus és Kambyses alatt megtörtént, lassítsák
meg a templom építését és a zsidóknak munkájuk közben támasszanak nehézségeket
és akadályokat. Ebben az időben Syria és Phoinikia helytartója, Tátanáj, Jeruzsálembe
érkezett, Stárbuzánáj és még néhány más férfi kíséretében. Ezek megkérdezték a
zsidók elöljáróit, ki engedte meg nekik, hogy ilyen templomot építsenek, hiszen
ez inkább erődítmény, mint templom, és miért vették körül oszlopcsarnokokkal,
a varost pedig ilyen erős fallal? Zorobábel és Józsue főpap azt
felelte nekik,
hogy ők a mindenható Isten szolgái és a templom, amelyet legboldogabb életű és
legerényesebb királyuk épített annakidején, sokáig épségben állt ezen a
helyen. De midőn őseik vétkeztek Isten ellen, Nábukodonozor, a babyloniak és
chaldeu- sok királya, elfoglalta és elpusztította a várost, feldúlta és felégette
a templomot és a népet Babylonba hurcolta fogságba. Azonban Cyrus, aki követte
őt Babylonia és Perzsia trónján, írásban adott parancsot, hogy építsék fel
újra a templomot és átadta a Nábukodonozortól elrabolt fogadalmi ajándékokat és
edényeket Zorobábelnek és kincstárosának, Mithridatesnek, hogy vigyék
Jeruzsálembe és helyezzék el újra az újjáépített templomban. És hogy mindezt
minél gyorsabban végrehajtsák, megparancsolta SáSsábászárnak, hogy menjen
Jeruzsálembe és gondoskodjék a templomról. Ez azután Cyrus levelével azonnal
oda is utazott és lerakatta az alapokat; azóta szorgalmasan építkeztek, azonban
ellenségeik rosszindulata miatt még mindig nem készültek el az építkezéssel. Ha
tehát helyesnek tartják, írják meg ezt Dariusnak, hogy nézzen utána a királyi
krónikában és győződjék meg róla, hogy a tiszta igazságot mondják.
Zorobábelnek
és a főpapnak ezekre az ellenvetéseire Tátanáj és kísérői elhatározták, hogy
nem akadályozzák meg az építkezést, amíg hírt nem adtak mindenről Darius
királynak; és azonnal mindent megírtak neki. Midőn azonban a zsidók
megrémültek és attól tartottak, hogy a király megbánja a templom és a város
újjáépítését, Aggeus és Zakariás próféták, akik akkor éppen közöttük éltek,
bátorságot öntöttek beléjük, és Isten ígérete szerint hirdették nekik, hogy a
perzsáktól semmi bántódásuk sem esik. Ebben bíztak is és szorgalmasan tovább
építkeztek; egyetlen egy napra sem hagyták abba a munkát.
Ezenközben a
szamaritánusok levelet írtak Dariusnak és bepanaszolták a zsidókat, hogy
megerősítik a várost és hogy a templom most már jobban hasonlít erődítményhez,
mint szentélyhez. Azt is hangoztatták, hogy az építkezés a királynak nem
érdeke és mellékelték Kambyses levelét, amelyben megtiltotta a templomépítést,
mert Jeruzsálem újjáépítését veszélyesnek tartotta a maga szempontjából. Mikor
Darius elolvasta Tátanáj és hivataltársai levelét, megparancsolta, hogy
kutassanak a királyi levéltárban. Kutatás közben a médiai Ekbatanában egy
palotában krónikát találtak, amelyben ez a feljegyzés volt: „Cyrus király
uralkodásának első évében megparancsolta, hogy a jeru- zsálemi templomot az
oltárral együtt építsék fel, hatvan könyök magasságban és szélességben, és hogy
három-három réteg csiszolt
márvány és egy-egy
réteg hazai fa kerüljön egymás fölé és hogy á költségeket a királyi kincstárból
fedezzék. Továbbá megparancsolta, hogy vigyék vissza Jeruzsálembe azokat az
edényeket, amelyeket Nábukodonozor elrabolt a templomból és Babylonba hurcolt.
Ennek az elintézését Sássábászárra, Syria és Phoinikia helytartójára és
helyetteseire bízta, azzal, hogy ők maguk maradjanak távol a várostól, de a
zsidókat, Isten szolgáit és elöljáróikat engedjék a templomépítésnél nyugodtan
dolgozni. Továbbá megparancsolta, hogy a munka támogatására szállítsanak nekik
a tartományok adójából, amelyet ezek a tisztviselők kezeltek, bikákat,
kosokat, bárányokat, bakokat, búzalisztet, olajat, bort és minden egyebet,
amire a papoknak szükségük lehet. Ezért a zsidók imádkozzanak Istenhez a
király és a perzsák jólétéért. Áki vét e rendelkezések ellen, azt feszítsék
keresztre, birtokát pedig kobozzák el a király javára. Ezenfelül maga is
imádkozott Istenhez, hogy pusztítson el mindenkit, aki az építkezést
akadályozni merészelné, hogy így visszariassza őket a bűntől."
Mikor Darius
megtalálta ezeket a feljegyzéseket Cyrus krónikájában, Tátanájnak és
hivataltársainak ezt válaszolta: „Darius király üdvözletét küldi Tátanáj
helytartónak, Stárbuzánájnak és hivataltársaiknak: Mellékelten megküldöm nektek
annak a levélnek a másolatát, amelyet Cyrus krónikájában találtam s azt akarom,
hogy mindent úgy hajtsatok végre, ahogy ebben a levélben meg van írva. Isten
áldjon benneteket." Mikor Tátanáj és hivataltársai ebből a levélből
világosan megismerték a király akaratát, elhatározták, hogy pontosan
végrehajtják. Ennélfogva előmozdították a szent munkát és támogatták a zsidók
véneit és elöljáróit, úgy hogy az építkezést a legnagyobb szorgalom árán hét év
alatt befejezték, mint ahogy Aggeus és Zakariás próféta Isten rendeléséből
megjövendölte és Cyrus és Darius király megparancsolta. Darius uralkodásának
kilencedik évében a tizenkettedik hónap hutszonharmadik napján, amelynek a
neve nálunk Adar, a makedónoknál pedig Dystros, a papok, a leviták és az egész
izraelita nép, régi szerencséjük visszatéréséért és hálából azért hogy a
szolgaság után visszakapták a megújhodott templomot, száz bikát, kétszáz kost,
négyszáz bárányt és a tizenkét törzs számának megfelelően tizenkét bakot
áldozott fel bűnért való áldozatul. Ezután a papok és a leviták Mózes
törvénye'szerint ajtónállókat rendeltek minden bejárathoz, mert a zsidók a
templom körül a belső szentély oszlopcsarnokát is újra felépítették.
Midőn pedig
közeledétt a kovásztalan kenyerek ünnepe, az
első hónapban,
amelyet a makedónok Xanthikosnak, mi pedig Nisánnak nevezünk, a többi
városokból is Jeruzsálembe sereglett az egész nép. Itt megülték az ünnepet,
miután asszonyaikkal és gyermekeikkel együtt ősi szokás szerint önmagukat is
alávetették a tisztulásnak; a hónap tizennegyedik napján bemutatták az
úgynevezett pászka-áldozatot s azután hét napig szórakoztak és nem sajnálták a
költségeket. Egészen elégő áldozatot is mutattak be, hasonlóképpen
hálaáldozatot azért, hogy Isten visszavezette őket hazájukba, s visszaadta ősi
törvényeiket, a perzsa királyt pedig jóindulatra hangolta irántuk. Később
Jeruzsálem lakói az istentiszteletet megint a régi fénnyel ülék meg.
Államalkotmányuk vegyes volt, részbén arisztokratikus, részben oligarchikus;
mert a főpapok álltak az állam élén, amíg a hasmoneusok utódai nem nyerték el a
királyi méltóságot. Mielőtt a népet fogságba hurcolták, Saultól és Dávidtól
kezdve ötszázhuszonkét esztendeig, hat hónapig és tíz napig királyok uralkodtak.
A királyok előtt a népet bírák kormányozták és ez az alkotmány Mózes és' Józsue
fővezér halála után több mint ötszáz évig érvényben volt. Ez történt a
zsidókkal, akik Cyrus és Darius alatt visszatértek a fogságból.
Azonban a szamaritánusok,
akik rendkívül ellenségesen és rosszindulatúan viselkedtek a zsidók iránt, sok
bajt okoztak nekik; mert elbizakodtak gazdagságukban és abban, hogy rokonságban
vannak a perzsákkal, hiszen Perzsiából származtak: megtagadták a járulékok
beszolgáltatását, amiket a király parancsára az áldozatok céljaira kellett
íizetniök a zsidóknak és értették a módját, hogy megnyerjék maguknak a királyi
tisztviselőket, mint ahogy.egyébként sem szalasztottak el egyetlen alkalmat
sem, hogy a zsidóknak közvetve, vagy közvetlenül ne ártsanak. Ez ’rt a
jeruzsálemiek elhatározták, hogy Darius királyhoz fordulnak és bepanaszolják a
szamaritánusokat. Erre a célra követséget választottak, amely Zorobábelből és
négy előkelő zsidóból állt. Mikor a király végighallgatta panaszaikat a
szamaritánusok ellen, elbocsátotta, őket, leveleket adott nekik tisztviselőihez
és a samariai tanácshoz s ennek ez volt a szövege: „Darius király samariai
tisztvhelőihez: Tangárhoz, Sembábhoz, Sádrághoz, Belonhoz s
tisztviselőtársaikhoz. A zsidók köve'ei, Zorobábel, Ananiás és Márdokeus
bepanaszoltak benneteket; hogy zaklattátok őket a templom'pí lésben és nem
fizettétek meg az áldozati járulékokat, holott én megparancsoltam. Ennélfogva
megparancsolom: mihelyt a levelet elolvastátok, adjatok ki min-
dent a samariai királyi kincstárból, ami a papok véleménye
szerint szükséges az áldozatokhoz, hogy ne kelljen abbahagyniok a mindennapi
áldozatokat s naponta imádkozhassanak Istenhez érteni és népemért,“ Ez volt a
levél szövege.
Darius
[ia, Xerxes, igen jóindulatú a zsidók iránt. Ezdrás és
Nehemiás
Dariust halála után fia, Xerxes követte a trónon, aki éppen
olyan istenfélő volt, mint atyja. Mert épp úgy, mint ő, előmozdította az
istentiszteletet és a zsidók iránt különös jóindulatot tanúsított. Ebben az
időben Józsué fia, Jóákim volt a főpap. Volt azonban Babylohban egy Ezdrás nevű
igaz és tiszteletreméltó férfiú, a nép első papja. Ez különösen jól ismerte a
mózesi törvényt és élvezte Xerxes király barátságát. Mivel elhatározta, hogy
visszaköltözik Jeruzsálembe és magával visz a Babylonban élő zsidók közül
néhányat, megkérte a királyt, adjon neki levelet Syria satrapáiboz, amellyel
előttük igazolhatja magát. Erre a király ezzel a levéllel válaszolt: „Xerxes király
üdvözletét küldi Ezdrásnak, a papnak és törvénytanítónak. Királyi kegyelmemben
elhatároztam, hogy a zsidóknak, valamint a papoknak és levitáknak, akik még
országomban élnek és Jeruzsálembe akarnak költözni, ezt megengedem. Akinek
tehát kedve van, költözzék oda a magam és hét tanácsosom beleegyezésével, hogy
Isten törvénye Júdeábán megint teljes mértékben érvényesüljön. A kiköltözők
vigyék magukkal az izraeliták istenének azokat az ajándékokat, amelyeket én és
barátaim ígértünk neki; továbbá mindazt az aranyat és ezüstöt, ami még
Babylonia országában van és előbb az ő istenüknek volt szentelve, vigyék
Jeruzsálembe a szertartások céljaira. Amit te magad aranyból és ezüstből akarsz
csináltatni, azt csináltasd meg hittestvéreiddel. A szent edényeket, amelyeket
átadnak neked, szenteld újra Istennek és azonfelül is legjobb belátásod szerint
csináltass meg mindent és a költségeit vedd fel a királyi kincstárból. írtam
kmcstárosaim- nak Syriába és Phoinikiába, hogy gondoskodjanak mindenről, amit
Ezdrás pap, Isten törvényének magyarázója kérni fog tőlük. És hogy Isten ne
haragudjék rám, sem utódaimra, megparancsolom, hogy mindent, még száz kor
búzát is, rójanak le Istennek, az ő törvénye szerint. Ezenfelül lelketekre
kötöm, hogy egyetlen
paptól, levitától, kapustól, énekestől, templomszolgától
meg templomi írnoktól sem szabad adót szedni s egyébként se terheljétek meg
őket semmivel. Te pedig, Ezdrás, rendelj bölcseséged szerint, amelyet Isten
adott neked, egész Syriában és Phoinikiában bírákat, akik a törvényekben
járatosak; azokat pedig, akik nem ismerik a törvényt, oktassad, hogy az a
honfitársad, aki megszegi Istennek vagy a királynak törvényeit, ne
védekezhessék azzal, hogy nem ismerte, hanem bűnhődjék, mint tudatos törvényszegő.
A büntetés pedig legyen halálbüntetés vagy pénzbírság. Isten áldjon.11
Mikor Ezdrás megkapta ezt a levelet, nagyon megörült és
magasztalta Istent, mert csak neki tulajdonította a király jóindulatát, s éppen
ezért szívből hálát mondott neki. S miután elolvasta a levelet a babyloni
zsidóknak, az eredetit megtartotta magának^ másolatát pedig elküldte Mediában
élő valamennyi honfitársának. Ezek nagyon megörültek, mikor értesültek a király
istenfélő érzületéről és Ezdrás iránti jóindulatáról és sokan hamarosan minden
vagyonukkal Babylonba mentek, hogy onnan visszatérjenek Jeruzsálembe. A nép
nagy tömege azonban az országban maradt. Innen van, hogy Ázsiában és Európában
csak két törzs alattvalójuk a rómaiaknak, a többi tíz törzs pedig mint végtelen
és megszámlálhatatlan tömeg mind a mai napig az Eufráton túl lakik. Ezdráshoz
csatlakoztak a leviták, a napok, az ajtónállók, az énekesek és a
templomszolgák. Mikor a szám- űzötteket, akik vele akartak menni, átvezette az
Eufráton, háromnapos pihenőt tartott, böjtöt rendelt s felszólította a népet:
könyörögjön Istenhez, hogy védelmezze kegyesen, óvja meg őket az úton minden
bajtól, akár ellenségeiktől, akár másoktól szakad rájuk. Mert Ezdrás a
királynak már előre megmondta, hogy Isten megoltalmazza őket és ezért nem is
fogadta el a védelmükre felajánlott lovascsapatot. Mikor imájukat befejezték,
az első hónap tizenkettedik napján, Xerxes uralkodásának hetedik évében
elindultak az Eufráttól és ugyanannak az évnek ötödik hónapjában megérkeztek
Jeruzsálembe. Ott Ezdrás átadta a kincstá- rosoknak a templomnak szánt
kincseket, hatszázötven talentum ezüstöt, száz talentum értékű ezüstedényt,
húsz talentum ért'kű aranyedényt és tizenkét talentum értékű rézedényt, amelyek
az aranyedényeknél is értékesebbek voltak. Mindezt a király tanácsosai,
továbbá a Babylonban maradt izraeliták ajándékozták. Miután Ezdrás ezeket a
drágaságokat átadta a papoknak, be- mutattatta Istennek a törvényszabta egészen
elégő áldozatokat,
tizenkét bikát az egész nép üdvéért, kilencven kost,
hetvenkét bárányt és tizenkét kecskebakot engesztelő áldozatul. A királyi
kincstárosoknak, továbbá Coelesyria és Phoinikia helytartóinak átadta a király
levelét és ezek kénytelen-kelletlen, teljesítették Xerxes parancsát,
kíméletesen bántak a néppel és minden szükségessel támogatták.
így rendelkezett Ezdrás és minden kívánsága szerint teljesült
is, mert azt hiszem, hogy Isten becsületességéért és jámborságáért méltónak
tartotta erre. Nem sokkal utóbb felkereste néhány zsidó s ezek vádat emeltek,
hogy egyesek a népből, sőt még papok és leviták is megszegték a törvényt és
megsértették az alkotmányt, mert idegén nőket vettek feleségül és ezzel meg-
szentségtelenítették a papi törzset. Kérték tehát, hogy érvényesítse a
törvényt, nehogy Isten haragja megint szerencsétlenségbe taszítsa őket. Ezdrás
ennek hallatára bánatában megszaggatta ruháját, megtépte haját és szakállát,
levetette magát a földre, mert a nép legjobbjai így megtévedtek. S mikor arra
gondolt, hogy ha parancsot ad nekik, hogy bocsássák el feleségeiket és
gyermekeiket, nem fognak engedelmeskedni neki, tovább is fekve maradt. Akkor a
jók és igazak odasiettek hozzá, sírtak és jaj- veszékeltek azért, ami történt.
Végre felkelt Ezdrás, kezeit az ég felé emelte s felkiáltott, hogy szégyenli
Istenhez emelni szemeit a nép súlyos bűnei miatt, amely úgy látszik
megfeledkezett arról, hogy miféle büntetés sújtotta atyáit istentelenségükért.
Azután imádkozott Istenhez, hogy ha már megmentette őket a fogságból,
visszavezette őket Jeruzsálembe és a perzsa királyban szánalmat ébresztett
irántuk, most se gondoljon bűneikre s ámbár megérdemelnék a halált, jóságában
engedje el nekik a büntetést.
Amint az imádság elhangzott, valamennyien, akik feleségükkel
és gyermekükkel jelentek meg, sírva fakadtak és Sekeniás, Jeruzsálem egyik
legkiválóbb embere, odalépett Ezdráshoz és azt mondta, hogy csakugyan bűnt
követtek el, mikor idegen asszonyokat vettek feleségül. Azonban esküvel
megígéri, hogy valamennyien kötelezik magukat feleségeik és gyermekeik el-
taszítására s belenyugszanak abba, Ihogy aki erre nem hajlandó, azt
megbüntessék. Ezdrás ebben bizakodva megeskette á papok, leviták és a többi
izraeliták törzseinek fejeit, hogy Sekeniás javaslata szerint elbocsátják
feleségeiket és gyermekeiket. Miután letették az esküt, távozott a templomból,
elment Jóhánánnak, Él'ási fiának lakására s az egész napot gyászban töltötte,
sem ételt, sem italt nem -vett magához. Azután kihirdette, hogy mind-
azok, akik a fogságból visszatértek, gyülekezzenek Jeruzsálemben;
aki azonban két-három nap alatt nem jelenik meg, azt kitaszítják a népből, s
vagyonát a vének határozata szerint a templom javára elkobozzák. Erre három nap
múlva összegyüle- keziek Juda és Benjámin törzsének tagjai, a huszadik napján a
kilencedik hónapnak, amelynek a hébereknél Chaslev, a makedónoknál pedig
Apellaios a neve. A templom udvarán ültek le a vének jelenlétében, nyomasztó
félelemben. Ekkor felkelt Ezdrás, szemükre lobbantotta megtévelyedésüket,
amelyet azzal követtek el, hogy idegen nőket vettek feleségül. Most azonban
kiengesztelhetik Istent és a maguk javára cselekedhetnek, ha lemondanak arról,
hogy tovább is együtt éljenek feleségeikkel. Kijelentették, hogy erre
valamennyien hajlandók; csakhogy sokan vannak, azenfelül itt az esőzés ideje,
úgy hogy egy-két nap alatt ezt nem lehet végrehajtani. Ennélfogva azoknak, akik
még mindig idegen nőkkel élnek házasságban, bizonyos határidőt kell adni, hogy
ezalatt az elöljárók és a vének kinyomozhassák a vétkeseket. Ezt a javaslatot
egyhangúlag elfogadták és így a tizedik hónap első napján elkezdték kinyomozni
azokat, akik idegen nőket vettek feleségül. Ezt azután folytatták a következő
hónap első rfapjáig és kiderült, hogy sokan vannak Józsue főpap utódai közül,
hasonlóképpen papok, leviták s egyéb izraeliták is, akik feleségeiket és
gyermekeiket azonnal elbocsátották, mert fontosabbnak tartották a törvény
megtartását, mint a családjukhoz való ragaszkodást. Akkor azután Isten
engeszlelésére kosáldozatot mutattak be. Ezeknek a neveit sorra feljegyezni
nem tartottam szükségesnek. Miután Ezdrás az említett házasságokkal elkövetett
bűnt jóvátette, olyan rendelkezéseket hozott ebben az ügyben, amelyek
egyszersmindenkorra érvényben maradtak.
Mikor a hetedik hónapban megülték a sátoros ünnepet és
majdnem az egész nép összesereglett, valamennyien felmentek a templomnak abba a
részébe, amely a keleti kapu fölött volt és kérték Ezdrást, olvassa fel nekik
Mózes törvényeit-. Ez kiállt a középre s kora reggeltől délig olvasott. Miután
az emberek hallották a törvényt, nem csupán azt tanulták meg, hogyan kell
viselkedniük most és a jövőben, hogy igaz életet élhessenek, hanem muljtukat
is megbánták és sírva panaszolták szerencsétlenségüket, ami pedig nem sújtotta
volna őket, ha nem szegik meg a törvényt. Mikor Ezdrás ilyen állapotban látta
őket, azt mondta, hogy ne sírjanak, menjenek haza: mert ünnepnap van és nem
illik ilyen napon szomorkodni; inkább rendezzenek lakomákat
459
és üljék meg vidáman az ünnepet; bűnbánatuk és fájdalmuk
megóvja őket attól, hogy a jövőben megint ilyen bűnökbe süllyedjenek. Miután
Ezdrás így bátorította őket, átadták magukat az örömnek, nyolc napig sátorban
laktak, azután hazamentek, miközben dicsőítő énekeket zengtek Istennők és
köszönetét mondtak Ezdrásnak, hogy jóvátette az alkotmány ellen elkövetett
bűnüket. Ezdrás pedig érdemekben gazdagon, agg korában halt meg és nagy
pompával temették el Jeruzsálemben. Ugyanebben az időben halt meg Jóákim főpap
is és a főpapi méltóságban fia, Éliásib követte.
A zsidó foglyok között volt Xerxes királynak czy Nehemiás
nevű pohárnoka is. Mikor egyszer Susa, a perzsa főváros kapuja előtt
sétálgatott, meghallotta, hogy néhány idegen, akik hosszú útról tértek be a
városba, héber nyelven beszélget egymással. Odalépett hozzájuk és megkérdezte,
kicsodák. Azt felelték, hogy Judeából jönnek; erre tovább érdeklődött népe és
Jeruzsálem felől. Azok azt felelték, hogy nagyon szomorú állapotban van, mert a
város falai romban hevernek és a köröskörül lakó népek a zsidókat keményen
sanyargatják. Nappal a vidéket rabolják és pusztítják, éjjel pedig
garázdálkodnak s a környéken és magában Jeruzsálemben is sok embert foglyul
ejtenek és elhurcolnak és lépten-nyomon lát az ember az úton heverő
holttesteket. Erre Nehemiás annyira megszánta honfitársai szerencsétlenségét,
hogy sírva fakadt, égre emelte szemeit s így kiáltott fel: „Meddig, Uram,
meddig tűröd 'még, hogy ísy szenvedjen a néped, amely mindenki zsákmánya és
céltáblája?” Amint tehát ott állt a kapuban és sírt, jelentett 'k neki, hogy a
király ebédelni indul. Erre azon mosdatlan elsietett, hogy végezze a király
mellett szolgálatát. Ebéd után a király igen jókedvű volt, vidámabb a
szokottnál is s mikor észrevette Nehemiás szomorú ábrázatát, megkérdezte, miért
ilyen levert. Ekkor Nehemiás Istenhez fohászkodott, hogy adja szavainak a
meggyőződés erejét és így szólt: „Hogy, is lehetne más a külsőm, ó király, vagy
hogyne volnék szomorú, mikor hallom, hogy szülővárosomban, Jeruzsálemben, ahol
őseim csontjai nyugszanak, romban hevernek a falak és elégtek a városkapuk?
Kérlek, engedd meg, hogy odaköltözzem, újra felépítsem a falat és befejezzem a
templomot.” A király azonnal teljesítette kérését; megígérte, hogy levelet ír a
satrapáknak, hogy fogadják őt tisztelettel és szállítsanak neki mindent, amire
szüksége van. „Most pedig, — mondta, — hagyd abba a szomorkodást és a szokott
vidámsággal szolgálj nekem.” 460.
Erre Nehemiás imádkozott Istenhez, megköszönte a királynak
ígéretét, derűs arcot öltött s örömében vidáman szolgált. Másnap a király
magához hivatta s levelet adott neki Syria, Phoinikia és Samaria
helytartójához, Ászáfhoz s ebben azt a parancsot adta, hogy Nehemiással
tisztelettel bánjanak és mindent szállítsanak neki, amire az építkezésben
szüksége van.
Midőn Nehemiás Babylonba jött, sok honfitársa csatlakozott
hozzá. Erre Xerxes uralkodásának huszonötödik évében Jeruzsálembe ment,
megmutatta a levelet Ászáfnak és a többi parancsnoknak, összehívta az egész
népet Jeruzsálembe, kiállt a szentély közepébe és így beszélt a néphez:
„Zsidók, tudjátok, ho,gy Isten még mindig emlékezik a ti ősatyáitokra, Ábrámra,
Izsákra és Jákobra és az ő igaz életükért szüntelenül gondoskodik rólatok.
Engem is kegyelmesen megsegített s megkaptam a királytól az» engedélyt, hogy
felépíthetem a városfalat és a templom romjait helyreállíthatom. Mivel azonban
ismeritek szomszédamk rosszindulatát és gondolhatjátok, hogy ha hírét veszik
építkezésünknek, ezerféle akadályt gördítenek majd útunkba, figyelmeztetlek
benneteket; hogy mindenekfelett bízzatok Istenben, mert ő majd szembeszáll
ellenségeitekkel. De akkor azután sem nappal, sem éjjel nem szabad
abbahagynotok a munkát, hanem megfeszített szorgalommal kell hozzálátnotok,
mert most van itt az ideje.“ Miután beszédét befejezte, megparancsolta az
elöljáróknak, hogy azonnal tűzessék ki a falat és igazságosan osszák ki a
munkát a városok és falvak között. Azután megígérte, hogy embereivel maga is
résztvesz a munkában s elbocsátotta az egybegyűlteket. A zsidók azonnal
munkához láttak. A zsidó nevet pedig attól a naptól fogva használták, amelyen
Babylontól visszatértek; még pedig Juda törzsétől vették a nevet, mert ez jött
be elsőnek az országba és erről nevezték el magát az országot és lakosait is.
Mikor az ámmoniták, moábiták, szamaritánusok és Coelesyria
lakosai értesültek, hogy a várfal építése gyorsan halad, felháborodtak s
tovább nyugtalanították a zsidókat, hogy eltérítsék őket szándékuktól. Sok
zsidót megöltek, Nehemiásnak is életére törtek, mert 'felbéreltek néhány
külföldit, hogy öljék meg. Még azt a hírt is elterjesztették, hogy különféle
népek nagy haderővel jönnek a zsidók ellen s ezeket annyira megrémítették,
hogy majdnem abbahagyták az épílkezést. De Nehemiás nem ijedt meg, hanem
személyes védelmére testőrséget tartott maga mellett és állhatatosan kitartott
és fáradhatatlanul folytatta az építkezést. De nem azért vigyázott oly
aggodalmasan az életére,
461
mert félt a
haláltól, hanem miért meg volt győződve róla, hogy ha meghal, sohasem fejezik
be a falat. Azt is megparancsolta, hogy a kőművesek fegyveresen dolgozzanak és
ezért volt, hogy minden kőművesnek és segédmunkásnak kard volt az oldalán. A
pajzsokat ott tartották a közelben és ötszáz lépésenkint kürtösöket állított
fel azzal a paranccsal, hogy ha ellenséget pillantanak meg, kürtszóval adjanak
jelt a munkásoknk, hogy rögtön harcra készülhessenek és ne legyenek kitéve
váratlanul és védtelenül az ellenség támadásának. Maga még éjnek idején is körüljárta
a várost és nem rettentette vissza sem a fáradság, sem az éhség vagy szomjúság.
Egyébként nem élvezetből táplálkozott, hanem csak éppen hogy életét fenntartsa.
Ezt az emberfeletti erőfeszítést két évig és négy hónapig viselte el, mert
ennyi időbe telt, míg Jeruzsálem fala megépült. A munkát Xerxes uralkodásának
huszonnyolcadik évében, a kilencedik hónapban fejezték be és Nehemiás a néppel
együtt hálaáldozatot mutatott be Istennek, utána pedig nyolcnapos ünnepet
tartott. Mikor Syria néptörzsei meghallották, hogy a várfal elkészült, nagy
izgalom vett erőt rajtuk. Éppen ezért Nehemiás arra gondolt, hogy a város
helyőrsége nagyon csekély s felszólította a környéken lakó papokat és
levitákat, hogy költözzenek a városba és ott telepedjenek le. Saját költségén
lakásokat építtetett nekik és a lakosság föld- mívelő részének meghagyta, hogy
a termés tizedét szállítsák Jeruzsálembe, hogy a papoknak és levitáknak legyen
miből megélniük s ne kelljen elhanyagolniok az istentiszteletet. Nehemiás- nak
ezeket a rendelkezéseit szívesen teljesítették s így esett, hogy Jeruzsálem
népessége napról-napra szaporodott. Nehemiás még néhány kitűnő és
dícséretreméltó intézkedést tett és agg korában halt meg. Nemes és igaz jellemű
férfiú volt, őszinte barátja a népnek, amelynek Jeruzsálem várfalában
maradandó, emléket hagyott hátra. Ezek történtek Xerxes uralkodása alatt.
Eszter, Márdokeus
és Ámán. Artaxerxes uralkodása alatt majdnem az egész zsidp népet kiirtják :
.
Xerxes halála
után az uralkodást fia, Cyrus vette át, akit a görögök Artaxerxesnek neveznek.
Amíg, ő uralkodott a perzsákon, a zsidók egész népe majdnem elpusztult,
feleségeikkel és gyermekeikkel együtt. Ennek az okát mindjárt előadom. Előbb
azonban el kell mondanom, hogyan vett feleségül a király
egy királyi nemzetségből való zsidó hajadont, akiről azt mondják, hogy
megmentette népünket. Mikor Artaxerxes trónra lépett és kinevezte mind a
százhuszonnégy satrapát, Indiától egészen Etiópiáig, uralkodásának harmadik
évében barátait,: a meghódolt perzsákat és azoknak fejedelmeit
meghívta és száznyolcvan napig tartó ünnepet rendezett nekik, amint az
királyhoz illik, aki meg akarja mutatni gazdagságát. Azután hét napig
vendégelte az idegen népeket és azoknak követeit Sasában. A lakoma így folyt
le: A király sátrat veretett, amelynek váza arany és ezüst oszlopokból,
kárpitja pedig vászonból és bíborból volt; a sátorban sokezer hely volt. A
lakománál drágakövekkel kirakott aranyserlegeket használtak, amiket nézni is
gyönyörűség. A szolgáknak megparancsolta a király, hogy senkit se kényszerítsenek
ivásra azzal, hogy sűrűn öntenek nekik bort, mint ahogy a perzsáknál szokásos,
hanem bízzák a vendégekre, hosy úgy mulassanak, ahogy akarnak. Országszerte
hírnököket küldött sz't és kihirdette, hogy legyen munkaszünet és bizonyos
számú munkanapot ünnepnapként üljenek meg. Az asszonyoknak is ünnepet
rendezett a palotában Vásti királyné. Mivel a királyné káprázatosán szép volt,
a király meg akarta mutatni vendégeinek, behivatta a lakomához, de a királyné
vonakodott bemenni, -— mert a perzsa törvények nem engedik meg, hogy idegenek
meglássák a bennszülött asszonyokat — s akárhány heréltet küldött is a király
feleségéhez, mégis csak szobájában maradt és semmi áron sem akart kijönni. A
király emiatt nagy haragra lobbant, véget vetett a lakomának, felkelt, magához
rendelte a hét perzsát, akiknek a törvény magyarázata volt a kötelességük.
Ezeknél panaszt emelt felesége ellen, hogy megsértette őt azzal, hogy hiába
hívta ismételten a lakomához, egyetlen egyszer sem jelent meg; felszólította
tehát őket, magyarázzák meg neki, hogy a törvény szerint milyen ítélet alá esik
a királyné. A hét közül az egyik, Mámukán nevű, kijelentette, hogy a királyné
viselkedése nemcsak a királyra hoz szégyent, hanem a perzsákra is, mert így
megtörténhetik, hogy feleségeik majd packáznak velük, mert a királyné
példájának láttára egyetlen asszony sem fog már tiszteletet tanúsítani férje
iránt. Azt ajánlotta tehát a királynak, hogy a királynét makacskodásáért
szigorúan büntesse meg és valamennyi alattvalójának hirdesse ki. hogy milyen
ítélettel sújtotta. Ennek értelmében elhatározták, hogy a király eltaszítja
Vástit és más nőnek ajándékozza a királynéi méltóságot.
Mivel azonban a király nagyon szerette Vástit, nem egykönnyen
tudott beletörődni abba, hogy elváljon tőle. Azonban a törvény miatt most már
nem lehetett megváltoztatni elhatározását, s nem maradt más hátra, mint
keseregni szerencsétlenségén, aminek ő maga volt az oka. Mikor belső emberei
ilyen rosszkedvűnek látták, azt tanácsolták neki, hogv felejtse el Vásti
emlékét és szerelmét, hiszen már úgyis hiába, azután pedig az egész országban
kerestesse össze a legszebb és legbájosabb hajadonokat és ezek közül a
leggyönyörűbbet vegye feleségül. Mert minél hamarább vesz új feleséget, annál
hamarább kihűl benne a szerelem első felesége iránt és hamarosan átszáll majd a
másikra. Ez a tanács kedvére volt a királynak, tehát megbízást adott, hogy birodalma
legszebb szüzeit keressék ki és vezessék hozzá. Sokat ösz- szegyüjtöttek s
köztük volt Babylonban egy teljesen árva leány, akit nagybátyja, Márdokeus
nevelt. Ez a Márdokeus Benjámin törzséből származott és a legelőkelőbb zsidók
közé tartozott. Eszter — ez volt a leány neve —- feltűnő szépségű leány volt
és gyönyörű arcvonásaival mindenkinek a figyelmét magára vonta. Rábízták egy
heréltnek a gondozására s ez nagy igyekezettel gondoskodott is róla és ellátta
bőségesen illatszerekkel s drága kenőcsökkel. Ugyanígy gondozták a többi
leányt is, — összesen négyszázan vpltak, — még pedig hat hónapig. Mikor ez az
idő letelt és úgy gondolták, hogy a hajadonok már kellőképpen elő vannak
készítve és méltók a királyhoz, naponta másikat küldtek be hozzá. A király
azonban sorra valamennyit visszaküldte a heréltnek. De mikor Eszter ment be
hozzá, annyira megtetszett neki és olyan szerelemre lobbant iránta, hogy
törvényes feleségéül választotta és uralkodásának hetedik évében, a
tizenkettedik hónapban, amelynek Adar a neve, feleségül is vette. Azután
valamennyi néphez hírnököket küldött, hogy jelentse nekik nászát. A perzsákat
pedig, valamint a népek előkelőit ez alkalommal egy egész hónapig ünnepélyesen
vendégelte. Miután új feleségét bevezették a palotába, fejére tette a királyi
koronát és Eszter mostantól kezdve a királynál lakott, de nem árulta el neki,
hogy melyik népből származik. Ekkor nagybátyja ugyancsak Susába költözött Baby-
lonból, letelepedett és naponta megfordult a királyi palotában, hogy
érdeklődjék a királyné hogyíéte felől, mert úgy szerette, mint tulajdon
leányát.
Ebben az időben a király rendeletet adott ki, hogy egyetlen
alattvalója se közeledhetik hozzá, mikor a trónon ül, ha nem hívatta.
Ennélfogva alabárdosokkal vette körül magát, hogy nyomban megfenyítsék azt, aki
megszegi a rendeletet. Maga a 464
király aranypálcát tartott kezében s ha meg akart menteni
valakit, aki hívatlanul bejött hozzá, ezt kinyújtotta felé. Akit ezzel
megérintett, az megmenekült. Azt hiszem, erről elég is ennyit mondanom.'
Bizonyos idő múlva Bágátán és
Táres, a király két heréltje, összeesküdött ellene. Azonban Barnabás, az egyik
heréit szolgája, aki zsidó származású volt, megneszelte az összeesküvést és elárulta
a királyné nagybátyjának, aki Eszter útján feljelentette az összeesküvőket a
királynál. A király igen megrémült, azonnal vizsgálatot indíttatott és
megállapította, hogy a feljelentés alapos. Erre a két heréltet keresztre
feszíttette; megmentőjét, Márdokeüst pedig csupán azzal jutalmazta, hogy
krónikásaival beíratta nevét az évkönyvekbe, a királyi palotában lakást adott
neki és felvette belső barátai sorába. i :
Akkoriban az volt a szokás, hogy Amadáti
fia, Ámán előtt, aki született ámálekita volt, valahányszor a királyhoz ment, a
perzsák és az idegenek is kötelesek voltak hódolatuk jeléül leborulni. Ez
Artaxerxes parancsa értelmében történt így. Márdokeus- nak azonban, mivel bölcs
ember volt és tisztelte népének törvényeit, sehogy sem volt ínyére, hogy
embernek így hódoljon. Ámán észrevette ezt a viselkedését és megkérdezte, hová
való. Amikor meghallotta, hogy Márdokeus zsidó, haragra lobbant amiatt, hogy
bár a szabad perzsák megadják neki a hódolatot, éz a rabszolga megtagadja.
Tehát, hogy bosszút álljon Márdokeuson, nem érte bé azzal, hogy ennek az euy
embernek á megbüntetését követelje, hanem elhatározta, hogy az egész népet
kiirtatja, mert már amúgy is gyűlölte a zsidókat, mivel az ámálekiták népét,
amelyből ő is származón, a zsidók irtották ki. Tehát elment a királyhoz és panaszt
emelt, hogy birodalmában szétszórtan él egy gyalázatos nép, amely egészen
elkülönül és nem keveredik á többivel és nem imádja azokat az isteneket, amelyeket
többi alattvalói, nem is engedelmeskedik törvényeiknek, hanem erkölcsei és
intézményei miatt a perzsa népnek és minden más népnek ellensége. Azután így
folytatta: „Ha jót akarsz tenni alattvalóiddal, parancsold meg, hogy ezt a
népet egy szálig kiirtsák és egyetlen egy se maradjon belőlük, még rabszolga és
hadifogoly se. De hogy semmi kárt ne szenvedj amiatt, mert elveszíted az adó
jövedelmet, amit ők fizetnének, felajánlom, hogy vagyonomból negyvenezer ezüst
talentumot befizetek oda, ahová akarod. Szívesen megfosztom magam ettől az
összegtől, ha a birodalom megszabadul ettől a mételytől és végre békében
élhet.“ :
Miután Ámán előadta kérését, a király azt mondta, hogy
30 Flavius Josephus: A zsidók története 465
csak tartsa
meg a pénzét, a zsidókkal pedig tegyen, amit akar. Ámán, mikor kérése így
teljesült, a király nevében azonnal rendeletet küldött valamennyi néphez ezzel
a szöveggel: „Artaxerxes a nagy király a százhuszonhét satrapának Indiától
Etópiáig: Miután sok nép és ország uralmát elnyertem, de sohasem uralkodtam
alattvalóimon gőgösen és kegyetlenül, hanem mindig szelíden és jóságosán, s
békét szereztem nekik és a törvények oltalmát, abban is fáradoztam, hogy
örökre biztosítsam nekik mindezeket a javakat. Most azonban Ámán, aki
bölcsesége és igazságossága miatt nagy becsületben áll előttem s hűségéért és
ragaszkodásáért rangban közvetlenül utánam következik, jelentette nekem, hogy
népem között él egy ellenséges nép, amely a törvényeket megveti, a királynak
nem engedelmeskedik, a maga szokásai szerint él, államunkat gyűlöli és
alattomos terveket sző ellenünk. Tehát megparancsolom, hogy az atyai
barátomtól, Ámántól megjelölt embereket feleségestül és gyermekestül ölessé-
tek meg és egyetlen egynek se kegyelmezzetek. Nehogy pedig a szánalom arra
indítson, hogy parancsom ellen cselekedjetek! Ez pedig történjék meg a jövő év
tizenkettedik hónapjának tizenharmadik napján, hogy ellenségeink valamennyien
ugyanazon a napon pusztuljanak el és mi a jövőben biztonságban élhessünk felőlük/1
Miután ezt a rendeletet az egész országban kihirdették, mindenütt intézkedtek,
hogy a zsidókat a megállapított napon kiirtsák és Susában is készülődtek.
Eközben a király és Ámán lakomákkal és tivornyákkal szórakoztak, mialatt a
városban nagy volt az izgalom.
Mikor
Márdokeus értesült, hogy mi készül, megszagatta ruháit, zsákba öltözött, hamut
hintett fejére s így ment át a városon, közben pedig kiáltozott, hogy ki
akarnak irtani egy népet, amely senkit sem bántott. így ért a királyi
palotához, ott megállt, mert ilyen ruhában nem volt szabad belépnie. Ugyanígy
tettek a többi zsidók is azokban a városokban, ahol az említett rendeletet
kihirdették és sírtak és jajveszékeltek a nekik szánt végzet miatt. Mikor a
királynénak jelentették, milyen siralmas állapotban álldogál Márdokeus a
palota előtt, nagy izgalom vett erőt rajta és ruhát küldött ki neki. De
Márdokeus nem volt hajlandó levetni rongyait, mert még nem múlt el az a csapás,
ami miatt így öltözött. Akkor a királyné az Áták nevű heréltet küldte ki hozzá,
aki éppen a közelében volt és megkérdeztette Márdokeus- tól, miféle baj érte,
hogy így jajveszékel s még az ő kérésére sem hajlandó levetni rongyait.
Márdokeus megmondta a heréltnek, hogy fájdalmának oka a zsidók ellen kiadott
királyi rendelet s
az a körülmény, hogy Ámán a zsidók kiirtása fejében pénzt
ígért a királynak. Aztán beküldte Eszternek a Susában kihirdetett rendelet
másolatát és kérte, járjon közben a királynál és ne restel- jen a nép
megmentéséért alázatosan könyörögni, mert ezzel talán elháríthatja a zsidók
pusztulását. Mert Ámán, aki a király után az első ember, úgy megrágalmazta a
zsidókat, hogy a király rettenetesen haragszik rájuk. Eszter ennek hallatára
megüzente Márdokeusnak, hogy a király már régen nem hivatta magához, pedig
mindenki halál fia, aki hívatlanul bemegy hozzá, ha a király nem nyújtja
feléje az aranypálcát, mert meg akar kegyelmezni neki; tudniillik ha valaki
hívatlanul bemegy s ezt teszi vele a király, nem végezteti ki, hanem megbocsát
neki s így megmenekül. Márdokeus a herélttel, aki Eszter üzenetét hozta, azt
üzente vissza, hogy ne törődjék a maga életével, hanem inkább egész népének
megmentésével. Ha ezt nem teszi meg, Isten akkor is tudja a módját, hogy
megmentse a népét, de őt magát, családjával együtt éppen azok fogják
elpusztítani, akikkel most nem akar törődni. Érre Eszter ugyanazzal a szolgával
megüzente neki, hogy menjen Susába, hívja össze az ott lakó zsidókat, rendeljen
háromnapos böjtöt és ezalatt minden ételtől és italtól teljesen tartózkodjanak.
Ugyanezt teszi majd ő is szolgálóleányaival és akkor a rendelet ellenére is
bemegy a királyhoz, még akkor is, ha halállal lakói érte.
Márdokeus Észtéi’ parancsa szerint böjtöt rendelt el és a
néppel együtt imádkozott Istenhez, hogy ne engedje elpusztulni,, hanem mentse
meg a romlástól, mint ahogy régebben is annyiszor gondoskodott már róla és
megbocsátotta vétkeit. Mert a nép nem a masa bűne miatt jutott veszedelembe,
hanem ö egymaga idézte fel Ámán haragját, mert nem borult földre előtte s nem
akarta megadni neki az uralkodónak járó hódolatot. Ezért háborodott fel Ámán
annyira azok ellen is, akik semmit sem vétkeztek a törvények ellen. Az egész
nép is könyörögve kérte Istent,: legyen kegyes hozzá és óvja meg az országban
lakó izraelitákat a fenyegető veszedelemtől, tudniillik mindig csak ez lebegett
szemeik előtt és egyre jobban közeledett is. Eszter ugyancsak földre vetette
magát, gyászruhát öltött, három napig megtagadott magától ételt-italt és
kényelmet és szívből imádkozott Istenhez, könyörüljön meg rajta, és ha majd
alázatosan könyörög a királynak, sikerüljön meggyőznie őt, külsejét pedig
ruházza fel még nagyobb szépséggel, mint amilyen volt, hogy ezzel a két
eszközzel lecsillapítsa a király esetleges haragját és honfitársait megmentse a
fenyegető veszedelemtől. Támasszon Isten a királyban gyűlöle-
let azok ellen, akik ellenségei a zsidóknak és ki akarják
őket irtani, ha a király továbbra is ilyen rossz véleménnyel lesz felőlük.
Miután Eszter három napig így imádkozott Istenhez, letette
a gyászruhát, más ruhába öltözött; kicsinosította magát, mint királynéhoz
illik és elment a királyhoz; két szolgálóleánya kísérte; egyikre könnyedén
rátámaszkodott, a másik pedig mögötte járt és ruhája uszályát fogta. Arcán
pirosság égett, bájos és királyi szépség sugárzott róla. Szorongó érzéssel
lépett be a királyhoz és mikor meglátta arannyal hímzett és drágakövekkel
kirakott díszruhájában a trónuson, szinte még félelmetesebbnek tűnt fel
előtte. És midőn a király zordon tekintettel és haragtól kigyúlt arccal
ránézett, rémületében elvesztette eszméletét és hangtalanul omlott a
szolgálóleányok karjaiba. Ekkor, úgy hiszem Isten rendeléséből, hirtelen
megváltozott a király hangulata és aggódni kezdett, hogy talán a félelem miatt
valami baja esett a királynénak; fölugrott trónjáról, átölelte Esztert és
gyöngéd szavakkal szólt hozzá, emberelje meg magát s ne féljen semmi rossztól
azért, mert hívatlanul jött hozzá, mert az a bizonyos törvény csak alattvalói
számára van, a királynéra azonban, aki vele egyenrangú, nem vonatkozik. Mialatt
így beszélt, Eszternek kezébe adta jogarát és a törvény rendelése szerint
megérintette pálcájával a nyakát, hogy elűzze félelmét. Midőn Eszter magához
tért, így beszélt: „Uram, nem mondhatom meg, mi történt velem hirtelen. Mikor
ilyen hatalmasnak, felségesnek és félelmetesnek láttalak, elhagyott az erőm és
elájultam !" Ezeket a szavakat is csak nagy- nehezen és élhaló hangon
tudta kimondani s ez a királyt még jobban aggasztotta és megzavarta, úgy hogy
biztatta Esztert, szedje össze magát és legyen meggyőződve róla, hogy akár a
fél országát is odaadja neki, ha kívánja. De Eszter csak arra kérte, hogy
ebédeljen, nála bizalmas emberével, Ámánnal, mivel lakomát készíttetett. A
király nyomban teljesítette kérését és mikor már asztalnál ültek, megkérdezte
Esztert, mondja meg neki, mit kíván, mert mindent megad neki, még akkor is, ha
birodalmának a felét kéri. De Eszter kijelentette, hogy szívesebben adná elő
holnap a kérését, ha a király megint nála ebédelne Ámánnal.
A király meg is ígérte és Ámán nagy örömmel távozott, mert
Eszter csak őt hívta meg a királlyal együtt asztalához és mert rajta kívül
senki sem részesült még ilyen megtiszteltetésben. De mikor a kapuban
megpillantotta Márdokeust, aki szokása szerint most sem hódolt neki, rendkívül
felháborodott. Amint hazaért, azonnal magához hívatta Záres nevű feleségét és
barátait és elmondotta nekik, milyen megtiszteltetésben részesült a király és
'Q királyné
részéről, mert Eszter a királlyal együtt csak őt hívta meg asztalához, sőt
másnapra megint meghívta. De mindez nem szerez neki valódi örömet mindaddig,
ameddig ezt a zsidó Már- dokeust ott látja álldogálni a palota kapujában. Erre
Záres azt tanácsolta neki, hogy ácsoltasson ötven könyök magas bitófát és
másnap eszközölje ki a királytól, hogy Márdokeust felakasz- szák. Ez a javaslat
nagyon is kedvére való volt, tehát rögtön megparancsolta szolgáinak, hogy
csináljanak ekkora bitófát és állítsák fel udvarában, hogy arra akasztassa fel
Márdokeust. Ez rögtön meg is történt. Isten azonban meghiúsította Ámán aljas
reménykedését, mert ismerte a jövőt és tudta mi vár reá. A király a most
következő éjjel nem tudott aludni s mivel nem akarta az időt semmittevéssel
tölteni, elhatározta, hogy birodalma történetével fog foglalkozni; meghagyta
tehát egyik jegyzőjének, hogy hozza be őseinek krónikáját és olvasson fel belőle.
Midőn a jegyző olvasott, először is olyan emberré bukkant, aki valami kiváló
tette jutalmául elnyerte egy tartomány kormányzóságát; a tartomány nevét nem
jegyezték fel. Azután egy másik emberről olvasott, aki hűsége jutalmául
ajándékot kapott és ez után következett annak az összeesküvésnek a története,
amelyet Bágátán és Táres szőtt a király ellen s amelyet Márdo- keus leplezett
le. Mikor most a jegyző gyorsan át akart ugrani egy másik fejezetre, a király
félbeszakította és megkérdezte, milyen jutalmat kapott Márdokeus. A jegyző azt
mondta, hogy semmit; erre a király abbahagyatta vele az olvasást és megkérdezte
a testőröket, hány óra lehet. Mikor meghallotta, hogy itt a reggel,
megparancsolta: jelentsék neki, ha valamelyik főembere már itt van a kapuban.
Történt pedig, hogy éppen ott volt Ámán; korábban jött mint rendesen, hogy
Márdokeus halálbüntetését jóváhagyassa. Mikor pedig a szolgák jelentették a
királynak, hogy Ámán az udvarban van, magához hívatta és így szólt hozzá:
„Mivel te vagy egyetlen igaz barátom, adj nekem tanácsot, hogyan tiszteljem
meg rangomhoz méltón azt, akit különösképpen szeretek." Ámán, aki csak
arra gondolhatott, hogy róla van szó, hiszen a király őt szerette
különösképpen, így1 felelt: „Leghelyesebbnek tartom, ha azt az
embert, akit szeretsz és különösen meg akarsz tiszteni, lóra ülteted, királyi
ruhába öltözteted és arany láncot akasztasz a nyakába, azután pedig valamelyik
bizalmas főembered lovagoljon vele végig a városon és kiáltsa ezt: így
megbecsüli a király azt, akit meg akar tisztelni.11 Ádám abban a
reményben tette ezt a javaslatot.
hogy a király neki szánta ezt a megtiszteltetést. A király
azonban, akinek a javaslat tetszett, így szólt hozzá: „Menj tehát, vedd a
lovat, a ruhát és a láncot, keresd fel a zsidó Márdokeust, tedd meg vele
mindazt, amit javasoltál, lovagolj előtte és hirdesd az ő kitüntetését. Hiszen
bizalmas főemberem vagy, tehát hajtsd végre, amit tanácsoltál. Márdokeus pedig
azért részesüljön ebben a megtiszteltetésben, mert megmentette az
életemet." Ámán erre a váratlan parancsra meghökkent, megzavarodott és
szinte megbénult döbbenetében: a lóval, a bíborruhával és az aranylánccal
elindult és ott találta Márdokeust a kapu elölt, zsákruhában. Felszólította,
hogy vesse le és öltse magára a bíborruhát, de Márdokeus, aki még nem tudta mi
történt és arra gondolt, hogy ez csak csúfolódik vele, rákiáltott: „Ó te, a
világ leggyalázatosabb embere, hát nem elég neked a mi szenvedésünk, még ki is
akarsz csúfolni?" De mivel Ámán megmagyarázta neki, hogy a király azért
részesíti ebben a jutalomban, mert a két heréit összeesküvésének
leleplezésével megmentette az életét, felöltötte a bíborruhát, amelyet
különben csak a király szokott viselni, felvette az arany nyakláncot, lóra
szállt és végiglovagolt a városon, Ámán pedig előtte lovagolt és kikiáltotta,
hogy ebben a megtiszteltetésben részesíti a király azt, akit szeret és
megbecsül. Miután így bejárták az egész várost, Márdokeus a királyhoz ment,
Ámán pedig szégyenletében haza- kotródoti és könnyezve mesélte el feleségének
és barátainak, hogy mi történt vele. Ezek azt mondták, hogy most már bizonyára
nem állhat bosszút Márdokeuson, mert azt az Isten védelmezi.
Miközben még erről beszélgettek, megérkeztek Eszter he-
réltjei, hogy Ámánt a lakomára hívják. Az egyik közülök, akinek Hárbóna volt a
neve, látta Ámán házában a felállított bitófát, amelyet ez Márdokeusnak szánt
s megkérdezte az egyik szolgái, kinek állították fel. Mikor meghallotta, hogy a
bitófát a királyné nagybátyjának szánták, mert Ámán éppen a király
beleegyezését kéri kivégzéséhez, nem szólt semmit. -A király tehát Ámánnal
együtt leült a lakomához és felszólította a királynét, mondja meg neki, milyen
kegyet kíván tőle, mert mindent megkap, amit csak akar. Ekkor megeredt Eszter
panasza, hogy milyen nagy veszedelemben forog népe; megmondta, hogy egész
népével együtt őt is pusztulásra szánták s éppen ezért akar szót emelni
honfitársai érdekében; nem zaklatná a királyt, ha keserű rabszolgaságba adta
volna el őket, mert ez még nem is
olyan nagy
baj, de könyörögve kéri, hogy mentse meg őket a haláltól. A királynak arra a
kérdésére, hogy ki adott erre parancsot, nyíltan bepanaszolta Ámánt és
megvádolta, hogy puszta gonoszságból eszelt ki ilyen merényletet a zsidók
ellen. A király éktelen haragra gerjedt, fölugrott az asztaltól és kirohant a
kertbe. Ámán könyörögve kérte Esztert, bocsásson meg neki, mert most persze
fölismerte, milyen veszedelembe került. Amint tehát odadobta magát a királyné
heverőjére, hogy kérését előadja, hirtelen visszajött a király, s mikor
meglátta, felháborodottan rárivallt: „Ó te gyalázatos ember, még a feleségemen
is erőszakot akarsz elkövetni?" Ámán megdöbbent és nem. jött hang a
torkára. Ekkor belépett Hárbóna, a heréit és Amannak szemére lobbantotta, hogy
az udvarában bitófát állíttatott, hogy felakasztassa Márdokeust; ezt pedig a
szolgája árulta el, mikor ő, Hárbóna, ott járt, hogy meghívja lakomára. A
bitófa ötven könyök magas. A király ennek hallatára elhatározta, hogy Amánt
ugyanazzal a büntetéssel sújtja, amelyet ez Márdokeus- nak szánt. Tehát kiadta
a parancsot, hogy Ámánt azonnal akasz- szák fel. Itt eszembe ötlik: íme, mily
csodálatosak Isten útjai; megismerhetjük ebből igazságosságát és bölcseségét,
mert nem csupán megbüntette Ádám aljasságát, hanem azt a büntetést, amelyet
másnak szánt, visszahárította rá. És így bizonyságot tett az emberek előtt,
hogy aki másnak vermet ás, maga esik bele.
így pusztult
el Ámán, mert visszaélt a királynál élvezett tekintélyével. Vagyonát Artaxerxes
a királynénak adományozta. Ezután magához hívatta Márdokeust, — mert közben
Észter felfedte férje előtt, milyen rokoni kapcsolat fűzi Márdokeushoz és
átadta neki azt a gyűrűt, amelyet régebben Amannak adományozott, a királyné
pedig neki adta Ámán birtokait, hogy most már a zsidó népet is szabadítsa meg
halálos rettegésétől, amelyet Ámánnak, Ámadáti fiának az egész országban
közhírré teli rendelete keltett bennük; mert ha elpusztítják hazájukat és
honfitársaikat kiirtják, akkor ő sem akar tovább élni. A király megígérte neki,
hogy mindent megakadályoz, ami kedve, vagy akarata ellenére volna; csak írjon
le mindent a zsidók ügyében, amit jónak lát, és pedig a király nevében. Az
írásra üsse rá a királyi pecsétet és tegye közhírré az egész birodalomban. Mert
nincs ember, aki, ha a király pecsétjével megerősített levelet elolvassa,
ellene merészeljen cselekedni. Eszter tehát behívatta a királyi jegyzőket és
meghagyta nekik, hogy a zsidók érdekében valamennyi
néphez és a százhuszonhét tartomány satrapái- hoz Indiától egészen Etiópiáig,
valamint a helyíaijtókhoz és fejedelmekhez a következő rendeletet írják:
„Artaxerxes, a nagykirály, a fejedelmeknek és minden hívének királyi
üdvözletét! Sokan, akiket királyaik elhalmoztak a legnagyobb jótéteményekkel
és megtiszteltetésekkel, arra vetemedtek, hogy nem csupán zsarnoki módon bántak
alattvalóikkal, hanem attól sem riadtak vissza, hogy jótevőik ellen ne
áskálódjanak és ezzel csúful hálátlanoknak mutatkoztak. Elbizakodtak váratlan
szerencséjükben, vétkeztek azok ellen, akinek köszönhették és azt hiszik, hogy
az ilyesmi titokban maradhat Isten előtt és megmenekülhetnek az ő bosszújától.
Egyesek, akiket az uralkodó irántuk való jóindulatában főméltóságokkal bízott
meg, ha személyes gyűlöletet tápláltak egy-egy ember iránt, félrevezették
pártfogóikat s hamis vádakkal és rágalmakkal rávették, hogy haragjukat
ártatlanok ellen fordítsák és ezeket halálra ítéljék. Ezek pedig nem régi
időben történt események, vagy olyanok, amelyeket mende-mondákból ismertünk
meg, hanem az ilyen gazságokat .szemünk láttára páratlan vakmerőséggel
követték el és ezért elhatároztam, hogy a jövőben sem rágalmaknak, sem hamis
vádaknak, sem mások sugalmazásainak nem adok hitelt, hanem csak hiteles tények
alapján ítélek s jutalmakat és büntetéseket is csak a tények, nem pedig
szóbeszédek alapján osztogatok, így Ámán is, Ámadáti fia, aki ámálekita volt,
tehát nem perzsa származású és itt, mint a király vendégbarátja, a legnagyobb
megbecsülésben részesült, annyira, hogy atyámnak nevezték s térdhajtással
köszöntötték s mint rangban utánam. következőt királyi megtiszteltetésekben részesítették,
nem tudta elviselni szerencséjét, nem tudott bölcs mérsékletet tanúsítani,
hanem arra: vetemedett, hogy el akarta venni az életemet és
trónomat, holott nekem köszönhette hatalmát és orozva el akarta tenni láb alól
megmentőmet, Márdokeust, valamint hitvestársamat és uralkodó- társamat, Eszter
királynét. Midőn tehát így meg akart fosztani barátaimtól, az volt a szándéka,
hogy a királyi hatalmat valaki másra ruházza. Mivel meg vagyok győződve róla,
hogy a zsidók, akiket ő ki akart irtani, nem gonosztévők, hanem emberséges
törvények alatt élnek és tisztelik Istent, aki nekem és őseimnek biztosította a
királyságot, ennélfogva nem csupán felmentem őket ama büntetés alól, amelyet
Ámán rendelete rájuk rótt, hanem megadok nekik minden jogot s megparancsolom,
hogy mindenkit, aki bármiképpen is vétkezik ellenük, Susa kapui
elölt
családjával együtt keresztre feszítsenek: így tanulja meg, hogy a mindenütt
jelenlévő Isten az, aki ezt a büntetést rárótta. Nektek pedig megparancsolom,
hogy ennek a rendeletnek a másolatait, birodalmamnak minden részébe juttassátok
el és ne esak éppen engedjétek a zsidókat békében élni törvényeik szerint,
hanem támogassátok is őket, ha bosszút akarnak állni azokon, akik igaztalanul
bántak velük. Ez pedig történjék azon a napon, amelyet Isten mostantól fogva
gyásznap helyett örömnapul rendelt nekik, tudniillik Adar, vagyis a
tizenkettedik hónap tizenharmadik napján. Ez a nap mindazoknak, akik híven ragaszodnak
hozzám, legyen az örömnapjuk, azoknak azonban, akik gazságon törik a fejüket, a
bosszú napja legyen. Azt akarom, hogy minden nép és minden város vegye
tudomásul, hogy ha nem engedelmeskedik a rendeletemben foglalt parancsoknak,
tűzzel-vassal elpusztí itatom. Ezt a rendeletet birodalmam minden
tartományában fel kell olvasni és ama bizonyos meghatározott napon a zsidók
mind készüljenek fel, hogy ellenségeiken bosszút álljanak.“
A lovas
hírnökök, akiknek a feladata volt ezt a rendeletet kézbesíteni, azonnal útnak
indultak és hamarosan célhoz is értek. Mikor a zsidók Susában megpillantották
Márdokeust, aranykoronával és nyaklánccal, látták, hogy a király mennyire megtiszteli
s maguk is vele örvendeztek. Még fokozódott az ujjon- gás, mikor a városokban
és tartományokban is értesültek a zsidók a király rendeletéről; az is
megtörtént, hogy néhány nép annyira megijedt a zsidóktól, hogy átvette a
körülmetélés szokását, hogy ezen a réven nagyobb biztonságban élhessen. Mert
a tizenkettedik hónap, vagyis a zsidóknál Adar, a makedónoknál pedig
Dystros hó tizenharmadik napján a zsidóknak szabad volt megölni ellenségeiket,
mivel éppen ezen a napon akarták őket kiirtani: így hirdették ezt a király
hírnökei. A zsidók most nagy tiszteletben álltak a satrapák, királyok,
fejedelmek és jegyzők előtt; mert féltek Márdokeustól és ez mérsékletre kényszerítette
őket. Miután tehát minden tartományban kihirdették a király rendeletét, a
zsidók magában Susában körülbelül ötszáz, ellenségüket gyilkolták le. A király
közölte feleségével, hogy a városban mekkora a meggyilkoltak száma és
hozzátette: még nincs tudomása róla, mi történt a tartományokban és megkérdezte,
vájjon nem kíván-e még valamit, mert mindent azonnal teljesíteni fog. Eszter
csak arra kérte, engedje meg a zsidóknak, hogy másnap is gyilkolhassák még
ellenségeiket és Ámán
tíz fiát
keresztre feszíthessék, A király még ezt is megengedte a zsidóknak, mert
Esztertől semmit sem akart megtagadni. A zsidók tehát Adar hónap tizennegyedik
napján megint összegyülekeztek és megint körülbelül háromszáz ellenségüket
gyilkolták meg, de vagyonukhoz hozzá sem nyúltak, A tartományokban és a többi
városokban lakó zsidók hetvenötezer ellenfelüket ölték meg és mivel ez a hónap
tizenharmadik napján történt, a tizennegyediket ünnepként ülték meg; a susai
zsidók még tizenötödikét is ünnepnapul csatolták az előzőkhöz. Innen van, hogy
még ma is az egész földkerekségén ünnepélyesen megülik a zsidók ezt a két napot
és ekkor egymást kölcsönösen megajándékozzák, Márdokeus tudniillik írt az
Artaxerxes birodalmában élő valamennyi zsidónak, hogy mindkét napot ünnepeljék
meg: ezt a szokást örökül hagyták utódaikra is, hogy az ünnepet örök időkre
megüljék és el ne felejtsék. Mivel: pedig ezen a két napon akarta őket Ámán
kiirtani, helyesen teszik, hogy most mikor a veszedelemtől megszabadultak és
ellenségeiken bosz- szút álltak, ezeket a napokat megünneplik és hálát adnak
Istennek, Ezért ünnepük a zsidók az említett napokat és Purim- napoknak
nevezik. Márdokeus pedig továbbra is nagy tiszteletben állott a királynál és
megosztotta vele az uralkodást és a királynéhoz is bejáratos volt. így történt,
hogy a zsidók helyzete reményükön felül megjavult. ím ez történt Artaxerxes
király uralkodása alatt.
Jóhánán
agyonveri a templomban testvérét, Józsiiét;
Bágata ezért kegyetlenül sanyargatja a zsidókat.
Szánábállát
Miután Eliásib
főpap meghalt, a főpapi méltóságban fia, Jójáda következett utána, s mikor ez
is elköltözött az életből, ennek a fia, Jóhánán lett a főpap; ez volt az oka,
hogy Bágata, Artaxerxes fővezére a templomot megszentségtelenítette és a
zsidókat olyan szolgáltatás teljesítésére kényszerítette, hogy minden nap,
mielőtt az áldozatott bemutatták, minden bárány után kötelesek voltak ötven
drachmát fizetni a közpénztárból. Ez pedig így történt: Jóhánánnak volt egy
testvére, Józsue, akinek barátja Bágata megígérte, hogy megszerzi neki a
főpapi méltóságot. Józsue ebben az ígéretben bizakodva a templomban
civakodni kezdett testvérével, Jóhánánnal, és annyira
felizgatta, hogy ez haragjában agyonütötte őt. Ez annál bűnösebb cselekedet
volt Jóhánán részéről, mert ő maga a főpapi méltóságot töltötte be és annál
borzalmasabb, mert sem a görögöknél, sem a barbároknál soha ilyen istentelen és
gyalázatos cselekedetet nem követtek el. Ezért is engedte meg Isten, hogy
emiatt az egész népet leigázták és a templomot a perzsák megszentségte-
lenítették. Mert mihelyt Bágata, Artaxerxes fővezére megtudta, hogy Jóhánán
főpap megölte öccsét a templomban, azonnal megjelent a zsidók között és
felháborodottan ígjr rivallt rájuk: „Tehát merészeltetek a tulajdon
templomotokban gyilkosságot elkövetni!" Mikor pedig be akart lépni a
templomba, igyekeztek visszatartani ettől, de odafordult hozzájuk és így
szólt: „Nem vagyok-e tisztább, mint az az ember, aki a templomban gyilkosságot
követett el?" -— és e szavakkal belépett a templomba. A Józsuén elkövetett
gyilkosság kapóra jött Bágatának, hogy a zsidókat hét esztendeig szolgaságban
tartsa.
Jóhánán halála után fia, Jójáda nyerte el a főpapi méltóságot.
Ennek volt egy Manasszé nevű testvére, akihez Száná- bállát, — az a satrapa,
akit Darius, a legutóbbi király, Sama- riába küldött: kutai ember s
tudvalevőleg ezektől származtak a szamaritánusok, — szívesen feleségül adta
leányát, Nikasói. Mivel látta, hogy Jeruzsálem híres város és királyai az asz-
szíreknek és Coelesyria lakosainak sok bajt okoztak, szívesen odaadta Nikaso
nevű leányát, abban a reményben, hogy ez a házasság lesz majd a záloga annak,
hogy az egész zsidó nép jóindulatot tanúsít iránta.
Szánábállát és Manasszé templomot
épít Gárizim hegyén. Nagy Sándor bevonul Jeruzsálembe és sok jót tesz a
zsidókkal
Ebben az időben Fülöp makedón királyt Aigaiban orozva
meggyilkolta az Orestes nemzetségből való Kerastos fia, Pausanias. Utána íia,
Sándor következett a trónon; ez átkelt a Helles- pontoson és Darius hadvezéreit
legyőzte a Granikosnál. Azután megtámadta Lydiát, meghódította lóniát, átvonult
Karián és betört Pamphyliába, amint ezt már mások megírták.
Jeruzsálem vénei azonban tűrhetetlennek tartották, hogy
főpapjuk testvérének, Jójádának, aki idegen nőt vett feleségül,
része legyen a papi méltóságban, tehát
fellázadtak ellene. Mert az volt a felfogásuk, hogy ez a házasság mindazoknak,
akik meg akarják szegni a házassági törvényeket, jó ürügy lesz, hogy külföldi
nőket vegyenek el, hiszen a házassági törvények megszegése és az idegen nőkkel
kötött házasság volt az oka előbbi fogságuknak és sok szenvedésüknek is. Tehát
követelték Manasszé- töl, hogy váljon el feleségétől, vagy soha többé ne végezzen
ol- tári szolgálatot. Mivel pedig a főpap éppen úgy haragudott emiatt, mint a
nép, sőt meg is tiltotta testvérének, hogy az oltár
hoz lépjen, Manasszé elment apósához, Szánábálláthoz és
értésére adta, hogy nagyon szereti ugyan leányát, Nikasót, de nem akarja
elveszíteni miatta papi méltóságát, amelyet az ő népe körében nagy tekintély
övez és amely ugyanabban a családban száll apáról fiúra. Erre Szánábállát
megígérte neki, hogy ha Manasszé megtartja leányát feleségül, nemcsak
biztosítja neki a papi méltóságot, hanem megteszi főpappá és helytartóvá is
abban a tartományban, amelyet ő kormányoz, továbbá Samaria legmagasabb
hegyén, a Garizim hegyen olyan templomot épít, még pedig Darius király
beleegyezésével, amely méltó párja lesz a jeruzsá- leminek. Manasszét
csábították ezek az ígéretek és ott maradt Szánábállátnál, abban a reményben,
hogy Darius kegyelméből megkapja a főpapi méltóságot, mert Szánábállát már
nagyon öreg volt. Mivel pedig még sok pap és izraelita volt, aki ilyen módon
házasodott, Jeruzsálemben meglehetős nyugtalanság támadt, mert ezek mind
átpártoltak Manasszéhoz, Szánábállát pedig pénzzel, szántófölddel és
házhellyel támogatta őket, mert szívesen megtett mindent veje kedvéért.
Mikor ezidőtájt Darius értesült, hogy Sándor átkelt a Hel-
lespontoson, a Granikosnál megverte hadvezéreit és most tovább nyomul előre,
összegyűjtötte egész lovasságát és gyalogságát, hogy szembeszálljon a
makedónokkal, mielőtt még egész Ázsiát meghódítják. Átkelt az Eufráton,
átvonult a kilikiai Taurus hegységen és ennek a tartománynak a határában várta
az ellenséget, hogy itt ütközzék meg vele. Szánábállát örült Darius felvonulásának
és kilátásba helyezte Manasszénak ígérete teljesítését, mihelyt Darius legyőzi
az ellenséget és visszatér; tudniillik ő is, mint Ázsiában mindenki, abban a
meggyőződésben élt, hogy a makedónok nem mernek harcba bocsátkozni a perzsák
óriási hadseregével. De egészen másképp történt, mint ahogy várták. Mert a
makedónok megverték a királyt, hadseregének nagyrészét elvesztette s ő maga,
miután.anyja, felesége és gyerekeit fogságba estek, kénytelen volt Perzsiába
menekülni. Sándor
most Syriába vonult, elfoglalta Damaskust, hatalmába kerítette
Sidont, ostrom alá vette Tyrust s levelet írt a zsidók főpapjának: követelte,
hogy küldjön hozzá segédcsapatokat, szállítson a hadseregének élelmiszereket és
most neki teljesítsen olyan szolgáltatásokat, aminőket régebben Dariusnak
teljesített; így megnyerheti a makedónok barátságát s nem fogja megbánni
készségét. Mivel azonban a főpap a követeknek, akik a levelet hozták, azt
válaszolta, hogy ő esküvel kötelezte magát Dariusnak, hogy sohase ragad
fegyvert ellene s amíg Darius él, ezt az esküjét nem szegi meg, Sándor haragra
lobbant. Elhatározta, hogy Tyrus alól, amelyet még mindig nem foglalt el, nem
vonul ugyan el, azonban megfenyegette a főpapot, hogy mihelyt Tyrust
elfoglalta, hadseregét a zsidó főpap ellen vezeti és majd megtanít mindenkit,
kinek kell hűséget esküdniük. Aztán fokozott erővel folytatta az ostromot s
végre bevette Tyrust, rendet teremtett a városban, Gaza ellen vonult és ostrom
alá fogta; a város helyőrségének Batis volt a parancsnoka.
Szánábállát most elérkezettnek látta az időt szándéka megvalósítására,
tehát elpártolt Dariustól és nyolcezer katonájával csatlakozott Sándorhoz, aki
akkor éppen Tyrus ostromához készült. Kijelentette neki, hogy a kormányzása
alatt álló országrészeket hajlandó átadni és Darius helyett Sándort ismerni el
arának. Mivel a király kegyesen fogadta, Szánábállát nekibátorodott és szóba
hozta tulajdonképpeni szándékát; elmondta, hogy van egy veje, Manasszé, Jójáda
zsidó főpap testvére és van nála még sok zsidó, akik szívesen építenének
templomot az ő tartományában. Ez pedig a királynak csak előnyös lehet, mert
így a zsidók ereje ketté oszlik, holott ez a nép, ha összetart és egységes,
sok bajt okozhat a királyoknak, mint ahogy ez már az asszír királyok
történetében be is bizonyosodott. Miután tehát Sándor megadta beleegyezését,
Szánábállát nagy sebbel-lobbal felépítette a templomot, megtette Manasszét
főpapnak és úgy gondolta, hogy ezzel leánya jövendőbeli gyermekeinek fejedelmi
örökséget biztosított. Közben Tyrus ostromával hét, Gaza ostromával pedig két
hónap telt el. Szánábállát meghalt, Sándor pedig Gaza elfoglalása után azonnal
Jeruzsálem ellen indult. Mikor Jójáda főpap értesült erről, félt és
megzavarodott, hogy hogyan álljon a szemük elé a makedónoknak, mivel a király a
múltkori elutasító válasz miatt haragudott rá. Tehát imádságokat parancsolt a
népnek, áldozatokat mutatott be és könyörgött Istennek, hogy védelmezze meg
népét és mentse meg a fenyegető veszedelemtől. Mikor az áldozat után éjjeli
nyugalomra tért, álmában bátorította Isten, hogy csak ne féljen, koszorúzza meg
a kapukat és nyissa meg a várost; aztán a lakosok fehér ruhában, maga pedig a
papokkal együtt templomi díszruhában vonuljon a király elé s ne tartsanak
semmitől, mert Isten maga gondoskodik róluk. Mikor Jójáda felébredt, nagyon
megörvendezett és örömében mindenkivel közölte, milyen megbízást kapott álmában.
Azután pedig felkészült a király érkezésére.
Mikor hírét vette, hogy a király már nincs messze a várostól,
a papokkal és a város népével együtt más népeknél soha nem látott ünnepélyes
menetben vonult ki a városból egészen addig a helyig, amelynek Szafim a neve. Ez
a név görögül Sko- pos, vagyis annyit jelent, mint „Kilátó**, tudniillik innen
egész Jeruzsálemet át lehet tekinteni a templommal együtt. A király
hadseregében lévő phoinikiaiak és chaldeusok bizonyosra vették hogy Sándor
megengedi nekik, hogy a várost kifosszák és a főpapot meggyilkolják, de ennek
éppen az ellenkezője történt. Mert mikor Sándor messziről megpillantotta a
fehérruhás tömeget, a bisszus-ruhás papokat és a főpapot kék-arany díszruhájában,
süvegével és az aranypártával, amelybe bele volt vésve Isten neve, egyedül
elébük ment, hódolt Isten nevének és mindenekelőtt a főpapot köszöntötte. És
mivel a zsidók is valameny- nyien egyhangúlag köszöntötték és körülözönlöiték
Sándort, Syria királyai és a többiek elámultak és arra gondoltak, hogy a király
bizonyára megzavarodott. Csak Parmenion emberelte meg magát, odalépett
Sándorhoz s megkérdezte, hogy ő, akinek az egész világ hódol, miért borul le a
zsidó főpap előtt. Erre a király így felelt: „Nem őt imádtam én, hanem Istent,
akinek ő a főpapja. Ezt a főpapot ugyanebben az öltözetben láttam már álmomban,
midőn a makedoniai D ionban voltam. S mivel már akkor azon töprengtem, hogyan
hódíthatnám meg Ázsiát, ez azt tanácsolta, hogy ne habozzam, hanem bátran
keljek át a tengeren: ő maga előtte jár majd hadseregemnek és megszerzi nekem
az uralmat Perzsia felett. Mivel pedig más embert sohasem láttam még ilyen
öltözékben, amint őt megpillantottam, rögtön eszembe jutott álmom és az ő
jövendölése és most azt hiszem, hogy hadjáratomat Isten parancsára indítottam
meg, továbbá, hogy Dariust legyőzöm, a perzsák hatalmát megtöröm és minden
szándékomat megvalósítom.** Miután így megfelelt Parmenionnak, kezet nyújtott a
főpapnak, a zsidók kíséretében bevonult a templomba, a főpap utasítása szerint
áldozott Isten- jiek és a főpapot és a papokat a legnagyobb tisztelettel tüntette ki.
Mikor megmutatták neki Dániel könyvét, azzal a jövendöléssel, hogy egy görög
ember pusztítja el majd a perzsa birodalmat, azt mondta, hogy ő maga ez a
görög és örömmel bocsátotta el a népet. Másnap azonban megint összehívta őket
és felszólította, hogy kívánjanak ajándékokat, amennyit csak akarnak. Mikor
pedig a főpap engedélyt kért, hogy ősi törvényeik szerint élhessenek és minden
hetedik évben mentesek legyenek a szolgáltatásoktól, Sándor ezt a kérését
szívesen teljesítette. Mikor továbbá arra kérték, engedje meg a Babylonban és
Médiában élő zsidóknak is, hogy törvényeik szerint éljenek, azt ugyancsak
megengedte. Azután közölte a néppel, hogy ha vannak, akik hadseregében akarnak
katonáskodni, szívesen magával viszi őket és a hadseregben is megtarthatják ősi
szokásaikat és azok szerint élhetnek. Erre sokan beálltak hadseregébe
katonának.
Miután Sándor
Jeruzsálemben az ügyeket elrendezte, tovább vezette hadseregét a szomszéd
városok ellen. És mivel minden város, ahova csak eljutott, örömmel fogadta a
szamaritánusokat, — akiknek fővárosa a Garizim hegyen lévő Szichem volt, ahol
zsidó szökevények laktak —, arra a hírre, hogy Sándor oly tisztelettel bánt a
zsidókkal, elhatározták, hogy zsidóknak adják ki magukat. Tudniillik, mint már
előbb is említettem, a szamaritánusok jelleme ilyen: ha a zsidóknak rosszul
megy soruk, hallani sem akarnak a rokonságról s ezzel tulajdonképpen helyes
álláspontot foglalnak el; mihelyt azonban a zsidók viszonyai javulnak, azon
nyomban csatlakoznak hozzájuk, rokonaiknak nevezik magukat és arra
hivatkoznak, hogy József utódaitól, Efráimtól és Manasszétől származnak. Éppen
ezért most is nagy tisztelettel és lelkesedéssel járultak a király elé Jeruzsálem
közelében. Miután Sándor megdicsérte buzgóságukat, a szichemiek azokkal a
katonákkal együtt, akiket Szánábállát küldött hozzá, eléje járultak és kérték:
látogassa meg városukat és tisztelje meg templomukat jelenlétével. Erre a
király megígérte, hogy visszajövet meglátogatja őket. De mikor most már azt is
kérték, hogy engedje el nekik is minden hetedik évben a tizedet, mert ebben az
évben nem aratnak, a király megkérdezte: kicsodák, hogy ilyesmit kérnek; erre
azt felelték, hogy héberek, de a szichemieket Szidóniáknak is szokták nevezni.
A király tovább faggatta őket, hogy vájjon zsidók-e. Mikor pedig erre tagadó
választ adtak, így szólt: „A zsidóknak megadtam ama bizonyos könnyítéseket. De
ha visszatérek és alaposabban tájékozódóm felőletek,
akkor majd meglátom, mire határozom el magam/' Ezzel elbocsátotta a
szichemieket, Szánábállát katonáinak pedig megparancsolta, hogy kövessék
Egyiptomba, mert ott akar nekik földet juttatni. Ezt nem sokkal utóbb meg is
tette Thebais- ban és ezekre a katonákra bízta a tartomány védelmét;
Sándor halála után utódai felosztották birodalmát. De a ga-
rizimhegyi templom megmaradt és ha Jeruzsálemben valaki ellen tiltott .eledelek
élvezése, a Sabbat megszentségtelenítése, vagy egyéb bűn miatt vádat emeltek,
Szichembe menekült, azzal, hogy igazságtalanul száműzték. Ebben az időben halt
meg Jó- jáda főpap is és a főpapi méltóságban fia, Oniás követte. Ezidő- tájt
ez történt Jeruzsálemben.
Ptolemaeus
Lagi csellel elfoglalja Jeruzsálemet és Judeát
és sok foglyot hurcol Egyiptomba
481
Miután Sándor
makedón király a perzsa birodalmat meghódította és Júdeábán a fent említett
módon rendet teremtett, meghalt és utódai felosztották birodalmát: Antigonos
kapta Ázsiát, Seleukos Babylont és a szomszédos népeket, Lysimachos a
hellespontosi tartományokat, Kassandros Makedoniát, Ptolemaeus Lagi pedig
Egyiptomot. Mivel azonban ezek hamarosan összekülönböztek egymással és a
hatalom miatt viszály támadt köztük, hosszas háborúk keletkeztek, amelyek nagy
sanyarúsá- got hoztak a városokra és sok ember életébe kerültek. így Ptolemaeus
Lagi, aki Soternek, vagyis „Megmentönek“ nevezte magát, Syriával éppen az
ellenkezőjét cselekedte annak, amit ez a neve jelentett. Jeruzsálemet csellel
és alattomossággal elfoglalta, tudniillik Sabbat napján vonult be a városba,
mintha áldozatot akarna bemutatni; a zsidók pedig nem állták útját, mert nem
tekintették ellenségnek, nem is gondoltak semmi rosszra és az ünnepnap •miatt
pihentek és szórakoztak. így aztán kardcsapás nélkül foglalta el a várost és
keményen és kegyetlenül bánt el vele. Ezt bizonyítja a knidosi Agatharchides
is, aki Sándor utódainak, a diadochosoknak a történetét megírta és azt a
szemrehányást teszi nekünk, hogy babonánk miatt veszítettük el szabadságunkat.
Ezt írja: „Van egy nép, amely zsidónak nevezi magát s a hagy és jól
megerősített Jeruzsálem városában lakik. Ez a nép szó nélkül tűrte, hogy a
város Ptolemaeus birtokába jusson, mert
31 Flavius Josephus: A zsidók története
lakói nem ragadtak fegyvert, hanem elavult babonájuk miatt
inkább alávetették magukat ennek a kegyetlen zsarnokságnak.11 így ír
Agatharchides népünkről. De, hogy visszatérjek Ptole- maeushoz: Judea
hegyeiben, Jeruzsálem környékén, Samarában és a Garizim hegyen sok embert
összefogdosott és mind áttelepítette Egyiptomba. S mivel abból a feleletből,
amelyet Sándor követei kaptak Darius legyőzése után, látta,' milyen fényes
példát mutattak a jeruzsálemiek, mikor híven megtartották esküjüket és
hűségeseknek bizonyultak, sókat közülük helyőrségekbe osztott be,
egyenjogúsította az alexandriai makedónokkal s megeskette őket, hogy utódaihoz
is hívek maradnak. A többi zsidó közül is sokan önként Egyiptomba költöztek,
részben, mert ez az ország igen termékeny volt, részben pedig, mert bíztak
Ptolemaeus bőkezűségében. Később azonban utódai között, — akik szilárdan
ragaszkodtak ősi szokásaikhoz, —• és a szamaritánusok között viszálykodás tört
ki s végül is háborúra került a sor, mert a jeruzsálemiek szent helynek tekintették
templomukat s azt akarták, hogy mindenki oda küldje áldozatát, a szamaritánusok
pedig ugyanezt a jelleget követelték a Garizim hegyen épült templomnak.
Ptolemaeus
Philadelphos a zsidók törvényeit görögre fordíttatjaj.
sok foglyot szabadon bocsát és Istennek rengeteg fogadalmi
ajándékot ajánl fel.
Miután Sándor tizenkét évig, utóda Ptolemaeus Soter negyven
évig uralkodott, Ptolemaeus Philadelphus került Egyiptom trónjára és
harminckilenc évig uralkodott, ö volt az, aki görögre fordíttatta a zsidók
törvényeit és szabadon bocsátotta az egyiptomi szolgaságban sínylődő
jeruzsálemieket, számszerűit százhúszezer embert, és pedig a következő okból:
Demetrios Phalereus, a királyi könyvtár igazgatója, abban fáradozott, hogy
lehetőleg a világ minden könyvét összegyűjtse és mindent megvásárolt, ami a
tanulmányozásra érdemes volt és megtetszett « királynak, aki szenvedélyes
könyvgyüjtő volt. Midőn Ptolemaeus egyszer megkérdezte, hogy hány ezer könyvet
vásárolt már össze, azzal válaszolt, hogy eddig már kétszázezer darabot, de
reméli, hogy nemsokára eléri az ötszázezres számot; azt is megtudta, hogy a
zsidóknak számos könyvük van a szokásaikról: ezeket érdemes volna tanulmányozni
és elhelyezni a királyi könyvtárban, mivel azonban héber nyelvűek és héber
betűkkel vannak írva, nagyon nehéz volna őket görögre fordítani. Mert ámbár a
zsidók írása nagyon hasonlít a szír íráshoz és a nyelvük sem sokban különbözik
a szír nyelvtől, nyelvük és írásuk mégis egészen sajátságos. Mindazonáltal a
királyt, mivel elegendő pénze van a költségek fedezésére, semmi sem tarthatja
visszaj hogy ezeket a könyveket le ne fordíttassa és be ne sorolja könyvtárába.
Mivel a királynak nagyon kedvére volt Demetrios buzgó- sága, hogy a könyvek
számát szaporítsa, levelet írt a zsidók főpapjának, hogy engedje meg szent
könyveik használatát.
Aristaios, akit a király különösen szeretett
szerénységéért, már többször föltette magában, hogy megkéri a királyt, bocsássa
szabadon a birodalmában élő zsidókat. Mivel most úgy gondolta, hogy itt a
kedvező alkalom kérése előterjesztésére, mindenekelőtt megbeszélte a dolgot a
királyi testőrség parancsnokaival, a taren- tumi Sosibiosszal és Andreasszal és
megkérte őket, támogassák kérését a királynál. Célja érdekében felhasználta a
királynak imént említett tervét, elment Ptolemaeushoz és így beszélt hozzá:
„Király, ne alakoskodjunk, beszéljünk őszintén. Ha mi a zsidók törvényeit a te
kedvedért nem csupán leírni, hanem lefordí Itatni is akarjuk, hogyan tehetjük
meg ezt mindaddig, amíg országodban olyan rengeteg zsidó él szolgasorban?
Jószívű és nemeslelkű férfiú vagy, tehát nem eshetik nehezedre megszabadítani
őket nyomorúságukból. Hosszas kutatással sikerült megállapítanom, hogy ugyanaz
az Isten kormányozza a te országodat is, aki a zsidóknak törvényeit adta. Ezt
az Istent, a világegyetem teremtőjét tiszteljük mi is és Zeusnak nevezzük és
helyesen adtuk neki ezt a nevet, mert ő leheli mindenkibe az életet. Isten
dicsőségére tehát add vissza a hazájukat azoknak, akik öt különösképpen
szeretik, hogy atyáik országában örvendezhessenek életüknek. De ne hidd, hogy
azért terjesztem eléd ezt a kérést, mert talán rokonságban vagyok ezzel a
néppel, vagy belőle származtam; csak azért kérlek erre, mert valamennyien
Isten teremtményei vagyunk és mert tudom, hogy örömét leli azokban, akik jót
cselekszenek/'
Miután Aristaiosüígy beszélt, a király barátságosan és derűsen
tekintett rá és megkérdezte: „Mit gondolsz, hány ezer zsidót kellene szabadon
bocsátani? Erre Andreas, aki véletlenül jelen volt, közbeszólt, hogy valamivel
többet százezernél. „Hát akkor —- kérdezte a király, — valóban olyan
csekélységet kértél tőlem, Aristaios?“ Mikor azonban Sosibios és a többi jelenlévő azt
mondta, hogy nagylelkűségéhez méltó módon kell hálát adnia Istennek, akinek
királyságát köszönheti, a király örömmel beleegyezett és megparancsolta, hogy
mikor legközelebb zisoldot fizetnek a katonáknak, az őrizetükben levő
foglyokért is fizessenek nekik fejenkint százhúsz drachmát. Aristaios kérése
ügyében pedig megígérte neki, hogy rendeletet ad ki, amely majd eleget tesz az
ő kérésének és Isten akaratának is. Kijelentette, hogy nemcsak azokat a
zsidókat akarja szabadon bocsátani, akiket atyja és az ő katonái hurcoltak
fogságba, hanem azokat is, akik azelőtt országában laktak, vagy pedig későbben
kerültek oda. Mikor pedig közölték vele, hogy a szabadonbocsátás költsége több,
mint négyszáz talentum, ezt az összeget azonnal engedélyezte. Hogy pedig a
király nagylelkűségét kellőképpen megörökítsék, elhatározták, hogy
rendeletének egy másolatát áthagyományozzák az utókorra; ennek a szövege így
hangzik: .,Mindenki, aki atyámmal résztvett a Syria és «Phointkia elleni
hadjáratban és Judea elpusztítása után foglyokat hozott magával városainkba,
vagy a falura, bocsássa azokat szabadon. Ugyancsak szabadon kell bocsátani
mindazokat a zsidókat, akik már előbb országomban laktak, továbbá azokat, akik
vétel útján jutottak országomba. A tulajdonos fejenkint minden zsidóért
százhúsz drachmát kap. Ezt a katonáknak a zsolddal együtt fizetik ki, a többieknek
pedig váltságdíj címén a királyi kincstárból. Tudniillik az a meggyőződésem,
hogy ezek atyám akarata ellenére és jogtalanul kerültek rabszolgasorba és a
garázdálkodó katonák nagyon megsanyargatták országukat s nagy hasznot húztak
abból, hogy ezeket rabszolgákul ide hurcolták Egyiptomba, Az igazság kedvéért
és szánalomból a jogtalanul leigázottak iránt, ezennel megparancsolom
mindazoknak, akiknek zsidó rabszolgáik vannak, hogy ezeket az említett
váltságdíj fejében azonnal bocsássák szabadon és senki se szálljon szembe
ezzel a paranccsal, hanem pontosan teljesítse. Rendeletem kihirdetése után
három nappal a szabadonbocsátottak kötelesek személyesen jelentkezni az
illetékes hatóságnál, hogy megkapják felszabadítólevelüket, mert
meggyőződésem, hogy ez az intézkedésem minden dolgomban javamra válik. Aki e
parancs ellenére cselekszik, azt kiki tetszése szerint följelentheti és
elrendelem, hogy vagyonát kobozzák el a királyi kincstár javára.“ Mikor ezt a
rendeletet legelőször is a királynak felolvasták, általában megnyerte tetszését,
azonban hiányzott belőle a rendelkezés azokra a zsidókra vonatkozólag, akiket régebben, vagy később hurcoltak el Judeá- iból; a
király tehát jóságában és nagylelkűségében ezzel még kiegészíttette a
rendeletet. Aztán parancsot adott, hogy utalványozzák ki a hivatalnokoknak és
fizetömesteréknek a váltságdíjul szánt óriási összeget. Ez rögtön megtörtént és
így alig hét nap alatt végre is hajtották a király rendeletét. Váltságdíjul
több mint négyszázhatvan talentumot fizettek ki; a zsidók gazdái tudniillik a
gyermekek fejében is követelték a százhúsz drachmát, a királyi rendelet
értelmében, amely ezt a járulékot fejenkint vetette ki.
Miután mindent végrehajtottak a király szándéka szerint,
felszólította Demetriost, hogy most már foglalja írásba javaslatát a zsidók
könyveire vonatkozólag; tudniillik a Ptolemaeusok mindent nagyon pontosan és
körülményesen intéztek. Ezért tartottam szükségesnek közölni itt nem csupán
Demetrios beadványát és az ebben az ügyben váltott leveleket, hanem a fogadalmi
ajándékok számát és költségeit, hogy mindenki megítélhesse, milyen fejedelmi
módon bőkezű volt az ajándékozó, milyen kiváló volt a művészi munka s milyen
tehetségesek voltak a művészek. A beadvány így hangzott: „Demetrios a nagy
királynak. Király, mivel azt a megbízást adtad nekem, hogy összegyüjtsem a
könyvtárad kiegészítésére szükséges könyveket és kellő gondossággal
felkutassam mindazt, ami még hiányzik, én a legnagyobb szorgalommal elvégeztem
a munkát és jelentem, hogy egyebek közt hiányoznak még a zsidók törvényei; mert
ezek számunka érthetetlenek, mivel héber írással és héber nyelven vannak
megírva. Mivel királyi gondoskodásod ezekre a könyvekre nem terjedt ki,
lehetséges, hogy eddig úgy tájékoztattak téged, hogy ezek nem is túlságosan
fontosak. Azonban feltétlenül figyelmedre kell méltatnod ezeket is, mert ez a
törvénygyűjtemény olyan, hogy a legnagyobb bölcseségről és erkölcsi
tisztaságról tesz bizonyságot, mintha magától Istentől származnék. Éppen ezért,
mint az abderai Hekataios bizonyítja, sem a költők, sem a történetírók nem
említik ezeket, valamint azokat a férfiakat sem, akik e könyvek előírásai
szerint az alkotmányt berendezték. E törvénygyűjteményt mindig
tiszteletreméltónak és szentnek tartották, úgy hogy avatatlannak nem volt
szabad a szájára vennie. Ha tehát helyesnek tartod, király, írj a zsidók
főpapjának, hogy küldjön neked minden törzsből hat öreget, akik a törvénykönyvben
kiválóan járatosak. Tőlük majd megtudjuk ezeknek a könyveknek a pontos és hű
szövegét és megkapjuk hiteles magyarázatukat, hogy kívánságodat méltó módon
teljesíthessük. “
'Miután Demetrios átnyujottta ezt az iratot, a király megparancsolta,
hogy írjanak ebben az ügyben Eleázár zsidó főpap- hak és egyúttal értesítsék az
Egyiptomiban lévő zsidó rabszolgák szabadonbocsátásáról is. Egyúttal a király
ötven talentum aranyat és óriási mennyiségű drágakövet küldött, hogy ezekből
serlegekét, korsókat és csészéket készítsenek és megparancsolta a drágaköves
ládák őreinek, engedjék meg a művészeknek, hogy tetszésük szerint válogassanak
azokból. Ezenfelül a király száz talentumnyi összeget utalványozott ki a
templomnak áldozatok bemutatására és egyéb szükségletekre. Mielőtt azonban az
egyes ajándékokat leírnám, mindenekelőtt ide akarom iktatni az Eleázár főpaphoz
intézett levél szövegét. Eleázár a következő módon nyerte el tisztségét: Óniás
főpap halála után fia, Simon lett az utóda, aki istenfélelméért és népe iránt
tanúsított jóságáért az „igaz" melléknevet kapta. Mikor ez meghalt, fia
Óniás még kiskorú volt, úgy -hogy bátyja Eleázár nyerte el a főpapi méltóságot,
akiről itt éppen szó van. Ptolemaeus tehát a következő levelet intézte hozzá:
„Ptolemaeus király üdvözletét küldi Eleázár főpapnak. Országomban sok zsidó él,
akiket a győztes perzsák rabszolgaságba hurcoltak, atyám azonban megbecsült;
részben nagyobb zsoiddal hadiszolgálatra kötelezte őket, részben pedig azokat,
akik vele mentek Egyiptomba, az egyiptomiak fékentartására a várakba helyezte
helyőrségül. Mikor én trónra- kerültem, honfitársaiddal is, mint valamennyi
alattvalómmal jóságosán bántam: több mint százezret, aki közülük rabszolgasorban
élt, szabadonbocsáttattam és saját kincstáramból fizettem meg gazdáiknak a
váltságdíjat. Miután szabadonbocsáttattam őket, akik koruknál fogva alkalmasak
voltak a fegyveres szolgálatra, besoroztam katonáknak, néhányat pedig, akik
hűségükkel kiérdemelték ezt a kitüntetést, udvari embereim sorába emeltem,
abban a meggyőződésben, hogy Istennek kedves és pompás ajándékot adtam ezzel s
e réven megnyerhetem kegyelmét. Tehát ezeknek, valamint a világ valamennyi
zsidójának kedvére kívánok tenni, mikor arra határozom magam, hogy
törvénykönyveteket héber nyelvből görög nyelvre fordíttatom és könyvtáramba
besorozom. Szívességet tennél nekem, ha minden törzsből hat meglett korú és
törvénytudó férfiút küldettél nekem, akik pontosan le tudnák fordítani a
törvénykönyveket. Ha ezt megvalósítom, azt hiszem, nagy hírnevet szerzek vele.
Elküldöm hozzád
Andreast, testőrségem parancsnokát és
Aristaeust, ezt a két tekintélyes férfiút, hogy; részletesen megbeszélhessétek
ezt a dolgot, egyúttal küldök neked, száz talentum ezüstöt fogadalmi ajándékul
a templom számára és abból a célból, hogy áldozatokat mutassátok be. Nagyon
szívesen venném, ha te is megírnád erre vonatkozó észrevételeidet/*. , . .. . *• . ; j
Miután Eleázár
megkapta á király levelét, túláradó szíves-, seggel válaszolt rá: „Eleázár
főpap üdvözletét küldi Ptolemaeus királynak. Kívánok jóegészséget neked,
Arsinoé. királynénak és gyermekeidnek. Leveled vétele után nagyon megörültem
szándékodnak és a levelet mindjárt felolvastam a nyilvános gyűlésben, hogy a
nép is tudomást szerezzen istenfélelmedről. Megmutattam a nepnek küldeményedet,
a húsz arany és harminc ezüst csészét, az öt korsót, a fogadalmi ajándékoknak
szánt asztalt, valamint az áldozatok bemutatására és a templom szükségleteire
adományozott száz talentumot, amit á te bizalmas barátaid, a tiszteletreméltó,
nemes, tudós és hozzád méltón erényes férfiak, Andréas és Aristaeus meghoztak
nekünk. Tudd meg tehát, , hosgy . erőmtől telhetőleg mindent szívesen
megteszek, ami szándékaidat előmozdíthatja, hogy lerójam a köteles hálát
honfitársaim iránt tanúsított jótéteményeidért. Éppen ezért azonnal áldozatot
mutattam be érted, húgodért, gyermekeidért és barátaidért, és a nép velem
együtt imádkozott Istenhez, hogy minden kívánságod teljesüljön, országod békét
élvezzen és törvényeink lefordítása oly szerencsés véget érjen, mint akarod.
Kiválasztottam minden törzsből hat idős férfiút, akiket a törvénykönyvekkel
együtt elküldök hozzád. Jámborságodtól és igazságosságodtól elvárom, hogy a
fordítás elkészülte után a könyveket visszaküldőd és gondoskodói az én
kiküldötteim biztonságáról. Isten áldjon."
Ez a főpap válaszának szövege. Nem tartottam szükségesnek a
hetven öreg nevét közölni, akiket Eleázár a törvénykönyvvel elküldött, de a
levélben bent voltak neveik is. Viszont le akarom írni, mily pompásak és
értékesek voltak az ajándékok, amelyéket a király Istennek adományozott, mert
helyénvalónak tartom, hogy a király jámborságát mindenki megismerje. Nemcsak
bőven adott pénzt ezekre az ajándékokra, hanem maga is elment a művészekhez és
megtekintette a munkát, hogy semmit se végezzenek hanyagul vagy felületesen.
Most tehát leírók minden egyes darabot; nem azért, mintha a történetírás
megköve* telné az efféle leírást, hanem azért, hogy olvasóimnak fogalmát adjak
a király ízléséről és bőkezűségéről. ;
; ; ■;
Mindenekelőtt az asztalt írom le. A király óriási méretűre
akarta csináltatni, tehát parancsot adott, tudakolják meg a jeru- zsálemi
asztal méreteit, s hogy vájjon lehetséges-e nagyobb asztalt készíteni. Mikor
megtudta annak a nagyságát és azt is, hogy semmi akadálya sincs nagyobb asztal
készítésének, kijelentette, hogy ötször akkora asztalt akar csináltatni,
azonban attól tart, hogy ilyen óriási méretű asztalt nem használhatnak majd az
istentiszteletnél; mivel azonban az a kívánsága, hogy ajándéka ne csupán
látványosság legyen, hanem valóban használják is az istentiszteletnél,
helyesebbnek gondolja, ha az asztalt nem csináltatja nagyobbra a másiknál, —
amely egyébként azért lett ilyen kisméretű, mert nem volt hozzá elegendő arany,
— azonban drága anyagból készítteti el. Mivel pedig megvolt az az adománya,
hogy éles szemmel meglátta minden dolog lényegét és igen tehetségesen tudott
kitalálni mindenféle új és csodálatos formákat, rendkívüli szorgalommal maga
készíttette el a vázlatrajzokat, odaadta a művészeknek, meghagyta, hogy azok
alapján dolgozzanak és pontosan a minták szerint annál könnyebben elkészíthessék
a domborművűket.
Tehát a művészek az utasítások szerint az asztalt teljesen
aranyból készítették; harmadfél könyök hosszú, egy könyök széles, másfél könyök
magas volt. Az asztal szegélye tenyérnyire az asztallap fölé emelkedett; felső
részei le voltak kerekítve s domborművűk, bámulatos művészettel, háromágú
kötélfonatot ábrázolt. Az asztál szögletei háromszögalakúak voltak; minden
sarka ugyanazt a mintát mutatta, úgy hogy akármerre fordították, mindenütt
pontosan ugyanaz a díszítés mutatkozott. A szegélynek az asztallap felé,
vagyis befelé néző oldala is szépművű volt, de a külső oldal, amely jobban
szembeötlik, még tökéletesebb remekmű volt. Ahol két-két oldal találkozott, a
sarok kiugróban végződött és akármerre fordították az asztalt, az említett
háromszögek mindig egyformáknak lászottak. A sarkokon a kötélfonat-alakú
vertarany domborműbe drágaköveket illesztettek bele, amelyeket a kövek fúratain
áthúzott aranyztsinór tartott össze; A szegély külső, szembeötlő oldalán
gyönyörű, drágakőből faragott tojásfűzér húzódott, s ezt sűrűn véseti
pálcikadíszek fogták össze. A tojásfűzér alatt a művészek domborművű koszorúkat
készítettek, amelyek mindenféle gyümölcsből, csüngő szölöfürtökből, kalászokból
és közülük kibukkanó gránátalmákból álltak. Drágakövek adták meg az említett
gyümölcsöknek a természetes színt. A köveket az asztalon mindenütt
aranyfoglalatok tartották össze. A koszorú alatt, éppen úgy mint fölötte,
ugyancsak vésett pálcikákkal összefogott tojásfűzér húzódott és az asztal
másik két oldalán is ugyanez a színes aranydombormü ragyogott, de úgy, hogy ha
fordítottak is egyet az asztalon, mindig ugvanaz a minta mutatkozott. De
ugyanez a művészi munka díszítette az asztallábakat is. Hozzátartozott még egy
négyujjnyi széles aranylemez, amelybe az asztallábak be voltak eresztve; a
lábakat a szegély alatt kapcsokkal és csatokkal erősítették az asztalhoz, úgy
hogy akármerre fordították az asztalt, mindig ugyanazt a meglepő és káprázatos
művészi munkát látta az ember. Az asztallapon meander-díszt véstek ki a
művészek, közepébe színes csillagok alakjában drágaköveket raktak be: rubintot
és smaragdot, amelyek csak úgy kápráztatták a szemet, és egyéb drágaköveket,
amelyeket nagy értékükért csodálnak és hajszolnak az emberek. A meander-keret mellett
zsinórfonat futott körben és középütt kerékformába csavarodott, amely
kristállyal és borostyánkővel volt kirakva s élethűségével bámulatba ejtette
és lenyűgözte a szemlélőt. A lábak fent liliomban végződtek; ezeknek levelei
visszahajlottak az asztallap alá, úgy hogy csak a virág belseje tűnt szembe. A
lábak talapzata egy-egy, tenyérnyi széles és nyolc ujjnyi vastag, kárbunkulus
volt, ebbe voltak beleerősítve a vertarany lábak. A lábak mintáit finoman és
aprólékos művészettel domborították: repkény, leveles szőlővessző és szőlőfürt
volt a díszük, szakasztott olyan, mintha mind igazi volna. Mert oly finom és
lehelletszerü munka volt valamennyi, hogy a szellő is megmozgatta és az ember
szinte azt képzelhette volna, hogy nem is emberkéz műve, hanem a természet
alkotása. Az asztalt három darabból állították össze, s ezek oly pontosan
illettek egymásba, hogy nem lehetett észrevenni az összeforrasztás helyét. Az
asztallap fél könyöknyi vastag volt. A királynak ez a fogadalmi ajándéka ilyen
pompás, ilyen drága, ilyen dúsan díszített és ilyen élethű volt; és ha nem is
volt nagyobb, mint a másik asztal, művészi kidolgozása, eredetisége és
díszeinek pompája bizonyosan különb volt.
Ezenfelül csináltatott még két arany korsót; a talpától a
közepéig mind a keitő pikkelyes ötvösmunka volt, gerince pedig mindenféle
drágakövekkel volt kirakva. Efölött egy könyöknyi magasságban meander-dísz
húzódott, amelyet igen változatos és művészi alakú drágakövekkel raktak ki;
ehhez pálcikasor csatlakozott. Innen kezdve egészen az edény pereméig
rombuszalakú hálóminta díszítette. A korsó közepén pajzsok voltak, négyujjnyi
drágakövekből és ezek teljessé tették a szépségét. A korsó peremét
liliomlevelek, virágok és szőlővenyigék keretek* ték, amelyek koszorú módjára
kígyóztak rajta köröskörül. Ilyen volt a két aranykorsó; mindegyiknek az
űrtartalma két-két amphora volt. Az ezüsttárgyak fényesebben ragyogtak, mint a
tükör, úgy hogy az ember tisztábban megláthatta magát bennük, mint a tükörben.
Ezenfelül a király még harminc csészét készíttetett, és pedig aranyból és
valamennyit repkény és domborművű szőlőlevél díszítette, de ezek nem voltak
kirakva drágakövekkel. Ezek a műtárgyak nem csupán az alkotóművészek páratlan
ügyességét dicsérték, hanem talán még ennél is nagyobb mértékben a király
nagylelkűségét és bőkezűségét, mert az ö érdeme volt, hogy ezek a műalkotások
ily tökéletesen sikerültek. Mert nem csupán bőségesen és bőkezűn megadott
minden hozzávalót a művészeknek, hanem még az államügyeket is elhanyagolta és
személyesen felügyelt a munkálatokra. Ezzel pedig a művészekét buzgóságra
serkentette; fel is lelkesültek a király példáján s annál nagyobb odaadással
szentelték magukat a munkának.
Ezek voltak tehát a fogadalmi ajándékok, amelyeket Ptolemaeus
Jeruzsálembe küldött. Eleázár főpap a templomban helyezte el valamennyit;
azokat, akik hozták, a legnagyobb megtiszteltetésekkel halmozta el, s mikor
elutaztak, ajándékokat küldött velük a királynak. Mikor megérkeztek
Alexandriába és Ptolemaeus értesült, hogy megjöttek s velük a hetven öreg,
rögtön magához hivatta a két követet, Andreast és Aristaiost. Ezek átadták a
főpap levelét és mindent elmondtak neki, amiről felvilágosítást kért. Mivel
minél előbb szeretett volna beszélni az öregekkel, akik Jeruzsálemből jöttek,
hogy a törvényeket lefordítsák, mindenki mást elbocsátott, aki hivatalos
ügyekben kereste fel, tekintet, nélkül a szokásra és a gyakorlatra. Tudniillik
aki ilyen okból kereste fel, az minden ötödik napon járulhatott eléje, a
követek azonban csak havonta egyszer. Ekkor tehát mindenki mást elküldött, hogy
Eleázár követeit fogadhassa. Amint beléptek az öregek az ajándékokkal,
amelyeket a főpap küldött velük a királynak, és a tekercsekkel, amelyeken,
aranybetükkel voltak föl- jegyezye a törvények, a király rögtön a könyvek felöl
kezdeti kérdezősködni. Azok kivették tokjaikból s megmutatták neki; hosz-
szasan csodálta a pergament finomságát és azt az ügyességet, amellyel a
könyveket összefűzték. Azután köszönetét mondott az öregeknek, hogy eljöttek is
még inkább annak, aki küldte őket, mindenekfelett pedig az Istennek, akitől
ezek a törvények származnak. Miután az öregek a jelenlévőkkel együtt áldást
mondtak a királyra, ez túláradó örömében sírva fakadt, mert a természet úgy
rendelte, hogy a legnagyobb öröm és fájdalom ugyanolyan külső jelekben
nyilvánul meg. Azután átadatta a könyveket tisztviselőinek s megölelte az
öregeket és azt mondta: helyes volt, hogy előbb látogatásuk céljáról beszélt
velük, mielőtt még köszöntötte volna őket. Megígérte, hogy érkezésük napját
ünnepnappá avatja és élete fogytáig événkint megünnepli; véletlenül
megérkezésük napja egybeesett azzal a nappal, amelyen a király egykor tengeri
csatában legyőzte Anligonost. Azután meghívta ebédre az öregeket és a királvi
palota közelében a legjobb szállást jelölte ki nekik.
Nikanor, akinek feladata volt a vendégek fogadása, azonnal
magához hivatta Dorotheust, akinek viszont ellátásuk volt a kötelessége és
meghagyta neki, hogy a vendégeket lássa el minden szükséges élelmiszerrel. A
vendégfogadást a király a következőképpen szabályozta: minden városban amely
ugyanígy kívánt gondoskodni a vendégek ellátásáról, tartózkodott egy királyi
tisztviselő, akinek az volt a feladata, hogy gondoskodjék az érkező
idegenekről és mindent bocsásson rendelkezésükre, amire szükségük van rendes
életmódjuk folytatásához. Ennek az intézménynek az volt a célja, hogy az
idegenek megtarthassák szokott életmódjukat és ne kelljen kellemetlenül
érezniük, hogy idegenben vannak. így történt a hetven öreggel is, akikről
pompásan gondoskodott Dorotheos, mert jól ismerte életmódjukat. Személyesen
tett meg minden intézkedést a vendégek ellátására és megvendé- gelésére és a
király tanácsára az asztalt mindkét oldalán megterítette. Ptolemaeus
tudniillik úgy intézkedett, hogy az öregek fele mellette üljön, másik fele
pedig vele szemben, mert semmit sem, akart elmulasztani, amivel megtisztelhette
e férfiakat. Miután helyet foglaltak, parancsot adott Dorotheosnak, hogy
vendégeinek teljesen úgy szolgálja fel az ebédet, ahogy ők Júdeábán megszokták.
Éppen ezért behivatta az oltárszolgákat, az áldozókat és a többieket, akik
rendszerint az imákat elmondták és megkérte a vendégek közül az egyetlen papot,
Elizeust, hogy mondjon imádságot. Ez kiállt a középre s könyörgött a királyért
és alattvalóiért s ekkor mindenki tapsolt örömében és éljenezte a királyt s
utána hozzáfogtak a lakomához. Hosszabb szünet után a király filozófiai
beszélgetésbe kezdett és mindegyikhez kérdést intézett a természettudomány és a
filozófia köréből s mivel valamennyien tudtak válaszolni a föltett kérdésekre,
a király rendkívül örült és tizenkét napon át megtartotta a közös ebédet. Aki
pontosabban kíván
tájékozódni a beszélgetésekről, amelyeket a lakomákon folytattak, olvassa el
azt a könyvet, amelyet Aristaios írt erről.
Az öregek nem
csupán a király csodálatát vívták ki, hanem Menedemos filozófusét is, aki
kénytelen volt beismerni, hogy van egy felsőbb lény, aki bölcs előrelátással
kormányoz és igazgat mindent, s akitől ezek az öregek is kapták a meggyőző és
ékes beszéd adományát. Ezzel véget is értek a filozófiai fejtegetések és a
király kijelentette, hogy az öregek látogatásából igen nagy haszna volt, mert
megtanulta tőlük, hogyan kell teljesíteni uralkodói kötelességeit. Azután
megparancsolta, hogy az öregeknek adjanak fejenkint 3—3 talentumot és
jelöljenek ki embereket, akik a szállásukra elkísérik őket. Három nap múlva
elment értük Demetrios, kivitte őket hét stadionnyira a tengerbe nyúló és egy
szigetre vezető töltésre, átment velük a sziget északi részébe és bevezette
őket egy tengerparti házba, ahol megfelelő csendben és magányosságban
dolgozhattak. Azután felszólította őket, hogy fogjanak hozzá a munkához, mivel
minden rendelkezésükre áll, ami a fordításhoz szükséges. Az öregek rendkívül
nagy szorgalommal hozzá is fogtak, hogy elkészítsék a pontos fordítást s
naponta a kilencedik óráig dolgoztak. Azután testi szükségleteikről is gondoskodtak
s ebben a tekintetben bőségesen rendelkezésükre állt minden szükséges
élelmiszer, mert Dorotheusnak a király parancsára kötelessége volt minden nap
sok mindent átvinni nekik a király asztaláról. Minden reggel elmentek a királyi
palotába, köszöntötték Ptolemaeust, azután ugyanazon az úton visszatértek,
megmosták kezeiket és hozzáfogtak a munkához. Mindent összevéve, a törvények
leírása és fordítása 72 napig tartott. Akkor Demetrios azon a helyen, ahol a
fordítást elvégezték, összegyűjtötte mind a zsidókat és a fordítók
jelenlétében felolvasta munkájukat. A gyülekezet megéljenezte a fordítókat és
megdicsérte Demetriost is a fordítás ötletéért, mert ezen a réven sok jóban
részesítette őket. Aztán megkérték, hogy adja át olvasásra elöljáróiknak is a
könyvet s valamennyien, a papok és a legöregebb ..fordítók, valamint a község
elöljárói, kifejezték azt az óhajukat, hogy a fordítás, mivel ily pompásan
sikerült, maradjon így és ne változtassanak rajta semmit. Ehhez az óhajhoz
valamennyien hozzájárultak és elhatározták, hogy ha valaki észrevenné, hogy
valami fölösleges dolog becsúszott a törvénybe, vagy esetleg kimaradt valami,
arról alapos vizsgálattal meg kell győződni és csak azután szabad kijavítani.
Ezt pedig bölcsen tették, mert ha már a fordítást egyszer kifogástalannak
minősítették, akkor helyes volt, hogy változatlan maradjon.
A király már annak is nagyon örült, mikor látta, hogy terve
megvalósult, de öröme fokozódott, mikor a könyveket felolvasták előtte.
Megcsodálta a törvényhozó bölcseségét és éles elméjét és megkérdezte
Demetriost, hogyan lehetséges, hogy ezt a bámu- latraméltó törvénykönyvet sem a
történetírók, sem a költők nem emlegetik. Demetrios azt válaszolta rá, hogy
senki sem mert hozzányúlni a könyvhöz, mert isteni és tiszteletreméltó és mert
némelyek, akik meg merték tenni, Isten büntetését vonták magukra. Elmondta,
hogy Theopompos, aki valamit ki akart írni a törvénykönyvből, több mint 30
napra megtébolyodott és világos pillanataiban könyörgéssel próbálta engesztelni
Istent, mert ráébredt, hogy ez a cselekedete volt az oka megőrülésének. Egy
álomlátásból csakugyan meg is tudta, hogy ez a szerencsétlenség azért szakadt
rá, mert isteni dologhoz nyúlt azzal a szándékkal, hogy a közönséges emberekkel
majd közli azt, de mihelyt erről a szándékáról lemondott, elméje rögiön
megtisztult. Azután beszélt neki Theodektos tragédiaköltőről, aki állítólag
egyik drámájában említeni akart valamit a szentkönyvek tartalmából és ezért
szürke hályogot kapott. Miután fölismerte betegségének okát, kiengesztelte
Isten és meggyógyult.
Miután a király Demetriostól megkapta a könyveket, hódolt
előttük és megparancsolta, hogy a legnagyobb gondossággal ügyeljenek a könyvek
épségére. Azután felszólította a fordítókat, hogy jöjjenek el hozzá gyakrabban
Judeából, mert nemcsak hogy mindig nagy tisztelettel fogadja, hanem dúsan meg
is ajándékozza majd őket. Most mindenesetre kötelességének érzi, mint mondta,
hogy elbocsássa őket; de ha saját elhatározásukból visszajönnek hozzá,
mindenben részük lesz, amit bölcseségükért megérdemelnek és amit a király
bőkezűségétől elvárhatnak. Erre elbocsátotta őket, miután mindegyiknek
három-három pompás szövetet, két- két aranytalentumot, egy-egy talentum értékű
serleget ajándékozott, továbbá azt az asztalterítőt, amelyet a királyi
lakomákon használtak. Eleázár főpapnak küldött velük tíz ezüstlábú hévéről,
továbbá minden hozzávalót, valamint egy 30 talentum értékű serleget, továbbá
tíz ruhaszövetet és bíbort, egy pompás fejdíszt, száz könyök hosszú
bisszus-szövetet, azután csészéket, tányérokat, serlegeket és két korsót, hogy
azokat a templomban helyezze el. Végül levelet írt neki és kérte, hogy ha
valamelyik öreg újra meg akarná látogatni őt, engedje meg neki, mert a
legnagyobb élvezetnek tartja művelt emberekkel társalogni b mindig örömmel megosztja velük
kincseit. Ezek azok a tiszteletadások és ajándékok, amelyekben Ptolemaeus
Philadelphos a zsidókat részesítette.
Ázsia
királyai megtisztelik a zsidókat és városaikban
polgárjogot adnak nekik
A zsidókat megbecsülték Ázsia királyai is, akiknek vezetése
alatt hadiszolgálatot teljesítettek. Seleukos Nikator azokban a városokban,
amelyeket Ázsiában és Alsó-Syriában alapított, valamint magában a fővárosban,
Antiochiában, megadta nekik a polgárjogot és egyenjogúsította őket az ott lakó
makedónokkal és görögökkel. Ezt a jogot ma is élvezik és ez már abból is kiderül,
hogy a tornacsarnokok vezetői kötelesek meghatározott pénzösszeget kifizetni
olaj helyett azoknak a zsidóknak, akik idegen olajat nem hajlandók használni.
Midőn a legutóbbi háborúban Antiochia népe meg akarta szüntetni ezt a szokást,
Mucianus, Syria akkori helytartója, továbbra is fenntartotta. Midőn később
Vespasianus és fia Titus uralkodott a világon s Alexandria és Antiochia lakosai
azt követelték, hogy a zsidókat fosszák meg polgárjoguktól, ezt a követelésüket
nem teljesítették. Ebből nyilvánvaló, mily nemesek és nagylelkűek voltak a rómaiak,
különösen pedig Vespasianus és Titus. Mert ámbár a zsidók elleni háborúban sok
bajuk volt velük és haragudtak rájuk, mért nem akarták megadni magukat, hanem
az utolsó pillanatig ellenálltak, mégsem engedték meg a zsidók fent említett
jogainak csorbítását. Inkább erőt vettek a maguk haragján, valamint Alexandria
és Antiochia lakosainak követelésén, és sem jóindulatból az utóbbiak iránt,
sem pedig gyűlöletből az leigázottak iránt nem ragadtatták magukat arra, hogy
a zsidók iránti nagylelkűségükből engedjenek. Mert az volt a meggyőződésük,
hogy akik fegyvert ragadtak ellenük és a harcban alulmaradtak, már ezzel is
eléggé megbűnhödtek, tehát azok, akik semmit sem vétettek, nem érdemlik meg,
hogy jogaiktól megfosszák őket.
Köztudomású, hogy ugyanilyen érzülettel viseltetett a
zsidók iránt Marcus Agrippa is. Mert midőn az iónok fellázadtak á zsidók ellen
s azt követelték Agrippától, hogy csak nekik hagyja meg a polgárjogot, amelyet
Antiochos, Seleukos unokája, adott nekik, akit a görögök megtestesült istennek
neveznek, egyúttal azt is követelték, hogy a zsidókat egyenjogúsítsák velük,
kötelezzék őket arra, hogy a görögök isteneit imádják; a zsidók az emiatt
ellenük indított pert, amelyben damaskusi Nikolaos volt a védőjük, megnyerték,
és megtarthatták vallási szokásaikat. Agrippa ugyanis kijelentette, hogy ezeken
nincs joga változtatni. Ha erről valaki
részletesebben óhajt tájékozódni, olvassa el Damasküsi:
Nikolaos 123. és 124. könyvét. Agrippa döntésén pedig nem szabad csodálkozni,
mivé! akkor népünk nem háborúskodott a rómaiakkal. Ellenben Vespasianus és
Titus nagylelkűsége megérdemli legnagyobb csodálatunkat, mert bár nagy
háborúkat viseltek ellenünk, mégis mindig mérsékeltek maradtak irántunk. De
folytatom elbeszélésemet ott, ahol abbahagytam.
Midőn Nagy Antiochos uralkodott Ázsiában,
a zsidók és Coelesyria lakói sokat szenvedtek, mert egyre-másra pusztította
országukat az ellenség. Ugyanis abban a háborúban, amelyet az említett király
Ptolemaeus Philopator és fia Ptolemaeus Epiphanes éllen viselt, rengeteg
csapás érte őket, akár győzött á király, akár nem, úgy hogy olyanok voltak,
mint a viharban hánykódó hajó, amelyet minden oldalról hullámok ostromolnak. A
zsidók Antiochos szerencséje és szerencsétlensége között őrlődlek. Mikor
Antiochos végképpen legyőzte Ptolemaeust, elfoglalta Judeát. Philopator halála
után fia nagy sereget küldött Coelesyria ellen, Skopas vezérlete alatt, aki
számos városukon kívül a mi országúnkat is elfoglalta. Nem sokkal utóbb
Antiochos megverte Skopast a Jordán forrásainál s hadseregének jórészét
elpusztította. Mikor ennek következményeként Antiochos azokat a coelesyriai
városokat, amelyeket Skopas elfoglalt, valamint Samariát, hatalmába kerítette,
a zsidók önként meghódoltak neki, beböcsátották városukba, hadseregét és
elefántjait ellátták élelmiszerrel és segítettek neki a jeruzsálemi várban
maradt Skopas-féle helyőrség meg- ostromlásában. Antiochos méltányosnak
tartotta megjutalmazni a zsidók hűségét és készségét, tehát írt hadvezéreinek
és főembereinek; elismerte, hogy a zsidók nagy érdemeket szereztek és közölte
velük, hogy milyen ajándékokkal óhajtja ezt meghálálni nekik. Ennek a levélnek
a szövegét itt közlöm, de előbb el akarom mondani, hogy a megalopolisi Polybios
is megerősíti ezeket az adataimat; ugyanis történelmének 10. könyvében ezt
írja: „Skopas, Ptolemaeus hadvezére, megtámadta az északi vidékeket és tél
idején meghódította a zsidó népet". Ugyanebben a könyvében tovább így ír:
„Miután Antiochos legyőzte Skopast, elfoglalta Batanaet, Samariát, Abilát és
Gadarát. Nem sokkal utóbb meghódoltak neki mindazok a zsidók, akik, a
Jeruzsálem nevezetű szent hely körül laktak. Erről, valamint istenük jelem
létéről a szentélyben még sokat mondhatnék, de máskorra ha-; lasztom."
Ennyit mond Polybios a történelmében. Mostcfolytatom megszakadt elbeszélésünket
s mindenekelőtt közlöm ;Aptiochos levelét: ■
yj/'í
„Antiochos király üdvözletét küldi Ptolemaeusnak. Amint a
zsidók országába értem, rögtön bizonyságot tettek hűségükről; fényes
fogadtatásban részesítettek, maga a vének tanácsa jött elém, katonáimat és
elefántjaimat bőségesen ellátták élelmisizerrel és segítettek nekem az
egyiptomi helyőrséget kiverni a várból. Tehát méltányosnak tartottam, hogy ezt
viszonozzam nekik és mindenekelőtt helyreállítsam városukat, amelyet rengetem
csapás pusztított és újra benépesítsem, úgy, hogy visszahívom szétszóródott
lakosait. Egyelőre elhatároztam, hogy jámborságukért fedezem áldozati
szükségleteiket és küldök nekik állatokat, bort, olajat és tömjént 20.000
siklus értékben, továbbá országuk szokása szerint hat artaba búzalisztet, 1460 mérő
búzát és 375 mérő sót. Mindezt pontosan ki kell szolgáltatni nekik parancsom
szerint; hasonlóképpen meg kell kezdeni a munkát a templomon, az
oszlopcsarnokon és mindenütt, ahol építőmunka szükséges. Az anyagot magában
Júdeábán s a többi tartományban és a Libanonon kell beszerezni, de ezért
semmiféle fizetséget nem szabad követelni tőlük. Ugyanezt rendelem minden egyéb
munkára is,, ami a templom szépítéséhez szükséges. A nép valamennyi tagjának
joga van ősi törvényei szerint élni és a vének, a papok, a templomi jegyzők és
az énekesek felmentendők a fejadó, a királyi tized és minden egyéb adó alól.
Tehát hogy a város minél előbb benépesedjék, minden lakosának és mindazoknak,
akik Hyperberetaios hónapjáig ott letelepednek, három évi adómentességet engedélyezek;
hasonlóképpen elengedem nekik minden szolgáltatás egyharmadrészét, hogy
nyomorúságukból minél előbb talpraálljanak. Ezenfelül mindazokat, akiket a
városból rabszolgaságra hurcoltak, gyermekeikkel együtt felszabadítom és
megparancsolom, hogy vagyonukat is adják vissza/1
Ez a levél szövege. Ezenfelül egész birodalmában a következő
rendeletet tette közhírré a templom érdekében: „Idegennek nem szabad belépnie a
templomba, mert ez az ősi törvények szerint a zsidóknak is csak akkor van
megengedve, ha elvégezték a mégfelelő tisztulásokat. Senkinek sem szabad lovak,
öszvérek, szelíd és vadszpmarak, párducok, rókák, nyulak vagy egyéb állatok
húsát bevinni a városba, mert ezeknek élvezése tilos a zsidóknak; ugyancsak
nem szabad behozni ezeknek az állatoknak a bőrét sem, s nem szabad efféle
állatokat tartani a városban, mert csak olyan állatok lehetnek bent, amelyeket
az Istennek szánt áldozatokra használnak. Aki ezt a rendeletet megszegi, köteles
a papoknak 3000 ezüstdrachmát fizetni.“
Egy másik rendeletében bizonyságot tett istenfélelmünkről
és
hűségünkről, midőn egyszer az északi tartományokban időzött
és értesült, hogy Lydiában és Phrygiában lázadás tört ki. Ebben a rendeletben
megparancsolta hadvezérének Zeuxisnak, aki egyik legjobb barátja volt, hogy
bizonyos számú zsidót küldjön Baby- lonból Phrygiába. A rendelet szövege ez:
„Antiochos király üdvözletét küldi atyjának, Zeuxisnak. Én jól vagyok s neked
is minden jót kívánok. Mivel értesültem, hogy Lybiában és Phrygiában lázadás
tört ki, úgy véltem, hogy különös gondot kell ennek tszentelnem; tehát tanácsot
tartottam barátaimmal, hogy mitévők legyünk; elhatároztuk, hogy a várakban és a
leginkább veszélyeztetett helyeken Mezopotámiából és Babylonból kétezer zsidó
családot telepítünk le, minden szükséges felszereléssel. Ugyanis azt hiszem,
hogy a zsidókból hűséges helyőrségek lesznek, egyrészt mert istenfélők,
másrészt pedig azért is, mert tudom, hogy őseim fényes bizonyságot tettek
megbízhatóságukról és készségükről. Ámbár letelepítésük nagy nehézségekbe
ütközik, mégis meg akarom, tartani ígéretemet, hogy saját törvényeik szerint
élhessenek. Tehát ha letelepítetted őket az említett helyeken, adj mindegyiknek
házhelyet, továbbá földet, hogy gabonát és bort termeljenek és tíz évre engedj
el nekik minden tizedet. Addig pedig, amíg maguk nem arathatnak, juttass nekik
bizonyos mennyiségű gabonát, mint szolgáimnak. Ugyancsak ki kell utalni a
szükséges élelmiszereket az ő szolgáiknak is, hogy ez a jóindulat arra
ösztönözze őket, hogy még buzgóbban szolgáljanak nekem. Amennyire tőled telik,
gondoskodjál arról is, hogy ezt a népet senki se háborgassa.” Ez elegendő
bizonyság arra, hogy Nagy Antiochos mily jóindulattal viseltetett a zsidók
iránt.
Antiochos szövetséget köt Ptolemaeusszal. Ptolemaeus
Euergetes haragra gerjed Oniás iránt. József barátságot köt Ptolemaeusszal.
Egyéb
tettei. Fia Hyrcanus
497
Ezután Antiochos barátságot és szövetséget kötött Ptolemaeusszal.
Feleségül adta hozzá leányát, Kleopátrát és hozományul neki adta Coelesyriát,
Samariát, Judeát és Phoinikiát. Mivel az adók most már megoszlottak a két
király közt, az előkelők minden városban összevásárolták a szolgáltatásokat,
behajtották az egész adót és minden királynak megfizették a maga járandóságát.
Ebben az időben a szamaritánusok, akiknek jól ment dől-
32 Flavius Josephus: A zsidók története
guk, folyton nyugtalanították a zsidókat,
elpusztították földjeiket és elhurcolták a lakókat. Ez Óniás főpap idején
történt. Eleázár halála után ugyanis nagybátyja, Manasszé követte a főpapi
méltóságban, ennek halála után pedig Simonnak, az „igaz- ságosnak“ fia lett a
főpap; ez a Simon, mint már említettük, Eleázár testvére volt. Óniás szűk
látókörű és fukar ember volt s ezért nem fizette meg azt a húsz
ezüst-talentumnyi járulékot, amit elődei megfizettek a királyoknak a népért.
Ezzel magára haragította Ptolemaeus királyt. Ez követet küldött Jeruzsálembe és
szemrehányást tett Óniásnak, hogy nem fizette meg az adót, de meg is
fenyegette, hogy ha a pénzt nem kapja meg, felosztja az országot és
odatelepíti katonáit. A zsidók e fenyegetés hallatára megrémültek, Óniás
azonban oly fukar volt, hogy nem törődött vele.
Abban az időben élt Jeruzsálemben bizonyos József, Tóbiásnak
és Óniás főpap egyik húgának a fia, akit, bár fiatalember volt, mérsékletéért,
okosságáért és igazságosságáért máris nagyon tiszteltek a jeruzsálemiak. Midőn
anyjától értesült a követ megérkezéséről, — mert akkor éppen szülőfalujában,
Fiko- lában tartózkodott, •— bement a városba és szemére lobbantotta Óniásnak,
hogy nem törődik honfitársai biztonságával, hanem inkább romlásba dönti a
népet, mintsem hogy megváljon pénzétől; és szemébe vágta, hogy csak ennek a
kedvéért kaparintotta meg az uralmat és szerezte meg a főpapi méltóságot. Ha
pedig annyira imádja a pénzt, hogy annak a kedvéért hazáját veszedelembe,
polgártársait pedig nyomorúságba hajlandó dönteni, akkor azt tanácsolja neki,
forduljon a királyhoz és kérje meg, hogy'az egész járandóságot, vagy legalább
annak egy részét engedje el neki. Óniás azt felelte rá, hogy egyáltalán nem ragaszkodik
az uralomhoz és ha lehetséges volna, szívesen letenné . a főpapi méltóságot is;
a királyhoz azonban nem megy el, mert ilyesmivel nem törődik. Ezután József
arra kérte, engedje meg neki, hogy ő járjon kőibe Ptolemaeusnál a nép
érdekében. Ebbe Óniás beleegyezett, József pedig azonnal felment a temp- y
lomba, gyűlésbe hívta a népet s bíztatta a polgárokat, hogy ne zavarodjanak meg
és ne féljenek azért, mert nagybátyja, Óniás nem törődik velük. Kérte őket, ne
búslakodjanak tovább, hanem reménykedjenek, mert ő maga megy el a királyhoz és
ráveszi, hogy ne haragudjék a zsidókra. A nép hálásan megköszönte Józsefnek a
vigasztalást, mire ez rögtön távozott a templomból, barátságosan fogadta
Ptolemaeus követét, dúsan megajándé-
kozta és napokon át pompásan vendégelte, azután
visszaküldte a királyhoz s megígérte, hogy hamarosan maga is utána megy. Most
már ugyanis annál inkább kívánkozott elutazni a királyhoz, mert a követ is
rábeszélte, hogy menjen Egyiptomba és megígérte, hogy mindenben a kezére jár,
amit Ptolemaeustól ki akar eszközölni: ugyanis nagyon megtetszett neki József
nyílt és becsületes jelleme.
Midőn a követ megérkezett Egyiptomba, beszámolt a királynak
Óniás fukarságáról és József jelleméről és hozzátette, hogy ez maga is el akar
látogatni hozzájuk, hogy előterjessze kérését a nép érdekében, mert ő a nép
elöljárója. Annyira magasztalta az ifjút, hogy a királyt és feleségét,
Kleopátrát már előre megnyerte Józsefnek, holott még itt sem volt. Eközben
József samariai barátaitól pénzt kölcsönzött, megvásárolt mindent, ami az
utazáshoz szükséges, ruhákat, poharakat, öszvéreket és az előkészület után, ami
20.000 drachma költséget emésztett fel, megindult Alexandriába. Úgy esett, hogy
éppen ebben az időben Syria és Phoinikia városainak előkelői ugyancsak oda
indultak, hogy kibéreljék az adójövedelmeket, amelyeket a király évente
bérbeadott minden város legtekintélyesebb embereinek. Mikor ezek útközben
találkoztak Józseffel, kicsúfolták szegénysége és egyszerűsége miatt. Midőn
József Alexandriába megérkezett és megtudta, hogy a király Memphisben
tartózkodik, elébe ment oda. A király feleségével és barátjával, Athenionnal,
—- ez volt a követ, akit József oly barátságosan fogadott, — éppen kocsiban
ült, midőn Athénion megpillantotta Józsefet és figyelmeztette a királyt, hogy
ez az a barátságos és nemes ifjú, akiről annyit beszélt, midőn Jeruzsálemből
hazaérkezett. Ptolemaeus tehát elsőnek köszöntötte őt és meghívta, hogy
szálljon be kocsijába. S miután József beült, a király rögtön panaszkodni
kezdett Óniás eljárása miatt. József így felelt: „Bocsáss meg neki, már öreg
ember. Bizonyára tudod, hogy az öregek épp oly értelmetlenek, mint a gyermekek.
Azonban mi, fiatalabbak, mindenben rendelkezésedre állunk, úgy hogy nem lesz
semmi kifogásod/4 A királynak megtetszett az ifjú kedvessége és
udvariassága s mivel most már személyesen is megismerte, még jobban
megkedvelte, úgy hogy a palotában jelölt ki neki lakást és naponta meghívta
asztalához. S midőn a király megérkezett Alexandriába, a szíriai előkelők
láthatták, hogy József ott ül mellette és ez sehogysem volt ínyükre.
Az adók bérbeadásának napján minden város előkelői ajánlatot tettek az adóbérletre.
Syria, Phoinikia, Judea és Samaria adói fejében már 8000 talentumot ajánlottak,
amikor József odaérkezett és az ajánlattevőknek szemükre lobbantotta, hogy
ilyen keveset akarnak fizetni az adók fejében. Ö maga a kétszeresét ajánlotta
és ezenfelül még azt is, hogy a királynak kiszolgáltatja azoknak a vagyonát,
akik esetleg uralkodóháza ellen vétenek- mert az adókkal együtt az ilyesmiket
is bérbeadták. A király örömmel hallotta ezt az ajánlatot és az adóbérletet
Józsefnek juttatta, azzal a megokolássaj, hogy jövedelmeit tetemesen meg-
duzzasztja; csak azt kérdezte még, vájjon tudna-e kezeseket is állítani. Erre ő
nyomban így válaszolt: „Oly derék és tisztességes embereket adok kezesekül,
hogy nem lehettek bizalmatlanok/4 Mikor a király felszólította,
hogy nevezze meg őket, így felelt: „Király, téged magadat és hitvesedet állítom
kezesekül, mindegyiket a jövedelem egy-egy feléért/4 Ptolemaeus jót
nevetett ezen és kezesek nélkül is neki adta az adóbérletet. Ez se- hogysem
tetszett azoknak, akjk a városokból Egyiptomba jöttek, mert úgy érezték, hogy
megrövidítették őket. Tehát valamennyien nagyon szégyellték magukat és
hazatértek.
Ezután József
megkérte a királyt, adjon neki karhatalmat, 'hogy fizetésre kényszeríthesse azokat,
akik esetleg megtagadják az adót, mire a király kétezer gyalogost adott
melléje. Ekkor József a király barátaitól Alexandriában 500 talentumot kért
kölcsön és visszaindult Syriába. Mikor Askalonbá ért és a város lakosait
felszólította adófizetésre, ezek nemcsak a fizetést tagadták meg, hanem még
hetykén is beszéltek vele, mire József a város előkelői közül mintegy húszat
elfogatott és kivégeztetett, vagyonukat pedig, amely majdnem ezer talentumra
rúgott, elküldte a királynak és egyúttal jelentést tett neki az esetről.
Ptolemaeus elcsodálkozott becsületességén, jóváhagyta a történteket és
mindenben teljhatalmat adott neki. Miikor a szírek értesültek erről,
megrémültek, s mivel az askaloniak kivégzése intő példa volt számukra, hogy mi
történik azokkal, akik ellenkeznek, megnyitották kapuikat, Józsefet szívesen
fogadták és megfizették az adót. Csak Betsán lakosai merészeltek szembeszállni
vele s megtagadták az adót, pedig máskor szó nélkül megfizették. József itt is
kivégeztette az előkelőket és vagyonukat megküldte a királynak. Miután
ilyképpen rengeteg pénzt összegyűjtött, megfizette a bérletet s még jókora
nyeresége maradt; ezt hatalmának megerősítésére fordította, mert okosnak
tartotta, hogy vagyonával megalapítsa szerencséjét. Tehát titokban aján-
dékokat küldött a királynak és hitvesének, továbbá
barátainak s a hatalmas udvari embereknek, hogy ezen az áron megszerezze
jóindulatukat.
Huszonkét esztendeig élvezte ezt a szerencséjét. Egyik feleségétől
hét gyermeke született, ezeken kívül pedig másik feleségétől, aki testvérének,
Sálemnek a leánya volt, még egy fia, Hyrcanus. Másik feleségét így vette el:
midőn egyszer bátyjával együtt Alexandriába ment, mert az egy ottani előkelő
zsidóhoz akarta feleségül adni eladó leányát, meghívták a király asztalához és
ez alkalommal meglátott egy táncosnőt, aki oly szép volt, hogy szerelemre
gyulladt iránta. Ezt meg is mondta bátyjának, s megkérte, tartsa titokban ezt a
bűnös vágyát és segítsen lecsillapítani, mivel a zsidóknak tilos idegen nőkkel
közösülni. Salamon megígérte neki, hogy teljesíti kívánságát; de éjjel
menyasz- szonyi díszbe öltöztette leányát, s beküldte hozzá, hogy háljon vele.
József nem vette észre a megtévesztést, mivel kissé ittas volt és hált bátyja
leányával. Miután ez több ízben megtörtént, egyre jobban megszerette; bátyjának
pedig bevallotta, hogy a táncosnőt annyira szereti, hogy öngyilkos lesz, ha a
király esetleg nem adja hozzá feleségül. Bátyja megnyugtatta és biztatta, hogy
ne aggódjék, mert majd gondoskodik róla, hogy feleségül vehesse azt a nőt, akit
szeret. És végül bevallotta neki az igazat: inkább megengedte, hogy
megbecstelenítse az ő leányát, mintsem hogy megszegje a törvényt. József
hálálkodott a testvéri szeretetnek ezért a bizonyságáért és feleségül vette
leányát, akivel, mint említettük, Hyrcanust nemzette. Ez volt legifjabb fia s
alig érte el tizenharmadik évét, máris oly testi erőről és szellemi képességekről
tett bizonyságot, hogy testvérei nagyon irigykedtek rá, mert jóval különb volt
náluk s valóban irigylésre méltó. De valamennyien lusták és felületesek voltak
s úgy tértek haza, hogy oktalanok maradtak és semmit sem tanultak. Erre
legifjabb fiát, Hyrcanust, háromszáz iga ökörrel kétnapi járóföldre kiküldte a
határba, hogy felszántsa a földet, de elrejtette a járomszíjakat. Midőn
Hyrcanus kiért a kijelölt helyre és a szíjakat nem találta, az ökörhajcsárok
azt tanácsolták neki, küldjön be közülük egyet- kettőt atyjához a szíjakért. De
nem fogadta el tanácsukat, mert úgy gondblta, nem szabad annyi időt elvesztegetnie,
ameddig várná a küldöncöket, tehát ehelyett valami ravasz dolgot eszelt ki, ami
idősebb embernek is a becsületére vált volna. Tudniillik tíz iga ökröt
levágatott, húsukat kiosztotta a munkásoknak, bőrükből pedig szíjat
hasogatott, a szíjakat fölszerelte a jármokra, atyja meghagyása szerint
fölszántotta a földet és hazatért. Mikor megérkezett, atyja még jobban
megszerette okosságáért, megdicsérte bátor elhatározásáért s még fokozottabban
dédelgette, mintha ő volna az egyetlen édesfia; ez testvéreinek sehogysem,
tetszett.
Ezidőtájt hírét vette, hogy Ptolemaeusnak fia született s
ennek az eseménynek megünneplésére Syria, valamint a hozzátartozó vidék
főemberei nagy pompával Alexandriába vonultak. Mivel pedig ő agg kora miatt már
nem utazhatott oda, megkér dezte fiait, melyik volna hajlandó elmenni a
királyhoz. Az idősebbek vonakodtak, mert azt mondták, hogy járatlanok az
udvari életben s azt tanácsolták, hogy küldje el öccsüket, Hyrcanust. Ez kedve
szerint volt; hivatta Hyrcanust s-megkérdezte, vájjon elmehetne-e a királyhoz
és kedve volna-e hozzá. Hyrcanus rögtön kijelentette, hogy szívesen elmegy s
azt is megmondta, hogy nincs szüksége sok pénzre, mert takarékosan fog élni:
tízezer drachma elegendő lesz. József örült fia szerénységének. Ekkor Hyrcanus
azt tanácsolta atyjának, hogy a királynak szánt ajándékokat ne otthonról
küldje, hanem adjon utasítást alexandriai intézőjének, hogy fizessen neki annyi
pénzt, amennyire szüksége lesz az elképzelhető legszebb és legdrágább
ajándékok megvásárlására. Atyja úgy gondolta, hogy tíz talentum elegendő lesz a
királynak szánt ajándékokra, megdicsérte Hyrcanust az okos tanácsért és írt in
tézőjének, Anionnak, aki Alexandriában lévő minden pénzét kezelte, ami nem
volt kevesebb háromezer talentumnál; József ugyanis minden Szíriái jövedelmét
Alexandriába küldte, és ha elérkezett az a nap, amikor a királynak meg kellett
fizetni az adóbérletet, írásbeli megbízást adott Anionnak a fizetésre. Tehát
ehhez az Anionhoz kért Hyrcanus levelet atyjától s mikor megkapta, elutazott
Alexandriába. Alig hogy eltávozott, bátyjai írtak a király főembereinek, hogy
öljék meg őt.
Amint megérkezett Alexandriába, átadta a levelet Arionnak.
Ez megkérdezte, hány talentumra van szüksége; úgy gondolta, hogy tízegynéhány
talentumot fog kérni. De mikor azt felelte, hogy ezer talentumot kér, Arion
haragra lobbant és szemére vetette, hogy bizonyára tékozló módon akar élni.
Emlékeztette arra, mennyi fáradság és nélkülözés árán gyűjtötte atyja ezt a
vagyont és figyelmeztette, hogy kövesse atyja példáját; nem. ad neki többet
tíz talentumnál, ezt is arra, hogy a királynak ajándékot vá- •sároljoni Az ifjú
felháborodott emiatt és börtönbe vettette Ariont. Arion felesége rögtön
jelentette ezt Kleopátrának, aki nagyon nagyrabecsülte Ariont és megkérte, hogy
bűntettessé meg az ifjút.
Kleopátra jelentette a dolgot a királynak, Ptolemaeus pedig
megüzente Hyrcanusnak: csodálkozik, hogy mint atyjának kiküldöttje még nem
jelentkezett nála, sőt intézőjét bebörtönöztette; megparancsolta, hogy
haladéktalanul jöjjön el és okolja meg eljárását. Az ifjú állítólag azzal
válaszolt a király üzenetére, hogy a zsidó törvény megtiltja minden fiúnak,
hogy egyék az áldozati húsból, mielőtt el nem megy a templomba és nem áldoz
Istennek. Ez a gondolatmenet vezette öt is, mikor nem ment el a királyhoz,
hanem várni akart addig, amíg atyja jótevőjének ajándékokat is vihet. A
rabszolgát pedig azért büntette meg, mert nem engedelmeskedett parancsának;
ugyanis teljesen mindegy, vájjon nagyúr-e a gazdája, vagy kisember; ha az ilyen
embereket nem büntetnők meg, akkor a király sem csodálkozhatnék rajta, hogy
alattvalói fittyet hánynak a szavára. Ptolemaeus ennek hallatára felkacagott s
megcsodálta az ifjú nemes gondolkodásmódját.
Midőn Arion értesült a király állásfoglalásáról és hogy
sehonnan sem várhat segítséget, kifizette az ifjúnak az ezer talentumot, csak
hogy kiszabadulhasson a börtönből. Három nap múlva Hyrcanus a király és
királyné elé járult hódolni. Barátságosan fogadták és atyja iránt érzett
tiszteletük jeléül pompásan megvendégelték. Azután titokban elment a
rabszolgakereskedőkhöz és vásárolt tőlük száz jóalakú és írástudó rabszolgát,
dara- bonkint egy talentumért és ugyanannyi rabszolgalányt ugyanannyiért.
Mikor pedig az ország előkelőivel együtt meghívták a király asztalához, az
utolsó helyet jelölték ki neki, mert fiatalsága miatt semmibe vették azok,
akik a vendégek helyét kijelölték. Midőn a többi vendég mind Hyrcanus előtt
halmozta fel a csontokat, amelyekről lerágták a húst, egészen tele lett előtte
az asztal; azután pedig addig biztatták a király udvari bolondját, Tryphont, —
akinek az volt a feladata, hogy lakomákon gondoskodjék a tréfáról és
neveltetésről, — hogy végre odament a királyhoz és így szólt hozzá: ,,Látod-e
uram, mennyi csont tornyosul Hyrcanus előtt? Amint ő erről a rengeteg csontról
lerágta a húst, az apja is éppen úgy falta föl egész Syriát.“ Tryphonnak ezen a
tréfáján jót nevetett a király és megkérdezte Hyrcanust, mért van annyi csont
előtte. „Nincs ebben semmi különös, uram — felelte — mert a csontot is megenni
a hússal együtt, mint ahogy ezek tették, — és közben odavágott szemével a többi
vendégre, — akik előtt egyetlen darab csont sincs, kutyaszokás; mert az
emberek csak a húst eszik meg, a csontot pedig eldobják és így tettem én is,
mert én embernek érzem magamat“. A király elcsodálkozott a szellemes válaszon
és fölszólította a többieket is, hogy
tapsolják meg, mert tetszett neki a fiatalember csattanós visszavágása.
Másnap Hyrcanus sorrajárta a király barátait és a hatalmas udvari embereket,
köszöntötte őket és egyúttal érdeklődött a szolgáiknál, mit ajándékoznak uraik
a királynak a királyfi születése alkalmából. Mikor hallotta, hogy egyesek tíz
talentumot adnak, a nagyobb rangúak pedig vagyonuk arányában, sajnálkozott,
hogy nem adhat ily nagy ajándékot, mert nincs több pénze öt talentumnál. A
szolgák megjelentették az uraiknak, amit hallottak, s azok máris örültek, hogy
József szegényes ajándékán majd megbotránkozik a király, ő pedig kegyvesztett
lesz. Mikor tehát elérkezett a napja, a többiek, akik azt hitték, hogy a legnagyobb
ajándékot adják, mindössze húsz talentumot vittek a királynak, Hyrcanus pedig a
száz rabszolgának és a száz rabszolgalánynak, akiket megvásárolt, fejenkint
egy-egy talentumot adott a kezébe és a rabszolgákat a király, a
rabszolgalányokat pedig Kleopátra elé vezette. És midőn valamennyien,
elsősorban a király és a királyné elámultak a váratlanul dús ajándékon, a
király barátainak és szolgáinak is sok-sok talentum értékű ajándékot adott,
hogy biztosítsa magát áskálódásaik ellen; mert megtudta, hogy bátyjai ezeket
biztatták fel az ő megölésére. Ptole- maeust nagyon meghatotta az ifjú
bőkezűsége, tehát felszólította, hogy válasszon magának tetszése .szerint
ajándékot. Hyrcanus csak azt kérte, hogy írjon róla atyjának és bátyjainak. A
király kitüntette kegyeivel, dúsan megajándékozta, írt atyjának és bálijainak
s valamennyi hadvezérének és tisztviselőjének is és útra bocsátotta az ifjút.
Mikor bátyjai megtudták, mily barátságosan fogadta Hyrcanust a király és mily
nagy dicsőséggel tér haza, elébe mentek, hogy megöljék, még pedig atyjuk
tudtával; mert ez is nagyon haragudott rá, hogy óriási összeget kiadott a,z
ajándékokra, tehát esze ágában sem volt megmenteni őt. De József, mivel félt a
királytól, nem merte nyíltan megmutatni, mennyire haragszik fiára. Midőn pedig
Hyrcanus összeverekedett bátyjai- val, kísérőik közül sokat levágott, bátyjai
közül is kettőt, a többi Jeruzsálembe menekült atyjukhoz. Azután Hyrcanus maga
is bement a városba. De mikor senki sem akarta befogadni, félelmében átment a
Jordánon túli vidékre és ott is maradt és az ott lakó barbárokat adófizetésre
kényszerítette.
Ebben az időben Ázsiában Seleukos Soter, Nagy Antiochos fia
uralkodott. Ugyanekkor halt meg Hyrcanus atyja József, ez az ügyes és
tehetséges férfiú, aki a zsidó népet a szegénységből és nyomorúságból jobb és
dúsabb élethez juttatta és huszonkét évig
intézte az
adóbehajtást Syriában, Phoinikiában és Samariában. Nagybátyja Óniás is
hamarosan meghalt és a főpapi méltóságot fia, Simon örökölte.
Ennek halála
után fia Óniás lett a főpap s ehhez Areios lakedaimoni király követeket küldött
ilyen szövegű levéllel: „Areios lakedaimoni király köszönti Óniást. Találtunk
itt egy írást, amelyben azt olvastuk, hogy a zsidók a lakedaimoniakkal azonos
törzsből származnak, még pedig Ábrám nemzetségéből. Mivel tehát testvéreink
vagytok, tudassátok velünk kívánságaitokat. Mi is ugyanazt tesszük és ami a
tietek, azt a magunkénak is tekintjük és a mi javaink is legyenek közösek
vetetek. Ezt a levelünket Demoteles nevű megbízottunk viszi hozzátok: a levél
négyszögletű, pecsétje sárkányra támadó sast ábrázol". Ez annak a levélnek
a szövege, amelyet a lakedaimoniak királya küldött.
Miután József
meghalt, fiai viszálykodást támasztottak a nép között. Mert az idősebbek
sereggel vonultak Hyrcanus ellen, aki a legifjabb volt köztük, úgy hogy a nép
megoszlott. Nagyobb része az idősebb fiúkhoz húzott s velük tartott Simon főpap
is, a rokonság miatt. Ennélfogva Hyrcanus már nem mert visszatérni
Jeruzsálembe, hanem megtelepedett a Jordánon túl és folyton háborúskodott az
arabokkal, sokat megölt közülük, sokat foglyul ejtett. Erős várat is épített,
amely egészen a tetőzetéig fehér márványból készült s köröskörül óriási
domborművű állatalakok díszítették. A vár körül széles és mély árkot ásatott. A
szemközt lévő hegyen a sziklákat megfúratta és sok stadion hosszúságú
barlangokat vájatott bennük, s ezekben helyiségeket rendezett be, részben
lakomázásra, részben pedig lakó és hálóhelyül; sok-sok forrás vizét is
bevezette ide, amelyek szépítették és üdítették ezt a földalatti palotát. A
barlangok szádját csak akkorára vájatta, hogy egy ember éppen befért rajtuk s
ezt biztonság okáért cselekedte; tudniillik úgy gondolta, hogy ha egyszer
bátyjai ostrom alá veszik, így megmenekülhet előlük. Ezenfelül mindenféle nagyságú
palotákat építtetett és ezeket végeláthatatlan kertekkel vette körül. Ezt a
telepet Tyrusnak nevezte el. Ez a hely Arábia és Judaea közt van, túl a
Jordánon nem messze Hesbontól. Itt Hyrcanus hét esztendeig uralkodott,
mindaddig, míg Seleukos volt Syria ura. Ennek halála után testvére, Ántiochos
Epiphanes lépett trónra. Közben meghalt Ptolemaeus egyiptomi király is, akinek
ugyancsak Epiphanes volt a másik neve; két kiskorú fiú maradt utána, az
idősebbiknek Philometor, a fiatalabbiknak Phys- kon volt a neve. Midőn Hyrcanus
fölismerte, mily nagy hata-
lom Antiochos,
attól tartott, hogy az arabok ellen viselt háborúi miatt elfogja és kivégezteti
s ezért öngyilkos lett. Minden vagyonát elkobozta Antiochos.
A zsidók széthúzása. Antiochos
hadjárata Jeruzsálem ellen. A szamaritánusok garizim-hegyi templomukat Zeusnak
szentelik
Mivel
ezidötájt Óniás főpap is meghalt, a király a főpapi méltóságot testvérére,
Józsuéra ruházta, mert Óniás fia még gyermek volt; e gyermek történetét később
majd részletesen elmondom. Egyébként a király nem sokkal utóbb haragjában
megfosztotta Józsuét, Óniás testvérét, a főpapi méltóságtól és ennek ugyancsak
Óniás nevű öccsét tette meg ^főpapnak. Simonnak ugyanis három fia volt s mind a
háromból főpap lett; ezek közül Józsue a Jason, Óniás pedig a Menelaos nevet
vette fel. Midőn Józsue, az előbbi főpap, és a később ugyanerre a méltóságra
emelt Menelaos között viszálykodás tört ki és a nép két részre szakadt, Tóbiás
fiai Menelaos pártjára álltaik, a nép nagyobb része azonban Jasonhoz
csatlakozott, aki annyira megszorongatta Menelaost és Tóbiás fiait, hogy ezek
Antiochoshoz menekültek és kijelentették előtte, hogy ősi törvényeiktől és
szokásaiktól el akarnak szakadni és a görög szokások s a király törvényei
szerint akarnak élni; ezért kérik, engedje meg nekik, hogy Jeruzsálemben
tornacsarnokot építhessenek. Miután a király megadta az engedélyt, eltakarták
körülmetélt testrészüket, úgy hogy meztelenül sem lehetett testüket a
görögökétől megkülönböztetni; így szakítottak ősi szokásaikkal és más népek
életmódját utánozták.
Antiochos,
akinek uralkodása mindenben sikeres volt, elhatározta, hogy hadjáratot indít
Egyiptom ellen, hogy elfoglalja. Ptolemaeus gyermekeit, mivel még kicsinyek
voltak és nem gondolhattak ellenállásra, nem vette komolyan. Tehát nagy hadsereggel
Pelusiumba ment, csellel kijátszotta Ptolemaeus Philometori és elfoglalta
Egyiptomot. Miután Memphis környékére érkezett és a várost elfoglalta,
megindult Alexandria ellen, hogy ezt is hatalmába kerítse a királlyal,
Ptolemaeusszal együtt. De hamarosan nemcsak Alexandria alól, hanem egész
Egyiptomból ki kellett vonulnia, mert a rómaiak kitiltották az országból, mint
más művemben már régebben elmondtam. Most részletesen le akarom írni, hogy ez
a király hogyan foglalta el Judeát és a templomot. Mivel előbbi munkámban
ezeket az eseményeket csak rövi-
den említettem meg, szükségesnek tartom most részletesen
elbeszélni.
Miután Antiochos király a rómaiaktól való félelmében kivonult
Egyiptomból, hadseregével Jeruzsálem ellen indult és a Seleukos-család
uralkodásának 143. évében a város alá érkezett. Kardcsapás nélkül elfoglalta a
várost, mert hívei megnyitották a kapukat. Alighogy Jeruzsálemet hatalmába
kerítette, az ellenpárt hívei közül sokat megöletett, rengeteg kincset
összeharácsolt, azután visszatért Antiochiába.
Azonban a 145. évben, vagyis két évvel- később, huszonötödik
napján annak a hónapnak, amelynek neve nálunk Chaslev, a makedónoknál pedig
Apellaios, a 153. olympias idején a király nagy hadsereggel visszatért
Jeruzsálembe s miközben békés szándékot színlelt, a várost csellel elfoglalta.
Ezúttal azonban azokat sem kímélte meg, akik bebocsátották a városba, mert
kapzsiságában csak egyetlen vágya volt: elrabolni a templom kincseit; hiszen
látta a templomban a rengeteg aranyat s a drága és művészi fogadalmi
ajándékokat. Hogy mindezt elrabolhassa, még azt a szerződést is megszegte,
amelyet a saját híveivel kötött. Tehát teljesen kifosztotta a templomot,
elhurcolta a szent edényeket, az arany mécstartókat, az arany oltárt, az asztalt
és a tömjéntartókat és még a bisszusból és skarlátszövetből készült
függönyöket sem hagyta ott. Ugyancsak kiürítette a titkos kincseskamrát és
egyáltalán semmi értékes tárgyat nem hagyott meg, úgy hogy a zsidókat emiatt
nagy szomorkodás töltötte el. Ezenfelül megtiltotta nekik a mindennapi
áldozatokat, amelyeket a törvény szerint bemutattak Istennek, feldúlta az egész
várost, a lakosság egy részét leölte, a többieket feleségestül és gyermekestül
fogságba hurcolta, összesen tízezer embert. A legszebb városrészeket fel-
gyújtatta, a falakat lebontatta s az alsóvárosban erődítményt építtetett, amely
igen magas volt, a templomnál is magasabb. Ezt az erődítményt magas falakkal
erősítette meg és makedón helyőrséggel rakta meg; ugyancsak itt tanyáztak a népből
az istentelenek és elvetemedettek, akik rengeteg szenvedést okoztak
honfitársaiknak. Az oltár helyén a király más oltárt emelt, ezen sertéseket
vágott és így mutatott be áldozatokat, holott ez törvénytelen volt és az ősi
zsidó istentiszteletben tilos. Azután kényszerítette a zsidókat, hogy
abbahagyják istenük tiszteletét és az ő isteneit imádják, ezeknek minden
városban és minden faluban oltárokat emeljenek és naponta sertéseket
áldozzanak. Megtiltotta nekik, hogy gyermekeiket körülmetéljék és büntetéssel
fenyegette meg azokat, akiket rajtakapnak az ilyesmin; és hogy a népet parancsai teljesítésére
kényszerítse, felügyelőket nevezett ki. A zsidók közül sokan engedelmeskedtek a
király parancsainak, részben önként, részben azért, mert féltek a büntetéstől,
amellyel megfenyegette őket. Azonban az előkelők és a bátrak nem sokat törődtek
vele, hanem megtartották ősi törvényeiket, mert semmibe sem vették a büntetést,
amellyel az engedetleneket megfenyegette; s ezért naponta sokat kivégeztek
közülük, keserves kínzások között: megkorbácsolták és megcsonkították, azután
elevenen keresztre feszítették őket; az asszonyokat és a körülmetélt fiúkat a
király parancsára megfojtották és az utóbbiakat keresztrefeszí- tett szüleik
nyakába akasztották. Ahány szent könyvet vagy törvénytekercset találtak, mind
elégették, azokat pedig, akiknél megtalálták, gonosztevők módjára kivégezték.
Midőn a
szamaritánusok látták a zsidók szenvedéseit, megint letagadták, hogy rokonaik
és kijelentették, hogy a garizim-hegyi templom nem a mindenható Isten
szentélye; hanem, már régebben leírt jellemükhöz híven, a médek és perzsák
sarjadékainak mondták magukat, aminthogy tulajdonképpen azok is. Tehát követeket
küldtek Antiochoshoz és előterjesztésükben ezt írták: „A Szichem városában lakó
sidoniak Antiochos királynak, a megtestesült istennek: őseink, mivel sűrűn
pusztították országukat a járványok, egy régi babona alapján azt a szokást
honosították meg, hogy megünneplik azt a napot, amelyet a zsidók Sabbatnak neveznek
és abban a templomban, amelyet a Garizim-hegyen építettek, — de nem szenteltek
semmiféle istennek — bemutatták a köteles áldozatokat. Mivel a zsidókat
gonoszságuk miatt érdemük szerint megbüntetted, a •királyi tisztviselők minket
is ugyanazokkal a büntetésekkel sújtanak, mert azt hiszik, hogy rokonaik
vagyunk és éppen olyan gonoszok, mint ők, holott mi sidoni származásúak
vagyunk, ami állami feljegyzéseinkből is kiderül. Ennélfogva esedezünk, hogy
mint jótevőnk és megmentönk, utasítsd helytartódat, Apolloniost és
megbízottadat, Nikanort, hogy ne vádoljanak minket ugyanazokkal a gaztettekkel,
mint a zsidókat, akiktől származásunk és életmódunk tekintetében teljesen
eltérünk és hagyjanak minket békén. Egyúttal azért is esedezünk, hogy
templomunkat, amelyet még eddig egyik isten nevére sem szenteltünk, legyen
szabad a görög Zeus nevéről elneveznünk. Ily módon megkímélnek bennünket a
további zaklatástól, félelem nélkül dolgozhatunk és akkor megfizethetjük neked
a nagyobb adót.“ A szamaritánusoknak erre a kérvényére a király ezzel a
leirattal válaszolt: „Antiochos király Nikanornak. A Szichemben lakó sidoniak a
mellékelt kérvényt intézték hozzám. Mivel a ta-
nácskozásban, amelyet tanácsosainkkal tartottunk, a
sidoniak követei bebizonyították, hogy a zsidók terhére rótt bűncselekményeket
ők nem követték el, hanem görög módra szeretnének élni, felmentjük őket minden
vád alól s megparancsoljuk, hogy templomukat, kérelmük szerint, a görög
Zeusról nevezzék el“. Ugyanezt a leiratot megküldte Apollonios helytartónak is
a 146. év Hekatombaion havának 18. napján.
A hásmoneus Matatiás egymaga
szembeszáll Antiochos parancsaival és megveri hadvezéreit. Matatiás halála.
Utódja Judás
Ezidőtájt Módin judeai faluban lakott egy Matatiás nevű
ember, János fia, aki Simon fia volt, aki Hásmon fia volt. Ö pap volt Jóárib
fiai közül, Jeruzsálemből származott és öt fia volt: János, másik nevén
Gáddisz, Simon, másik nevén Tászi, Judás, másik nevén Makkabeus, Eleázár, másik
nevén Ábáron, és Jóná- tás, másik nevén Áffus. Ez a Matatiás kesergett fiai
előtt népe nyomorúságán, a város kifosztásán, a templom kirablásán és az
alkotmány megváltoztatásán és kijelentette nekik: jobb meghalni az ősök
törvényeiért, mint ilyen gyalázatos életet élni.
Midőn azok a tisztviselők, akiket a király azért nevezett
ki, hogy a zsidókat parancsai teljesítésére kényszerítsék, eljutottak Modinba,
s a falu lakosait a királytól elrendelt áldozatok bemutatására akarták
szorítani, azt követelték Matatiástól, aki tudományáért a legnagyobb tekintély
volt köztük, hogy ö kezdje el az áldozatot, mert akkor a polgárok is követik
példáját és a király majd kegyeivel tünteti ki. Matatiás azonban megtagadta az
áldozatot és kijelentette, hogy ha más családok akár félelemből, akár
meghúnyászkodásból teljesítik Antiochos parancsait, ö fiaival együtt sohasem
lesz hajlandó hűtlenül elpártolni atyái Istenétől. Alighogy ezt kimondta,
előlépett egy zsidó és bemutatta az áldozatot a király parancsa szerint.
Matatiás ennek láttára fiaival együtt kardot rántott, megölte a zsidót ott az
oltárnál, meggyilkolta Apelles királyi tisztviselőt is, aki amazt az áldozatra
kényszerítette, megölt még néhány katonát és felkiáltott: „Mindaz, aki
buzgólkodik az ősi törvényért és Isten tiszteletéért, jöjjön utánam!“ Erre ott
hagyta minden vagyonát és fiaival együtt kivonult a pusztába, ahová még sokan
utána szöktek és barlangokban telepedtek meg. Mikor a király hadvezérei
értesültek erről, a jeruzsá- lemi vár egész helyőrségét fegyverbe szólították
és kimentek a zsidók után a pusztába. Miután utolérték őket, először rábeszéléssel
próbálkoztak, hogy térjenek észre, gondoljanak saját javukra s ne kényszerítsék
őket arra, hogy hadijog szerint bánjanak el velük. A zsidók azonban rá se
hederítettek a szavaikra, hanem megmaradtak elhatározásuk mellett; a katonák
fölháborodtak ezen, Sabbat napján megtámadták és tűzzel pusztították el őket
barlangjaikban, ők pedig semmi ellenállást sem tanúsítottak és még a bejáratot
sem torlaszolták el: tudniillik az ünnep miatt minden testi munkától
tartózkodtak s a Sabbat-napot még halálos veszedelmükben sem akarták
megszentségteleníteni, mert a törvény ezen a napon teljes munkaszünetet
parancsol. így feleségeikkel és gyermekeikkel együtt megfulladtak a
barlangokban, mintegy ezer ember; de sokan meg is menekültek és ezek Matatiás-
hoz csatlakoztak és őt vezérükké választották. Ez pedig mindenekelőtt oktatta
őket, hogy Sabbat-napon is kell harcolniok; mert ha ezt nem teszik meg, csak
azért, hogy megtartsák a törvényt, akkor önmaguk ellenségei és az ellenség
mindig ezen a napon fogja megtámadni őket, amikor ők nem védekezhetnek és akkor
valamennyien ellenállás és harc nélkül fognak elpusztulni. Ezekkel a szavaival
meggyőzte őket és ezért azóta is fennmaradt az a szokás, hogy ha szükséges,
szombaton is szabad harcolni. Matatiás lassankiht nagy sereget gyűjtött,
elpusztította a bálványoltárokat és ha egy-egy hitehagyottat kézrekerített,
kivégeztette. Tudniillik sokan félelmükben a szomszédos néptörzsekhez menekültek.
Azután a még körül nem metélt fiúkat körühnetéltette és elűzte a királyi
tisztviselőket.
Még csak egy éve vezérkedett, amikor betegségbe esett; magához
hivatta fiait és így beszélt hozzájuk: „Gyermekeim, én most eltávozom a halál
útján, de rátok hagyom meggyőződésemet és könyörögve kérlek: őrizzétek meg
híven, gondoljatok mindig atyátok és nevelőtök hitére, maradjatok hívek az ősi
hagyományhoz és veszedelemben forgó régi alkotmányunkat mentsétek meg. Nehogy
félrevezessenek, benneteket azok, akik akár önként, akár kényszerből hűtlenek
lettek hozzá, hanem maradjatok mindig méltók hozzám, szánjatok szembe minden
erőszakkal és minden kényszerrel és úgy edzzétek meg telketeket, hogy ha
elkerülhetetlen, meg is haltok törvényeinkért. Gondoljátok meg, hogy ha megmaradtok
ebben a .meggyőződésben, Isten nem hagy el benneteket, hanem újra visszaadja
elvesztett függetlenségieket és sza- badságtokat, hogy azután biztonságban
tovább élhessetek a magatok szokása szerint. Mert testünk halandó és esendő,
tetteink
emléke azonban
halhatatlanságot szerez nekünk. Ezért lelkesedjetek dicső vállalkozásokra, a
legnagyobb nehézségektől se riadjatok vissza, és ha kell, az életet is
dobjátok oda szívesen áldozatul. Főképpen egyetértésre intelek benneteket:
legyen mindegyi- tek vitéz a maga módján, de ismerje el a többiek kiválóságát
is! Testvéreteket, Simont, aki okos ember, tekintsétek atyátoknak és kövessétek
tanácsait, Makkabeust pedig, mivel ő a legvitézebb és a legerősebb, válasszátok
hadvezéreteknek, mert ő az az ember, aki népe gyalázatáért bosszút áll és az
ellenséget tönkreveri. Gyüjtsétek magatok mellé a jámbor és igaz embereket és
így gya- rapítsátok erőiteket. “
így beszélt
fiaihoz Matatiás és azután imádkozott Istenhez, hogy segítse meg őket és adja
vissza népének függetlenségét. Néni sokkal utóbb meghalt és Modinban
eltemették. Az egész nép mélységes gyásszal siratta el. A fővezérségben fia,
Judás, másik nevén Makkabeus lett az utóda, a 146. évben. Mivel testvérei és a
többiek is mind lelkesen támogatták, kikergette az ellenséget az országból
honfitársai közül pedig azokat, akik az ősi törvényeket megszegték,
kivégeztette, és az országot minden szennytől megtisztította.
i Judás megveri Apollonios és Széron
seregeit; mindkét hadvezér elesik. Nem sokkal utóbb legyőzi Lysiast és
Gorgiast, bevonul Jeruzsálembe és megtisztítja a templomot
Midőn
Apollonios, a samariai hadvezér, értesült ezekről az eseményekről, mozgósította
hadseregét és megindult Júdás ellen. Ez is ellene vonult, csatában legyőzte őt,
rengeteg ellenséget levágott, köztük magát Apolloniost is, kardját elvette és
ettől fogva mindig viselte; sokat megsebesített, gazdag zsákmányt szerzett az
ellenség táborában és elvonult. Midőn Széron, Coelesyria parancsnoka értesült,
hogy Judáshoz rengeteg ember csatlakozott és hadserege már jócskán
meggyarapodott és megállja helyét a csatában és viaskodásban, elhatározta, hogy
azonnal megtámadja, mert fontosnak tartotta mindent latba vetni, hogy megbüntesse
azokat, akik a király parancsait megszegték. Tehát a rendelkezésére álló egész
haderőt összevonta, a zsidó szökevényeket is besorozta, megindult Judás ellen
és Bethoron judeai falu határában tábort ütött. Judás ellene vonult és mivel
mindenképpen meg akarta támadni, de embereinek nem volt kedvük a harcra,
mert kevesen is voltak, éhesek is voltak, hiszen aznap
böjtöltek, — bátorította őket és azt bizonyította, hogy nem a nagy hadsereg,
hanem az Istenbe vetett bizalom szerzi meg a győzelmet. Ragyogó példát mutattak
erre őseik, akik gyakran ezer meg ezer ellenséget tönkrevertek, mert a jogért,
a törvényért és gyermekeikért küzdöttek. Mert az igazság ereje legyőzhetetlen.
E buzdítás után felhívta őket, hogy ne törődjenek az ellenség számával, hanem
valamennyien magát Szeront rohanják meg. Csakugyan, az ütközetben sikerült
megkergetnie a szíreket; mihelyt vezérük elesett, mind megfutamodtak, mert csak
a futásban kereshettek menedéket. Judás egészen a síkságig üldözte az
ellenséget és mintegy nyolcszáz emberét megölte; a többi a tengerpartig meg sem
állt.
Antiochos király ennek hallatára rettenetes haragra
gerjedt. Azonnal összegyűjtötte egész hadseregét, a szigetekről is toborzott
rengeteg zsoldost és úgy tervezte, hogy tavasz elején betör Júdeába. Mikor
azonban a katonák zsoldját ki akarta fizetni, rájött, hogy kincstára üres,
nincs elegendő pénze; mert nem is szólván arról, hogy a folytonos lázadások
miatt az adók nem folytak be teljesen, ő maga is túlságosan bőkezű volt,
szeretett ajándékozni, úgy hogy sohasem volt elegendő pénze. Ezért elhatározta,
hogy előbb Perzsiába vonul és behajtja az adókat, tehát az Eufráttól Egyiptom
határáig és Elő-Ázsiáig terjedő országrész kormányzásával bizonyos Lysias nevű
kedvelt emberét bízta meg, továbbá rábízta hadserege egy részét és az
elefántokat és meghagyta neki, hogy visszatértéig gondosan ügyeljen fia, Antiochos
nevelésére; akkor majd elpusztítja Judeát, rabszolgaságba hurcolja lakosait,
Jeruzsálemet lerombolja és népét kiirtja. Miután Antiochos király ezt a
megbízást adta Lysiasnak, a 147. évben Perzsiába vonult, átkelt az Eufráton és
az északi tartományok felé indult.
Lysias most Ptolemaieust, Dorymenes fiát, továbbá Nikanort
és Gorgiast, a király leghatalmasabb barátait, kinevezte hadvezérekké és
40.000 gyalogossal és 7000 lovassal Judea ellen küldte. Ezek előnyomultak
Emmausig és ott a síkságon tábort ütöttek. Itt csatlakoztak hozzájuk a szíriai
segédcsapatok, valamint sok zsidó szökevény; kereskedők is érkeztek hozzájuk,
hogy megvásárolják a foglyokat s a vételárat aranyban és ezüstben mindjárt
magukkal, is hozták. Midőn Judás megpillantotta az ellenség táborát és
sokaságát, bizakodásra tüzelte embereit és felszólította őket, hogy atyáik
példájára könyörögjenek Istenhez a győzelemért: öltözzenek zsákruhába és úgy
könyörögjenek,
ahogy nagy
veszedelem idején szokásuk, hogy Isten erőt adjon nekik és legyőzhessék
ellenségeiket. Azután ősi szokás szerint csapatokba osztotta őket, ezredeseket
és századosokat állított élükre és a fiatal házasokat, valamint azokat, akik
csak nemrégiben szereztek földet, mind elbocsátotta, nehogy hazavágyódásukban
túlságosan ragaszkodjanak az életükhöz és a harcban gyáván viselkedjenek.
Azután beszédet tartott katonáihoz és így buzdította őket csatára: „Bajtársaim,
még sohasem volt az idő ily alkalmas arra, hogy bátorságra és a veszélyek
megvetésére buzdítsalak benneteket. Mert most arról van szó, hogy hősies
harccal ki kell vívni szabadságunkat, ami ugyan minden embernek értékes
kincse, de nekünk annál drágább, mert ettől függ, hogy tisztelhetjük-e újra
Istenünket. Most tehát az a helyzet, hogy vagy kivívjátok a szabadságot és a
boldog életet, amelyben részünk volt addig, míg ősi törvényeink és szokásaink
szerint éltünk, vagy pedig, ha a csatában gyáván viselkedtek, a leggyalázatosabb
sors vár rátok és irmagostul elpusztultok valamennyien. Tehát úgy harcoljatok,
hogy harc nélkül is meg kell halnotok, és gondoljátok meg, hogy jutalmatok a
szabadság, a haza, a törvények oltalma és őrsi szokásaitok és vallásotok
szabad gyakorlása lesz: így megedzitek telketeket és holnap napkeltekor vitézül
megrohanjátok az ellenséget,“
513
így buzdította
Judás bátorságra hadseregét. Éjjel az ellenség Gorgiast 5000 gyalogossal és
1000 lovassal kiküldte, hogy néhány zsidó szökevény vezetésével megtámadják
Judást. Mikor Matatiás fia erről értesült, elhatározta, hogy ő is azonnal
ráront az ellenséges táborra, és pedig annál inkább, mert az ellenség hadereje
most megoszlott. Tehát vacsora után a táborban sok tábortüzet gyujtatott és
egész éjjel menetelt az ellenség ama csapatrésze ellen, amely az emmausi
táborban maradt. Midőn Gorgias senkit sem talált az ellenséges táborban, arra
gondolt, hogy félelmükben elvonultak és elrejtőztek a hegységben. Tehát rögtön
megint fölkerekedett és elhatározta, hogy felkutatja őket, akárhol vannak.
Judás pedig kora reggel háromezer rosszul felfegyverzett harcosával az
Emmausnál táborozó csapatrészhez kö zeledett; mikor látta, hogy az ellenség
kitűnően elsáncolta magát és a tábort ügyesen megerősítette, lelkesítette
övéit, hogy ne riadjanak vissza a harctól, még akkor sem, ha fegyvertelenül kellene
harcolniok, inkább gondolják meg, hogy Isten, bátorságuk jutalmául, a hasonló
helyzetben lévő harcosoknak már sokszor megadta a győzelmet jóval nagyobb és
jobban felfegyverzett
33 Flavíus Josephus: A zsidók története
514
ütött tábort. Judás mikor meglátta az
esedezett, azután előőrseit, mintegy
ellenséges hadsereg felett. Erre megfúvatta a kürtöket és
váratlanul megrohanta az ellenséget; rémületet és riadalmat keltett soraiban,
sokat megölt azok közül, akik ellenálltak, a többieket pedig egészen Gadaráig,
Édom, Ásdod és Jámnia síkságáig üldözte. Az ellenség körülbelül háromezer
embert vesztett, Judás pedig figyelmeztette katonáit, hogy most ne gondoljanak
a zsákmányolásra, mert még meg kell küzdeniük Gorgiasszal és hadseregével;
majd ha ezeket is legyőzték, akkor kedvükre zsákmányolhatnak, mert nem lesz
semmi más dolguk és gondjuk. Judás még beszélt harcosaihoz, mikor Gorgias
katonái rejtekhelyükről meglátták, hogy a táborban maradt csapatrész
eszeveszetten menekül, a tábor pedig ég; mert bár messze voltak onnan, a
füstről mindjárt kitalálhatták, hogy mi történt. Midőn tehát Gorgias katonái
látták, hogy mi történt és megállapították, hogy Judás hadserege készen áll az
ütközetre, maguk is megrémültek és megfutamodtak. így győzte le Judás
kardcsapás nélkül Gorgias csapatát. Aztán visszafordult a zsákmányért s
rengeteg arannyal, ezüsttel, kék és bíbor szövettel vonult haza, nagy ujjongás
közben, és dicsőítő énekekkel adott hálát Istennek a győzelemért. Ez a
győzelem nagyban hozzájárult szabadságunk visiszaszerzé- séhez.
Lysias nagyon megdöbbent a
kiküldött hadsereg veresége miatt, tehát a következő évben 60.000 válogatott
gyalogost és 5000 lovast vont össze s ezekkel tört be Júdeába, és miután elérte
a hegységet, Bethoron judeai falu határában mindössze tízezer emberrel vonult
ellene, s ellenség óriási tömegét, Isten pártfogásáért pedig megtámadta és
megverte az ellenség ötezer embert levágott s a többit
ezzel megrémítette. Mivel Lysias látta, hogy a zsidók feltett szándéka:
visszaszerezni szabadságukat vagy meghalni és joggal félt ettől a
kétségbeesett elhatározásuktól, csapatai maradványait összeszedte és
visszatért Anti- ochiába, s ott is maradt és toborzást rendelt el az idegenek
között, hogy aztán még nagyobb hadsereggel törhessen be újra Júdeába.
Miután Antiochos hadvezéreit már több ízben megverték,
Judás gyűlésbe hívta a népet és kijelentette, hogy ama győzelmek után,
amelyeket Isten kegyelméből arattak, itt az ideje, hogy Jeruzsálembe
vonuljanak, a templomot megtisztítsák és a hagyományos áldozatokat újra
bemutassák. Midőn azonban a néppel Jeruzsálemhez közeledett és látta, hogy a templom
elhagyatott,
a kapuk elégtek és a puszta szentély helyének minden zugát
fölverte a gaz, a templom láttára övéivel együtt kétségbeesett jajveszékelésben
tört ki. Először is kiválasztott egy csapat harcost és megparancsolta nekik,
hogy arra az időre, míg ő a templomot megtisztítja, vegyék ostrom alá a vár
helyőrségét. Miután a templomot megtisztította, új edényeket, mécstartókat,
asztalt és oltárt szerzett, mind színaranyból, az ajtókra új függönyöket akasztatott
és új ajtószárnyakat készíttetett. Ezután leromboltatta az oltárt és új oltárt
emelt faragott kövekből. Chaslev hónap huszonötödik napján, amelyet a makedónok
Apellaiosnak neveznek, megint meggyujtották a mécstartó lámpáit, füstölőszereket
áldoztak, a kenyereket az asztalra helyezték és egészen elégő áldozatot
mutattak be az új oltáron. Ez pontosan azon a napon történt, amelyen három
évvel azelőtt a templomot megszentség- telenítették, mert miután Antiochos
elpusztította, három esztendeig ebben az állapotban maradt. A
száznegyvenötödik évben Apellaios hónap huszonötödik napján, a
százötvenharmadik Olympias idején szakadt a templomra a szerencsétlenség és a
száznegyvennyolcadik év Apellaios havának huszonötödik napján, a
százötvennegyedik Olympias idején szentelték fel, ugyanazon a napon. A
templomnak ez a pusztulása Dániel jövendölése szerint történt, amelyet a
próféta négyszáznyolc évvel azelőtt hirdetett, mikor megjövendölte, hogy a
templomot a makedónok fogják elpusztítani.
Judás honfitársaival együtt nyolc napig hangos ujjongással
ünnepelte a templomban, az áldozatok megújhodását. A drága és pompás
áldozatokból kerültek ki a lakomák eledelei s himnuszokkal és zsoltárokkal
magasztalták Istent, a nép pedig élvezte az ünnep örömeit. Oly nagy ujjongást
keltett a hosszú ideig elhanyagolt ősi istentisztelet visszaállítása, hogy
törvényt hoztak, amelynek értelmében ezentúl évente nyolc napon át kell ünnepelni
a templom újjáépítését. Attól az időtől fogva mind máig megüljük ezt az ünnepet
és a fényesség ünnepének nevezzük, véleményem szerint azért, mert vallásunk
szabad gyakorlata váratlanul ragyogott fel ránk, mint a fénysugár. Ezután Judás
megint fallal övezte a várost, az ellenséges támadások ellen magas
bástyatornyokat emelt, ezekben őrszemeket helyezett el és Bethoron várost is
megerősítette, hogy külső erődítménynek használhassa, ha valamely ellenség erre
kényszerítené.
Judás leveri a szomszéd népeket, Simon megveri a
tyrusiakat és Ptolemaeus híveit. Judás megkergeti Timoteust. József és Azariás
vereséget szenved
Ezek miatt az események miatt a környező népeknek se-
hogysem tetszett a zsidók erejének meggyarapodása, úgy 'hogy szövetkeztek
ellenük s mindenféle ármánykodással és mesterkedéssel sokat megöltek közülük.
Ha tehát Judás el akarta riasztani őket attól, hogy folyton betörjenek és
nyugtalanítsák népét, akkor kénytelen volt állandóan hadakozni ellenük. Először
is Ézsau utódait, az édomitákat támadta meg Ákrábátáne mellett, sokat levágott
közülük és dús zsákmányt ejtett. Azután Beán fiait vette ostrom alá, akik a
zsidókat tőrbe akarták csalni; erődítményeiket felégette és a férfiakat
leöldöste. Továbbá haddal vonult az ámmoniták ellen, akik Timóteus
főparancsnoksága alatt nagy és erős sereget gyűjtöttek; ezeket is megverte,
városukat, Gázért elfoglalta, felgyújtotta, az ámmoniták asszonyait és
gyermekeit fogságba hurcolta és visszavonult Júdeába. Midőn a szomszéd népek
értesültek visszatéréséről, a Gálaád földjén élő zsidókat megtámadták; azonban
ezek Dátema várába menekültek és jelentették Judásnak, hogy Timóteus haddal
vonul menedékhelyük ellen, hogy elfoglalja. Még az üzenet felolvasása alatt
megérkeztek Galileából is a hírnökök azzal az üzenettel, hogy Ptolemais, Tyrus
és Sidon lakosai, valamint a Galileában letelepedett idegenek mind szövetkeztek
a zsidók ellen.
Judás tehát, hogy a kétfelől fenyegető veszedelemmel szembeszállhasson,
testvérét Simont megbízta, hogy háromezer válogatott harcossal siessen
segítségükre a galileai zsidóknak, ő maga pedig másik testvérével Jónátással
nyolcezer ember élén megindult Gálaádba. Hadereje visszamaradt részének
parancsnokaivá kinevezte Józsefet, Zakariás fiát és Azáriást s lelkűkre
kötötte, hogy Judeát gondosan őrizzék és senkivel se bocsátkozzanak harcba,
mielőtt ő vissza nem tér. Amint Simon megérkezett Galileába, rögtön megütközött
az ellenséggel, megszalasztotta és egészen Ptolemais kapujáig kergette s közben
mintegy háromezer katonáját levágta; azután lehúzatta az elesettekről a
fegyverzetet és a fogságból megszabadított zsidókkal és a zsákmányolt
poggyásszal együtt hazatért.
Makkabeus Judás testvérével Jónátással átkelt a Jordánon és
háromnapos menetelés után találkozott a nabateusokkal, akik barátságosan
fogadták és elmondták neki, hogy mi történt Gálaádban és mit kell szenvedniük
azoknak, akik az erődítményekben körül vannak zárva. Kérték Judást, támadja
meg az idegeneket és szabadítsa meg hatalmukból törzsrokonaikat. Erre Juidás
átvonult a pusztán, Bószort egyetlen rohammal bevette s minden fegyverfogható
férfit megöletett és a várost felperzseltette. És ámbár közben leszállt az
éjszaka, azonnal tovább indult a vár ellen, amelyben a zsidók körül voltak
zárva s amelyet Timóteus minden erejének megfeszítésével ostromolt. Hajnalban
oda is érkezett. S mivel az ellenség már egészen a város faláig nyomult előre,
ő pedig látta, hogy némelyek létrákat hoznak, hogy feljussanak a várfalra,
mások pedig ostromgépeket tolnak oida, azonnal megfúvatta a kürtöket s
buzdította katonáit, hogy harcoljanak vitézül testvéreikért és törzsrokonaikért,
azután három részre osztotta seregét és hátbatámadta az ellenséget. Mikor
Timóteus katonái felismerték Makkabeust, akinek vitézségéről és
hadiszerencséjéről már sokat hallottak, azonnal megfutamodtak; Júdás azonban
üldözőbe vette őket hadseregével és nyolcezer ember levágott közülük. Azután
Mászfa ellen vonult, amelyet az idegen-törzsbeliek városának szoktak nevezni s
ezt is elfoglalta, a férfiakat mind leölette és a várost felgyujtatta. Innen
tovább vonult és elpusztította még Kászbon, Bószor városokat és Gálaád sok más
városát is.
Nem sokkal utóbb Timóteus hadsereget gyűjtött, szövetségeseket
vett maga mellé és néhány arab törzset is zsoldjába fogadott, hogy vele együtt
vonuljanak hadba; ezután hadseregével a Rafon nevű hegyi patak túlsó partjára
ment, ahol akkor város is volt; majd buzdította katonáit, hogy ha megütköznek a
zsidókkal, vitézül harcoljanak és ne engedjék őket átkelni a folyón, mert ha
sikerül átkelniük, akkor ők vereséget szenvednek. Midőn Judás értesült, hogy
Timóteus harcra készül, egész haderejével az ellenség ellen sietett, átkelt a
patakon, megrohanta Timóteus katonáit, az ellenállókat levágatta, a többit
pedig úgy megrémítette, hogy eldobálták fegyvereiket és kénytelenek voltak
menekülni. De ezek közül is csak kevesen menekültek meg; nagyobb részüket,
amely a Kárnáim nevű szentélybe menekült, abban a Íriszemben, hogy ott
biztonságban lesz, lemészárolták. Judás elfoglalta a helységet, felégette a
szentélyt és így ellenségeit mindenféle módon pusztította.
E haditettei után összegyűjtötte a Gálaádban lakó zsidókat,
asszonyaikkal, gyermekeikkel és minden cókmókjukkal együtt, hogy visszavezesse
őket Júdeába. Midőn útközben Efiron városáig értek s már lehetetlen volt más
útra térniök vagy vissza- fordulniok, megkérte a lakosokat, hogy nyissák ki a
kapukat és engedjék meg, hogy átvonuljon a városon. Tudniillik a kapukat
sziklatömbökkel torlaszolták el és így lehetetlen volt bejutni a városba. Mivel
azonban az efroniak tagadó választ adtak, Júdás feltüzelte katonáit, körülzárta
a várost és ostrom alá vette. Egy nap és egy éjjel tartott az ostrom s máris
bevette a várost, minden férfit leöletett, á várost felgyujtatta, azután
folytatta útját. És oly rengeteg volt a halott, hogy szinte a holttetemeken
jártak. Miután átkeltek a Jordánon, leértek a nagy síkságra Betsán városával
szemben, amelyet a görögök Skythopolisnak neveznek. Innen fölkerekedtek és
bevonultak Júdeába, zenével, énekszóval, a szokásos győzelmi örömujjongással és
hálaáldozatot mutattak be sikereikért és a hadsereg épségéért; mert ezekben a
harcokban a zsidók közül egyetlen egy ember sem esett el.
Mialatt Simon a ptolemaisiak ellen harcolt Galileában,
Judás pedig testvérével Jónatással együtt Gálaádban hadakozott, Zakariás fiai,
József és Azariás, — akikre Judás a visszamaradt sereg parancsnokságát bízta,
—• maguk is hadvezért dicsőségre vágyakoztak, tehát csapataikkal megindultak
Jámnia ellen. Azonban Gorgias, Jámnia parancsnoka, kivonult ellenük, megverte
és megkergette őket, miközben mintegy kétezer embert vesztettek és Judea
határáig meg sem álltak. Ez a vereség annak a következménye volt, hogy
megszegték Judás parancsát, hogy amíg vissza nem tér, senkivel se
bocsátkozzanak harcba. És így Judás egyéb bölcs haditervein kívül csodálnunk
kell még azt a biztos előrelátását is, amellyel József és Azariás seregének
vereséget jósolt arra az esetre, ha parancsa ellen cselekszenek. Judás és
testvérei azonban nem hagyták abba hadi vállalkozásaikat, hanem továbbra is
mindenfelől támadták az édomítákat, elfoglalták Hebron városát, lerombolták
erődítményeit, felgyújtották bástyáit és elpusztították egész környékét,
továbbá Máresa városát, azután pedig megtámadták Ásdodot, elfoglalták és
felégették. Végül pedig rengeteg zsákmánnyal és fegyverrel visszatértek
Júdeába.
Antiochos Epiphanes halála. Antiochos Eupator a
templomban ostrom alá fogja Judást, de kénytelen elvonulni. Alkimus. Óniás
Ezidőtájt Antiochos király, midőn az északi tartományokban
járt, arról értesült, hogy Perzsiában van egy Elimáisz nevű dúsgazdag város és
benne Artemisnek gazdag temploma, teli mindenféle fogadalmi ajándékokkal,
továbbá fegyverekkel és páncélokkal, amelyeket állítólag Fülöp fia, Nagy
Sándor, a makedónok királya hagyott ott. A királyt ez nagyon izgatta, rögtön
megindult Elimáisz ellen és ostrom alá vette a várost. Mivel azonban a polgárok
sem felvonulásától, sem pedig az ostromtól nem ijedtek meg, hanem bátran
ellenálltak, csalatkozott reményében; sőt kitörtek a városból, elkergették és
üldözőbe vették, úgy hogy kénytelen volt Babylonba menekülni, miközben hadseregének
jórészét elvesztette. Nagyon lehangolta ez a vereség és ekkor kapta a hírt,
hogy a zsidók ellen küldött hadvezéreit megverték és a zsidók hatalma igen
megerősödött. Ezeket a gondjait csak tetézte az, hogy izgalma betegágyba
döntötte; betegsége hosszúra nyúlt, egyre nagyobb szenvedéseket okozott neki s
érezte, hogy halála közeledik. Összehívta tehát barátait ,s közölte velük, hogy
betegsége nagy bajokat hoz rájuk és szenvedéseit annak köszönheti, hogy
kegyetlenül bánt a zsidó néppel, kifosztotta templomukat és fitymálta
Istenüket. Miután ezt közölte velük, meghalt. Csodálkoznunk kell a megalopolisi
Polyhioson, aki megbízható ember ugyan, de azt mondja, hogy Antiochos azért
halt meg, mert a perzsiai Artemis-templomot ki akarta fosztani. Nyilvánvaló
azonban, hogy ha valaki csak tervezett valamit, de nem hajtotta végre, azért
nem érdemel bűnhödést. Ha tehát Polybios ebben keresi Antiochos halálának okát,
akkor sokkal valószínűbb, hogy a királynak a jeruzsálemi templom kirablása
miatt kellett meghalnia. Azonban emiatt nem akarok vitába szállni azokkal, akik
nem az én nézetemet, hanem a megalopolisi történetíró nézetét fogadják el.
Antiochos még halála előtt magához hivatta egyik bizalmas
•emberét, Philippost és kinevezte a birodalom kormányzójává; átadta neki a
koronát, a királyi palástot és a pecsétgyűrűt s meghagyta, hogy mindezt adja
át fiának, gondoskodjék neveléséről és biztosítsa
uralmát. Antiochos a 149. évben halt meg. Lysias közölte a néppel halálát,
királlyá kiáltotta ki a trónörököst,
Antiochost,
aki az ő gondjaira volt bízva és az Eupator nevet adta néki.
Ebben az
időben a jeruzsálemi vár helyőrsége és a zsidó szökevények sok bajt okoztak a
zsidóknak. Ugyanis ha valaki a templomba ment és áldozni akart, nyomban
kirohantak a katonák és megöltek: mert a vár a templom fölött tornyosult. Judás
elhatározta, hogy véget vet ennek a garázdálkodásnak és elkergeti a
helyőrséget; összehívtá az egész népet és kemény ostrom alá fogta a fellegvár
helyőrségét. Ez a Seleukos-család uralkodásának 150. évében történt. Judás
ostromgépeket csináltatott, sáncokat hányatott és nagy erőfeszítéssel fogott
hozzá a fellegvár ostromához. Azonban a várban lévő szökevények közül éjnek
idején sokan kilopództak a környékre s a magukfájta emberekből és az
istentelenekből sokat maguk köré gyűjtöttek, elmentek Antiochos királyhoz s
kérték, vegye őket pártfogásába, mert honfitársaiktól sokat szenvednek; ez
pedig azért történik, mert elhagyták régi vallásukat és a király atyjának
vallására tértek. Most tehát attól félnek, hogy ha nem gondoskodik felmentésükről,
Judás a híveivel együtt hatalmába keríti a várat és a királyi helyőrséget.
Ennek hallatára a király haragra lobbant, megához hivatta vezéreit és
tanácsadóit, zsoldosokat tobo- roztatott és országának minden fegyverfogható
emberét besorozta. így 300.000 gyalogosból és 20.000 lovasból álló hadsereget
szervezett, amelynek harminckét elefántja is volt.
A király az egész
haderő fővezérévé Lysiast nevezte ki és seregével kivonult Antiochiából. Mikor
Édom földjére érkezett, először is a jól megerősített és szinte bevehetetlen
Betszur város ellen indult és ostrom alá fogta. Betszur lakosai azonban vitézül
ellenálltak, ki-kitörtek, az ostromgépeket felgyújtották, úgy hogy az ostrom
igen elhúzódott. Mikor Judás értesült a király hadjáratáról, abbahagyta a
fellegvár ostromát, Antiochos ellen vonult és Betzakara mellett, hetven
stadionnyira az ellenségtől, egy szorosban ütött tábort. Erre a király elvonult
Betiszur alól s megindult a szoros és zsidók tábora ellen, napkeltekor pedig
csatarendbe állította seregét. Az elefántokat egymás mögött hajtotta előre,
mert a keskeny szorosban nem tudtak árcvonalban haladni; minden elefántot ezer
gyalogos és ötszáz lovas fogott közre; az elefántok hátán magas tornyok voltak,
bennük íjászok. A haderő többi részét kétfelől felküldte a hegycsúcsokra,
barátainak a parancsnoksága alatt. Azután parancsot adott, hogy a hadsereg
csatakiáltással támadja meg az ellenséget; levették
arany és
ércpajzsuk burkolatát, úgy hogy szikrázva visszaverődött róluk a fénv; a
hegyek pedig visszhangozták a csatakiáltáist. Judás ennek láttára sem rémült
meg, hanem bátran megvárta az ellenség rohamát és mintegy hatszázat megölt az
elsővonalbeliek közül. Ezalatt testvére Eleázár, akit Ábárónnak neveztek,
kiszemelte a legnagyobb elefántot, amely királyi páncélt viselt s abban a
hiszemben, hogy azon ül a király, azonnal elszántan és vakmerőn rárohant, az
elefánt körül sorakozó harcosok közül sokat megölt, sokat szétszórt, azután
pedig az elefánt hasa alá bújt, beleszúrt és megölte. Az pedig rázuhant
Eleázárra és súlyával agyonnyomta. Ez tehát, miután vitézül megölt számos
ellenséget, így fejezte be életét.
Judás látta,
hogy nem bír az ellenség túlerejével; tehát visz- szavonult Jeruzsálembe és
felkészült arra, hogy ostrom alá veszik. Antiochos most seregének egyik részét
kiküldte Betszur ostromára, a másik részével pedig Jeruzsálem ellen vonult. A
bet- szuriak megrémültek az ellenség roppant haderejétől és mivel élelmiszereik
is fogytán voltak, megadták magukat, miután esküvel biztosították őket, hogy
semmi bántódásulk sem esik a király részéről. Antiochos a város elfoglalása
után nem is bántotta, mindössze fegyvertelenül kiutasította őket a városból és
saját helyőrségét helyezte el a várban. De Jeruzsálem ostroma még nagyon hosszú
ideig tartott, mert a védősereg vitézül védekezett; akárhány ostromgépet
állított fel a király ellenük, ők is ugyanannyit állítottak fel. De kifogyott
az élelmiszerük, mert elfogyasztották a fölraktározott gabonát és abban az
esztendőben nem művelték meg a földet; mert ez éppen a hetedik év volt,
amelyben törvényünk szerint parlagon kell hagyni a földet. Ennélfogva az
ostromlottak közül sokan megszöktek az élelmiszerhiány miatt, úgy hogy a szent
helyen csak kevesen maradtak.
Ez történt
azokkal a zsidókkal, akik a templomban ostrom alatt álltak. Ekkor azonban
Lysias fővezér és Antiochos király arról értesült, hogy Philippos megérkezett
Perzsiából és magának követeli a trónt. Emiatt kényeteknek voltak az ostromot
abbahagyni és Philippos ellen vonulni, de elhatározták, hogy a csapatvezérek és
a hadsereg előtt titokban tartják elvonulásuk valódi okát; a király meghagyta
Lysiasnak, hogy a vezéreknek és a katonáknak ne is említse Philippos szándékát,
hanem közölje velük, hogy az ostrom nagyon is hosszú ideje tart már és a vár
nagyon meg van erősítve; sőt élelmiszerhiány is mutat-
kozik és magában a birodalomban is sok az elintéznivaló,
úgy hogy sokkal jobb békét és szövetséget kötni az ostromlottakkal és az egész
néppel és engedni, hogy nyugodtan éljenek törvényeik szerint, bár éppen ezeknek
az eltörlése volt a háború célja: ezért tér vissza hazájába. Lysiasnak ezeket a
szavait a hadsereg a vezérekkel együtt helyeselte.
A király tehát megüzente Judásnak és az ostromlottaknak,
hogy békét akar kötni velük és megengedi, hogy ősi törvényeik szerint éljenek.
A zsidók ezt örömmel vették tudomásul s miután esküvel bátorították őket,
kijöttek a templomból. Mikor azonban Antiochos bevonult a templomba és látta,
mily pompásan meg van erősítve, megszegte esküjét és megparancsolta katonáinak,
hogy földig rombolják le a falakat. Ezután visszatért Antiochiába és magával
hurcolta Óniás főpapot, akit Menelaosnak is neveztek. Lysias tudniillik azt a
tanácsot adta a királynak, hogy gyil- koltassa meg Menelaost, ha azt akarja,
hogy a zsidók békén hagyják; mert minden bajnak ő az oka, hiszen. ő beszélte rá
a király atyját, hogy a zsidókat ősi istentiszteletük megtagadására
kényszerítse. Ezért a király Menelaost a szíriai Beroebe küldte és ott
kivégeztette, miután ez, istentelen és gonosz ember létére, tíz esztendeig
töltötte be a főpapi méltóságot és megengedte, hogy a népet törvényszegésre
kényszerítsék, csak azért, hogy a maga uralmát biztosítsa. Menelaos halála után
Alkimus lett a főpap, akit Eljákimnak is neveztek. Antiochos király, mikor
látta, hogy Philippos már elfoglalta a trónt, haddal támadta meg őt, foglyul
ejtette és kivégeztette. Mikor Óniás, a főpap fia, aki — mint már említettem —
atyja halála idején még gyermek volt, látta, hogy a király nagybátyja kivégzése
után a főpapi méltóságot Alkimusra ruházta, aki nem főpapi nemzetségből származott
és így Lysias tanácsára elvette családjától ezt a tisztséget és más családnak
adományozta, — Ptolemaeus egyiptomi királyhoz menekült. Ez, valamint felesége,
Kleopátra, kegyesen fogadta s kérésére Heliopolis tartományban földterületet
ajándékoztak neki, amelyen a jeruzsálemi templom mintájára templomot épített.
De erről majd később jobb alkalmam lesz még beszélni.
Bacchides, Demetrios hadvezére a zsidók ellen vonul, de
kénytelen eredménytelenül hazatérni. Nikanort kiküldik Judás ellen, de egész
seregével együtt elpusztul. Alkimus halála
Ebben az időben Seleukos fia, Demetrios, megszökött Rómából,
elfoglalta a szíriai Tripolis várost és királlyá kiáltatta ki magát; azután
zsoldosokat toborzott és bevonult a királyi palotába, ahol szívesen fogadták
és elismerték uralkodónak. Antiochos királyt és Lysiast rögtön elfogatta és
élve maga elé vezettette. Ezeket Demetrios parancsára azonnal ki is végezték,
miután Antiochos, mint már máshol is említettem, mindössze két évig uralkodott.
Demetrioshoz most sok hitehagyott zsidó szökevény tódult, köztük Alkimus főpap
is és bepanaszolták az egész népet, különösen pedig Judást és testvéreit, hogy
megölték a király minden barátját és az egész birodalomban is mindazokat, akik
hívek maradtak hozzá; őket magukat kiűzték otthonukból, úgy hogy idegenben
tengetik életüket s ennélfogva kérik, küldje ki valamelyik bizalmas emberét,
hogy kémlelje ki Judás terveit.
Demetrios haragra lobbant és hadsereg élén elküldte Bacchi-
dest, Antiochos Epiphanes barátját, ezt a becsületes embert, aki akkoriban
egész Mezopotámia helytartója volt; mellé adta Alkimus főpapot, s
megparancsolta, hogy Judást híveivel együtt ölje meg. Bacchides a parancs
értelmében hadseregével elindult Antiochiából és mikor megérkezett Júdeába, üzent
Judásnak és testvéreinek, hogy a barátságról és békéről akar tárgyalni velük;
mert csellel óhajtotta őt hatalmába keríteni. Ez azonban nem bízott benne, mert
látta, hogy hadsereg élén jelent meg, így pedig nem béketárgyalásra, hanem
hadakozásra szokás menni. De a népből néhányan mégis hittek Bacchides
ígéreteinek és abban a reményben, hogy Alkimus, mint honfitársuk semmi rosszat
sem forral ellenük, átmentek hozzá. Ott esküvel biztosították őket, hogy nem
esik semmi bántódásuk sem nekik, sem azoknak, akik még utánuk jönnek; ebben
megbíztak és megadták magukat. Bacchides azonban megszegte esküjét és hatvanat
megöletett közülük, ezzel pedig elriasztotta a többieket, akik még követni
akarták ezeket. Ezután visszavonult Jeruzsálem alól, egészen Betzeka nevű faluig,
elfogatott egy csomó szökevényt, valamint a falu lakosai közül is néhányat,
megölette őket és megparancsolta, hogy az egész környék lakosai tartoznak
engedelmeskedni Al- kimusnak. Miután még egy szakasz katonát hagyott a
főpapnál,
hogy támogassák őt a tartomány kormányzásában, visszatért
Antiochiába Demetrios királyhoz.
Alkimus ezek után mindenképpen szerette volna megerősíteni
uralmát és mivel tudta, hogy sokkal szilárdabb lesz uralma, ha megnyeri a nép
hajlandóságát, barátságos és szíves szavakkal megkörnyékezte minden
alattvalóját. Azonban rövid idő alatt erős és jól begyakorolt katonacsapattal
vette körül magát; javarészüket gonosztevőkből és szökevényekből szedte össze
s velük bejárta tartományát és mindenkit kivégeztetett, aki elárulta, hogy Judáshoz
húz. Mikor Judás észrevette, mily gyorsan gyarapszik Alkimus hatalma s hány
nemes és igaz férfiút gyilkoltat meg, ö maga is végigvonult a tartományon és
leöldöstette ellenfele híveit. Alkimus azonban belátta, hogy nem bír dudással,
tehát elhatározta, hogy visszavonul Demetrios királyhoz. Midőn megérkezett
Antiochiába, fölingerelte a királyt Judás ellen, mert panaszt emelt, hogy ez
már rengeteg bajt okozott neki s még többet fog okozni, ha nem fogják el és nem
végzik ki idejekorán, úgy hogy erős hadsereget küldenek ellene.
Demetrios már maga is megállapította, hogy Judás egyre
növekvő hatalma ránézve is igen veszedelmes, tehát legjobb és legbizalmasabb
barátját, Nikanort, aki vele együtt menekült Rómából, elküldte akkora hadsereg
élén, amely véleménye szerint elegendő volt Judás legyőzésére, azzal a
paranccsal, hogy az egész népből senkinek se irgalmazzon. Midőn Nikanor megérkezett
Jeruzsálembe, nem akarta rögtön nyíltan megtámadni dudást, hanem szerette
volna csellel hatalmába keríteni. Tehát békét ajánlott neki; megüzente, hogy
semmi okát sem látja, miért harcoljanak egymással, sőt hajlandó esküt tenni,
hogy semmi bántódása sem esik. Mert barátaival együtt csak azért jött, hogy
közölje velük, milyen érzelmekkel viseltetik Demetrios király a zsidó nép
iránt. Judás és testvérei úgy érezték, hogy ígéreteinek hitelt adhatnak s mivel
eszük ágában sem volt cselre gondolni, Nikanort hadseregével együtt
bebocsátották. Midőn azonban dudást köszöntötte és vele beszélgetett,
embereinek jelt adott, hogy ragadják meg. Judás idejekorán észrevette a
fenyegető veszélyt, felugrott és sikerült eljutnia övéihez. Nikanor, mikor
látta, hogy szándéka kiderült és merénylete meghiúsult, elhatározta, hogy
nyíltan száll szembe dudással, tehát seregét fölszerelte, felkészült a harcra
és megütközött dudással Káfársáláma falu mellett, le is győzte és
kényszerítette, hogy bemeneküljön Jeruzsálembe a fellegvárba.
Midőn a várból lement a templomba, találkoztak vele né-
hányan a papok és a nép vénei közül, köszöntötték s megmutatták neki az
áldozatokat, amelyeket a királyért akartak bemutatni Istennek. Ö azonban
istenkáromló szavakra fakadt és megfenyegette őket, hogy ha nem adják ki
Judást, majd visszajön és elpusztítja a templomot. Ezzel távozott
Jeruzsálemből. A papok pedig fenyegetése miatt sírvafakadtak és könyörögtek
Istenhez, szabadítsa meg őket ellenségük hatalmából. Nikanor tehát elhagyta
Jeruzsálemet és tábort ütött Bethoron falu mellett, ahol egy másik Szíriái
hadsereg is csatlakozott hozzá. Judás pedig alig tízezerfőnyi csapatával
Ádársza falu mellett ütött tábort, harminc stadionnyira Bethorontól. Itt
buzdító beszédet intézett katonáihoz, hogy ne ijedjenek meg az ellenség nagy
haderejétől s ne is gondoljanak arra, hány ellenséggel kell megküzdeniök, csak
azt vegyék fontolóra, hogy kicsodák ők maguk és miért harcolnak, tehát bátran
rohanják meg az ellenséget. Erre csatába vezette őket, megtámadta Nikanort és
kemény harc után legyőzte az ellenséget, sok katonáját megölte; végül hősi harc
után maga Nikanor is elesett. Halála után a hadsereg sem állt helyt tovább,
hanem mivel vezér nélkül maradt, eldobálta fegyvereit és megfutamodott. Júdás
üldözőbe vette és mészárolta őket és a környező falvaknak kürtszóval adta
hírül, hogy legyőzte az ellenséget. Mikor a lakosok meghallották a kürtszót,
fegyveresen kivonultak, szembeszálltak a menekülőkkel és közelharcban öl-
dösték őket, úgy hogy a kilencezer ember közül ebből a csatából egyetlen egy
sem menekült meg. Ezt a győzelmet Júdás a tizenharmadik napján aratta annak a
hónapnak, amelyet a zsidók Adarnak, a makedónok pedig Dystrosnak neveznek.
Azóta is évente győzelmi lakomákat tartanak az évfordulón és a napot ünnepként
megülik. Ettől fogva a zsidó nép rövid ideig nem háborúskodott, hanem békét
élvezett, de nemsokára megint küzdelmekbe és veszedelmekbe sodródott.
Midőn Alkimus főpap le akarta rombolni a templom falait,
amelyek már roskadoztak, mert még a régi próféták idején épültek, hirtelen
lesújtott rá az Isten csapása, úgy hogy hangtalanul a földre zuhant s néhánynapi
szenvedés után meghalt, miután négy évig viselte a főpapi méltóságot. Halála
után a nép Judást tette meg főpapnak. Mikor ez értesült, hogy a rómaiak hatalma
megerősödött és meghódították Galatiát, Ibériát és a libyai Karthágót,
ezenfelül pedig leigázták Görögországot és legyőzték Perseus, Philippos és
Nagy Antiochos királyt, feltette magában, hoigy szövetséget köt velük. Tehát
elküldte barátait, Eupolemost, János fiát és Jasont, Eleázár fiát Rómába, azzal
a kéréssel, hogy a rómaiak kössenek vele szövetséget és írjanak rá
Demetriosra, hogy ne zaklassa többé háborúval a zsidókat. A római szenátus tisztelettel
fogadta Judás követeit, megtárgyalta velük kérelmüket és elfogadta a szövetségi
ajánlatot. A szenátusnak erről a határozatáról írásbeli értesítést küldtek
Júdeába, a határozat eredetijét pedig érctáblákra vésték és a Capitoliumban
helyezték el. A határozat szövege ez: „Szenátushatározat a zsidó néppel kötött
barátságról és szövetségről. Minden római alattvalónak tilos háborút viselni a
zsidó nép ellen, továbbá gabonával, hajóval vagy pénzzel támogatni azokat, akik
e nép ellen harcolnak. Ha a zsidókat megtámadják, a rómaiak kötelesek minden
erejükkel segítségükre sietni, viszont a zsidók is kötelesek a rómaiak oldalán
harcolni, ha azokat támadják' meg. Ha a zsidó nép ezt a szerződést ki akarja
egészíteni, vagy törölni akar belőle valamit, akkor ezt csak a római néppel
egyetértésben teheti meg és ebben az esetben lesz csak érvényes a betoldás.
Aláírta a szerződést: Eupolemos, János fia, és Jason, Eleázár fia, Júdás
főpapsága és testvére Simon fővezérsége idején." Ez volt az első
szövetségi és barátsági szerződés a rómaiak és zsidók között.
Bacchides
megint haddal indul Judás ellen. Judás hősi harcban
elesik
Midőn Demetrios értesült Nikanor haláláról és hadserege
vereségéről, nagy haderő élén megint Júdeába küldte Bacchidest. Ez
Antiochiából indult és miután megérkezett Júdeába, a galileai Arbela város
határában ütött tábort; az ottani barlangokba sok zsidó menekült, úgy hogy
kénytelen volt ostrom alá venni őket. Miután valamennyit elfogta, gyors
menetben Jeruzsálembe vonult. Útközben értesült, hogy Judás Betzeka falu
mellett táborozik, tehát 20.000 gyalogossal és kétezer lovassal megindult
ellene. Judásnak ekkor csak ezer embere volt. Mikor ezek meglátták Bacchides
óriási seregét, úgy megrémültek, hogy sokan eltávoztak a táborból és csak
nyolcszázan maradtak ott. Ámbár Judást tulajdon katonái cserben hagyták, az
ellenség pedig annyira szorongatta, hogy új csapatot már nem toborozhatott,
elhatározta, hogy nyolcszáz emberével áll ki harcra Bacchides ellen. Vitéz
harcra buzdította katonáit, azután csatarendbe állította őket. De
azok kijelentették, hogy ilyen hatalmas ellenséggel
lehetetlenség harcot kockáztatni és kérték: egyelőre vonuljon vissza, mentse
meg az életüket s majd később gyűjtse össze egész hadseregét s úgy támadja meg
az ellenséget. Judás azonban így felelt nekik: Ne lássa meg a nap, hogy hátat
fordítok ellenségemnek. Ha az van megírva felőlem, hogy elesem a harcban, akkor
is vitézül fogok küzdeni s inkább helytállók és megvárom halálomat, mintsem
hogy megszégyenítő futással beszennyezzem eddigi dicsőségemet." Ily
szavakkal tüzelte a mellette maradt katonákat, hogy szádjának szembe a
veszedelemmel és küzdjenek meg az ellenséggel.
Bacchides kivezette a táborból és csatarendbe állította csapatait,
úgy hogy a lovasság foglalta el a két szárnyat, a könnyű fegyverzetűek pedig az
íjászokkal együtt a csatasor előtt álltak; ő maga a jobbszárnyon állt fel.
Ebben a csatarendben vezette hadseregét az ellenség ellen, megfúvatta a
kürtöket a támadásra s kiadta a parancsot, hogy hangos csatakiáltással rohanják
meg az ellenséget. Ugyanígy tett Judás is és a két hadsereg összecsapott. Mind
a két oldalon szívósan küzdöttek, úgy hogy a csata estig dúlt. Ebben az
időtájban észrevette Judás, hogy Bacchides seregének javával a jobbszárnyon
tartózkodik, tehát legvitézebb harcosaival megtámadta ezt a szárnyat,
megrohanta az ott álló harcosokat és szétszórta csatarendjüket. Elsöprő
rohamával az ellenséget megfutamította és egészen Gazara hegyéig üldözte.
Azonban a balszárnyon álló katonák, mihelyt észrevették, hogy a jobbszárny
vereséget szenvedett, nyomban utánaeredtek dudásnak és hátulról körülzárták.
Mikor látta, hogy nincs módja a menekülésre, mert mindenfelől ellenség veszi
körül, szorosan összezárkozott katonáival és minden erejével viaskodott. így
még egy csomó ellenfelét levágta, végre azonban kimerült és elesett: halálában
épp oly dicső volt, mint életében. Miután Judás elesett, katonái futásban
kerestek menedéket, mert vezérük nélkül már semmiben sem reménykedhettek.
Testvérei, Simon és Jónátás kikérték holttestét az ellenségtől, elvitték
Modinba, ahol atyjuk sírboltja volt és ott eltemették. A nép napokon keresztül
siratta és a szokásos végtisztességben részesítette. így végezte életét Judás,
a bátor harcos és derék férfiú, aki hű maradt atyja Matatiás parancsaihoz és
kész volt népe szabadságáért minden munkára és minden szenvedésre. Vitézségével
megmentette népét a makedónok szolgaságából és ezzel határtalan dicsőséget és
örök emléket hagyott maga után. Mikor meghalt, éppen három éve viselte a
főpapi méltóságot.
Jónatás
átveszi az uralmat testvére, Judás után és Simon nevű
testvérével együtt megtámadja Bacchidest
Előző könyvemben elbeszéltem,' hogyan szabadította fel
magát a zsidó nép a makedón rabszolgaság alól és hogyan esett el a csatában
Judás, sok és nehéz harc után. Judás halála után a hitehagyottak és törvényszegők
ismét nekibátorodtak és a zsidókat mindenütt keményen sanyargatták. Ehhez
járult még az éhinség, amely súlyosan gyötörte az országot, úgy hogy sokan
átpártoltak a makedónokhoz, mert minden szükségesben hiányt szenvedtek és nem
tudták elviselni a kettős csapást: az ellenséget és az éhínséget. Bacchides
tudniillik maga köré gyűjtötte mindazokat a zsidókat, akik elpártoltak ősi
törvényeiktől és görög módra éltek és rájuk bízta az ország igazgatását. Ezek
elfogták Judás híveit és barátait, kiszolgáltatták őket Bacchides- nek, aki
először kénye-kedve szerint megkínozta, azután pedig kivégeztette őket. így oly
súlyos csapás szakadt a zsidókra, aminő nem érte őket azóta, hogy Babylonból
visszatértek. Midőn azok a kevesek, akik még hívek maradtak Judáshoz, látták,
hogy honfitársaik ily nyomorultul pusztulnak, kérve-kérték Jónatást, kövesse
testvére Judás példáját, vegye pártfogásába népét úgy mint ő, aki vérét ontotta
a haza szabadságáért és ne hagyja most vezér nélkül a zsidókat, mivel éppen
most vannak a legkeservesebb helyzetben. Jónatás azt felelte nekik, hogy ő is
kész vállalni értük a halált s mivel meg voltak győződve róla, hogy minden
tekintetben méltó testvéréhez, a zsidók vezérükké választották.
Midőn Bacchides erről értesült, attól tartott, hogy Jónatás
majd éppen
annyi bajt okoz a királynak és a makedónoknak, mint testvére Judás, tehát
csellel akarta eltenni láb alól. Azonban ez a szándéka sem Jónatás, sem
testvére Simon előtt nem maradt titokban. Alighogv értesültek róla,
összegyűjtötték barátaikat és kimenekültek a város előtt elterülő pusztába,
ahol megtelepedtek az Ászfár nevű vízmedencénél. Mikor Bacchides megtudta, hogy
gyengeségükben és csüggedésükben erre a helyre menekültek, valamennyi
csapatával megindult ellenük, a Jordánon túl tábort ütött és seregének pihenőt
rendelt. Alig értesült Jónatás Bacchides felvonulásáról, máris elküldte
testvérét Jánost, akinek Gad- disz volt a másik neve, a nabateus arabokhoz,
akik barátai voltak, hogy biztonságba helyezze náluk ingóságaikat a
Bacchidesz- szel folyó háború ideiére. Midőn János útban volt a nabateusok-
hoz, Jámbri fiai Mádába városából tőrbe csalták, kísérőivel együtt elfogták,
mindent elraboltak tőlük, ami náluk volt s leölték őket. De ezért elnyertéJk megérdemelt
büntetésüket, amint mindjárt elbeszélem.
Eközben
Bacchides megállapította, hogy Jónatás a Jordán mocsarainál ütött tábort.
Megvárta tehát a Sabbatot és akkor vonult ellene, abban a hiszemben, hogy
Jónatás ezen a napon a törvény parancsa szerint nem mer majd harcba
bocsátkozni. Ez azonban fellelkesítette harcosait és megmagyarázta nekik, hogy
úgy beszorultak az ellenség és a folyó közé, hogy lehetetlenség menekülniük.
Aztán imádkozott Istenhez a győzelemért és megtámadta az ellenséget. Már sok
ellenséges katona elesett, mikor észrevette, hogy Bacchides vakmerőn feléje
rohan. Már ki is nyújtotta jobbját, hogy lesújtson rá, de Bacchides előre látta
ezt, kitért a csapás elől és ezalatt Jónatás övéivel együtt beugrott a folyóba,
átúszott rajta és a Jordánon túl biztos helyre menekült, mert az ellenség még
nem kelt át a folyón. Bacchides azonnal visszavonult a jeruzsálemi fellegvárba,
miután hadseregének mintegy kétezer emberét elvesztette. Azután Judea sok
városát bevette és megerősítette; ezek voltak: Jericho, Amathus, Betho- ron,
Bethel, Támnata, Fára, Topó és Gázer. Minden városban bástyatornyokat
építtetett, valamennyit erős és hatalmas fallal vette körül és helyőrségekkel
rakta meg, amelyeknek az volt a feladatuk, hogy időnkint kitörjenek és a zsidókat
nyugtalanítsák. Különösen megerősítette a jeruzsálemi fellegvárat. Végül a
judeai előkelők fiait túszokul elfogatta, bezárta a fellegvárba és így
őriztette.
529
Ezidőtájt
jelentették Jónatásnak és testvérének Simonnak, hogy Jámbri fiai nászünnepséget
ülnek; a menyasszony Mádába
34 Flavius Josephus: A zsidók története
városából származik és előkelő arabnak a
leánya s most fényes és pompás menetben hozzák el onnan. Jónatás és Simon
elérkezettnek látták az alkalmat arra, hogy bosszút álljanak testvérükért,
Jánosért és elindultak Mádábába, megbújtak a hegység rejtekhelyein és úgy
várták ellenségeiket. Mikor megpillantották' őket a menyasszonnyal, a
vőlegénnyel, a násznaggyal és barátaik seregével, szóval a szokásos mennyegzői
násznéppel, hirtelen kiugrottak rejtekhelyükből, az egész násznépet
leöldösték, elrabolták minden kincsüket és a résztvevők minden poggyászát,
aztán hazatértek. így álltak bosszút Jámbri fiain testvérük, János meggyilkolásáért.
Mert ebben a támadásban Jámbri fiai és valamennyi kísérői, a nők és á
gyermekek is, összesen mintegy négyszázan elpusztultak. >
Ezután Simon és Jónás megint kivonult a Jordán mocsárvidékére
és ott megtelepedett. Bacchides is visszatért a királyhoz, miután egész Judeát
megrakta helyőrségekkel, úgy hogy két álló esztendeig békesség volt a zsidók
földjén. De mikor a Szökevények és hitehagyottak látták, hogy Jónatás övéivel
együtt nyugodtan él országában és élvezi a békét, arra kérték Demetrios
királyt, hogy küldje ki Bacchidest és fogassa el Jónatást; ez nem is lesz nehéz
feladat és ha Jónatást rajtaütéssel megtámadják, híveivel együtt egyetlen
éjszaka legyűrhetik. A király kiküldte Bacchidest, s mikor ez megérkezett
Júdeába, azonnal írt minden barátjának, a zsidókhoz és a szövetségesekhez,
hogy fogják le Jónatást és adják át neki. Mivel azonban akárhogy igyekeztek,
senkinek sem sikerült hatalmába kerítenie Jónatást, — mert ez tudott tervükről
és nagyon is résen volt, — Bacchides megharagudott a szökevényekre, mert úgy
vette észre, hogy megcsalták őt és a királyt és főembereik közül mintegy
ötvenet elfogatott és kivégeztetett. Jónatás azonban félt Bacchidestől s ezért
testvérével és híveivel együtt visszavonult egy pusztai faluba, Betbesszenbe,
bástyákat építtetett és várfalat, hogy biztosítsa magát a rajtaütések ellen.
Mikor Bacchides erről értesült, a parancsnoksága alatt álló csapatokkal és a
vele szövetkezett zsidókkal megindult Jónatás ellen, a vár alá vonult és
napokig ostromolta. De Jónatás nem ijedt meg az ostromlók erőfeszítéseitől,
hanem vitézül ellenállt, azután pedig a városban hagyta testvérét Simont, hogy
folytassa Bacchides ellen a harcot, maga pedig titokban kilopódzott, híveiből
nagy sereget toborzott, éj idején betört Bacchides táborába, rengeteget megölt
katonái közül, úgy hogy testvére Simon is észrevette, hogy megtámadta az
ellenséget. Mikor ez látta, hogy Jónatás aprítja az ellenséget, kitört a
várból, -felgyújtotta a make-
donok
östromgépeit és szörnyű vérfürdőt rendezett soraikban. Mikor Bacchides látta,
hogy az ellenség elölről és hátulról is szorongatja, megdöbbent és
megzavarodott, mert nem volt elkészülve rá, hogy az ostrom hirtelen ilyen
fordulatot vesz. Dühét a szökevényeken töltötte ki, — akik kieszközölték a
királynál az ő (kiküldetését, — mert megcsalták és elhatározta, hogy miinél
előbb hazavonul, mihelyt sikerül az ostromnak tisztességgel véget vetnie.
Amint Jónatás
tudomást szerzett erről a szándékáról, követekét küldött hozzá s barátságot és
szövetséget ajánlott neki azzal a feltétellel, hogy kölcsönösen kicserélik
foglyaikat. Bacchides úgy érezte, hogy ez az elképzelhető legelőnyösebb
megodás, tehát elfogadta az ajánlatot, békét kötött Jónatással, mire mindketten
megesküdtek, hogy többé sohasem háborúskodnak egymással. Miután a foglyokat
kicserélték és Bacchides magával vitte honfitársait, visszavonult Antiochiába
a királyhoz és ezentúl Júdeát csakugyan nem támadta meg többé. Jónatás most
biztonságban érezte magát, megtelepedett Mákmás városában, ott igazságot szolgáltatott
a népnek, az istenteleneket és hitehagyottakat halállal büntette és így
megtisztította tőlük a népet.
Alexander megtámadja Demetriost, dús ajándékokat ad
Jónatás- nak, ráruházza a főpapi méltóságot és ezzel megnyeri magának, ámbár
Demetrios még dúsabb ajándékokat ígér neki. Demetrios halála
A 160. évben
Alexander, Antiochos Epiphanes fia, visszatért Syriába és elfoglalta
Ptolemaist, még pedig a helyőrség árulása révén, amely fellázadt Demetrios
ellen, gőgje és zord természete miatt Demetrios tudniillik bezárkózott egy
négytornyú várba, amelyet Antiochia mellett építtetett, senkit sem bocsátott
maga elé és az államügyekkel is csalk hanyagul és felületesen foglalkozott.
Ezért alattvalói még jobban meggyűlölfék, mint ahogy máshol már elbeszéltem.
Midőn Demetrios értesült, hogy Alexander Ptólemaisban tartózkodik, egész
haderejével ellene indult s egyúttal követeket küldött Jónatáshoz, hogy
biztosítsa őt szövetségi hűségéről. Ezzel ugyanis meg akarta előzni Alexandert
és el akarta érni, hogy az ne kaphasson hamarább segítséget Jónatás- tól, annál
inkább, mert oka volt félni, hogy Jónatás, ha visszagondol a régebben rajta
esett sérelmekre, esetleg ellenségével
szövetkezik. Tehát megbízta, hogy tartson toborzást és halmozzon
föl fegyvert és ennek fejében kiadja majd neki azokat a túszokat, akiket
Bacchides a jeruzsálemi fellegvárban őriztet. Mihelyt Jónatáis megkapta ezt a
megbízást, Jeruzsálembe ment és felolvasta a' király levelét a népnek és a
helyőrségnek. Mikor a hitehagyottak és szökevények hallották, hogy a király
megengedte nekik a toborzást és a túszok kiszabadítását, megrémültek. A
túszokat Jónatás mind visszaadta hozzátartozóiknak és mivel most megint
Jeruzsálem urának érezte magát, újjáépíttette a várost és mindent legjobb
belátása szerint rendezett be. Parancsot adott, hogy a város falát
kockakövekből építsék fel, mert ez nagyobb védelmet nyújt az ellenség ellen.
Mikor a judeai építmények helyőrségei értesültek erről, mind ott hagyták
állomáshelyüket és Antiochiába menekültek, Betsznr és a jeruzsálemi fellegvár
helyőrségének kivételével, mert ezek nagyobbrészt zsidó szökevényekből álltak
és nem mertek távozni az erődökből.
Midőn Alexander értesült, hogy Demetrios mi mindent Ígért
Jonatánnak, s egyúttal azt is megtudta, mily kiváló férfiú ez s mennyi kárt
clkozott már a makedónoknak a háborúban s mi mindent kellett már elszenvednie
Demetriostól s hadvezérétől, Bacchidestől, kijelentette barátainak, hogy mai
helyzetében nem kívánhat magának jobb szövetségest Jónatásnál; mert ez nemcsak
hős a harcban, hanem feneketlenül gvűlöli is Demetriost, mivel oly sokat
kellett miatta szenvednie. Tehát ha jónak látja Jóna^ást barátjául megnyerni és
eltántorítani Demetriostól, akkor most itt a kedvező alkalom. Mivel maga és
barátai jónak látták, hogy követeket küldjön Jónatáshoz, ezt a levelet írta
neki: „Alexander király köszönti testvérét, Jónatást. Már régen hallottunk
hűségedről és vitézségedről s ezért követeket kü’dünk hozzád, hogy baráti
szövetséget kössünk veled. Ezennel megteszünk téged a zsidók főpapjának és
felveszünk barátaink sorába. Ajándékul pedig küldünk neked bíborruhát és
aranykoronát s kérünk, légy oly jóindulattal irántunk, mint mi vagyunk
irántad.“
Miután Jónatás ezt a leveet megkapta, felöltötte a főpapi
ruházatot, — mert éppen sátoros ünnep volt, — pontosan négy évvel testvérének,
Judásnak halála után, mert azóta nem volt betöltve a főpapi méltóság;
ugyanekkor nagy hadsereget gyűjtőit és sok fegyvert kovácsoltatott. Demetriost
nagyon bosszantotta, mikor értesült a történtekről és hanyagsággal vádolta
önmagát, mert nem előzte meg Alexandert és nem szerezte meg Jónatás barátságát,
hanem ellenségének adott időt erre. Tehát Jónatásnak és a népnek maga is
levelet írt, amelynek ez volt a szövege: „Demet-
rios király
köszönti Jónatást és a zsidó népet. Mivel megtartottátok a velünk kötött
szövetséget és nem hallgattatok ellenségeink csábításaira, elismerésemet
fejezem ki hűségtekért és kérlek, tartsatok ki ebben, mert majd meghálálom
nektek. Tudniillik fölmentelek benneteket az adók és szolgáltatások nagyobb
része alól, amit elődeimnek és nekem fizettetek. Egyelőre elengedem nektek a
rendes adókat, továbbá a só árát és a koronát, amelyet rendszerint fölajánlotok
nekünk és mostantól fogva nektek ajándékozom a gabona harmadát és a gyümölcsök
felét, ami engem illetne. Továbbá egyszersmindenkorra elengedem nektek a fejadót,
amelyet mindeddig köteles volt megfizetni nekem Judea és a határos tartomány, Samaria,
Galilea és Perea minden lakosa. Jeruzsálem- városát szentnek és sérthetetlennek
nyilvánítom és egész kerületét felmentem a tizedek és egyéb szolgáltatások
alól. A város fellegvárát átengedem főpapotoknak, Jónatásnak, aki olyan
helyőrséget helyezhet el benne, amelyet megbízhatónak tart, hogy a várat
megtartsa nekem. Azokat a zsidókat, akik hadifoglyokként élnek köztünk, mind
felszabadítom. Továbbá elrendelem, hogy a zsidók igavonó állatait többé nem
szabad igénybevenni az állami posta céljaira és hogy Sabbat-napokon és minden
egyéb ünnepnapon, valamint az ünnepeket megelőző három napon egyáltalán
semmiféle szolgáltatást sem szabad tőlük követelni. Ugyancsak a birodalmamban
élő zsidókat is szabadoknak nyilvánítom és azt akarom, hogy többé semmi módon
se zaklassák eket. Aki vezetésem alatt hajlandó hadbavonulni, ezt megteheti
mindaddig, amíg a létszám 30.000-re nem emelkedik; ezek a katonák mindenütt
ugyanazt a zsoldot kapják, mint saját katonáim és részben helyőrségül
alkalmazom őket, részben felveszem testőrségembe, részben megteszem őket a
székvárosaimban állomásozó csapatok vezetőinek. Megengedem nekik, hogy országuk
törvényei szerint éljenek és azokat megtartsák, továbbá azt akarom, hogy a
Judeával határos három tartományban ugyanezek a törvények legyenek érvényesek.
A főpap kötelessége gondoskodni róla, hogy egyetlen zsidó se végezze
istentiszleletét más templomban, csak a jeruzsálemiben. Kincstáramból az
áldozatok költségeire évi 150.000 drachmát engedélyezek és megengedem, hogy a
fölösleges pénzt tetszés szerinti célra fordítsátok. Azt a 10.000 drachmát,
amelyet a királyok rendszerint megkaptak a templom pénztárából, elengedem és
elrendelem, hogy juttassák azoknak a papoknak, akik a templomi
istentiszteleteket végzik. Annak, aki a jeruzsálemi templomba vagy a kerületébe
menekül, akár adóval tartozik, akár valami más fizetést mulasztott el, a
birtokát
senki se
háborgassa. Végül megengedem; hogy á templomot helyreállítsák és újjáépítsék és
erre saját pénztáramból utalványozom a költségeket. A város' falát is újra fel
kell építeni és magas tornyokkal megerősíteni, még pedig ugyancsak az én költségemen.
Ha van még olyan város, amelynek megerősítése a zsidóknak előnyös lehet, akkor
ezt az erődítést is az én költségemen kell megcsináltatni/1
Ennyi mindent
ígért levelében Demetrios a zsidóknak, hogy megnyerje hajlandóságukat. Közben
azonban Alexander nagy hadsereget gyűjtött zsoldosokból és a hozzá pártolt
szíriai harcosokból és támadásra indult Demetrios ellen. "Mikor ütközetre
került a sor, Demetrios haderejének balszárnya megszalasztotta a vele szemben
álló csapatot, jó darabig üldözte, rengeteget levágott közülük és kifosztotta
táborukat, azonban jobbszárnyát, ahol maga Demetrios is állt, visszanyomták.
Itt mindenki menekülésre fogta a dolgot, csak Demetrios harcolt vitézül, sok
ellenséget levágott, a többit üldözőbe vette, de eközben lovával mocsárba
jutott, lova elbukott és ő nem tudott kilábolni s ott pusztult el; ugyanis az
ellenség, alighogy észrevette ezt a szerencsétlenséget, rögtön körülözönlötte
és valóságos dárdazáporral borította el Demetriost. Gyalogosan is vitézül
harcolt tovább, de végre annyi sebből vérzett és annyira kimerült, hogy
elesett. Ilyen véget ért Demetrios, miután 11 évig uralkodott, mint ahogy már
máshol is elmondtam.
Óniás és Ptolemaeus Philopator
barátsága. Óniás templomot épít Egyiptomban a jeruzsálemi templom mintájára
Midőn Óniás
főpap fia, — aki ugyanazt a nevet viselte, mint atyja és mint menekült
Alexandriában Ptolemaeus Philopator királynál élt, mint már föntebb
említettem, — meghallotta, mennyire szorongatják a zsidókat a makedónok és
királyaik, halhatatlan dicsőséget és örök emléket akart szerezni magának és
elhatározta, hogy levélben megkéri Ptolemaeus királyt és Kleopátra királynét,
engedjék meg neki, hogy Egyiptomban a jeruzsálemi templom mintájára templomot
építhessen és a maga nemzetségéből levitákat és papokat rendelhessen. Erre
Izaiás próféta jövendölése buzdította, aki több, mint hatszáz évvel azelőtt
élt és megjövendölte, hogy egykor majd Egyiptomban egy zsidó
templomot épít a mindenható Istennek. Ebben a jövendölésben
bizakodott tehát Óniás, mikor ilyen szövegű levelet írt Ptole- maeusnák és
Kleopátrának: „Miután Isten segítségével a háborúban sok és nagy szolgálatot
tettem nektek, továbbá elmentem Coelesyriába és Phoinikiába és jártam a
heliopolis-i kerületben a leontopolis-i zsidóknál és más helyeken és láttam,,
hogy sok helyütt a törvény ellenére templomuk van és. ezért szüntelen viszálykodásban
élnek, — mint ahogy az egyiptomiaknál is történik, mert oly rengeteg a
templomuk és oly sokféle az istentiszteletük, — az egyik kerületben, amely
Bubastis paraszt-istennőnek van szentelve, mindenféle cserjével benőtt és szent
állatoktól hemzsegő szentélyre bukkantam. Kérlek tehát, engedd át nekem ezt a
gazdátlan szentélyt, amely különben is omladozik, hogy megtisztítsam és
átépítsem a mindenható Isten templomává, a jeruzsálemi templom mintájára és
méreteire, a magad, feleséged és gyermekeid javára, mert ily módon az
Egyiptomban lakó zsidók ebben fognak összegyülekezni, egyetértésben fognak
élni és ezért annál hűségesebbek lesznek hozzád. Mert Izaiás prófétánk
megjövendölte, hogy keletkezik majd Egyiptomban oltár az Úristennek és erről a
helyről másutt is sok egyebet jövendölt.“
Abból a válaszból, amelyet a király Óniás levelére adott,
megismerhetjük Ptolemaeusnak s feleségének és húgának Kleopátrának
jámborságát. Tudniillik Óniás fejére hárították a törvény megszegésének a
bűnét, mikor így válaszoltak: „Ptolemaeus király és Kleopátra királyné köszönti
Óniást. Olvastuk kérvényedet, amelyben engedélyt kérsz, hogy a heliopolisi
kerületben Leontopolis mellett lévő és Bubastis paraszt-istennőnek szentelt,
omladozó templomot helyreállíthasd. Csodálkozunk, hogy Istennek kedves lehet
olyan templom, amelyet ilyen szent állatoktól hemzsegő és tisztátalan helyen
építenek. Mivel azonban azt mondod, hogy ezt már nagy idővel ezelőtt
megjövendölte Izaiás próféta, megadjuk neked az engedélyt, azonban azzal a
feltétellel, hogy nem mi vagyunk azok, akik ezzel vétkeztünk Isten ellen.“
Miután tehát Óniás megkapta a területet, Istennek templomot
és oltárt építtetett, amely olyan volt, mint a jeruzsálemi, de kisebb és